Глава 25

Онлайн чтение книги Когда незаконнорожденная дочь графа выходит замуж When The Count’s Illegitimate Daughter Gets Married
Глава 25

Ян наконец-то понял причину ее эксцентричности.

Чувствуя себя несчастным, он провел ладонями по лицу.

'Значит, ее звали Ларитта'.

Классический миф о богине, которая ужасно закончила из-за своей распущенности, был источником этого имени.

Он с первого взгляда понял, как, должно быть, относились к Ларитте в этом доме.

Не подозревая об отношении Яна, Роуз продолжила.

"Я прошу прощения за то, что поменяли невесту, герцог. Я сделаю все возможное, чтобы стать вашей герцогиней, в ответ, пожалуйста, простите мне ваше великодушие".

Она была раздражена тем, что ее отец прислал такую девушку.

Однако для Яна эта незаконнорожденная девушка была очень важной персоной. Она, ради него, вернулась в Империю и благополучно позволила ему войти в королевский дворец. Многие восхитились бы им за то, что он использовал такую девушку, как она, а потом взял Роуз в невесты, чтобы она стала преемницей его поколений.

Редра прекрасно понимала, как напряглось выражение лица Яна.

"Итак, капитан, вернемся ли мы в поместье Рейнхарт?"

Изначально для подчиненного было добродетелью делать шаг без особого приказа своего хозяина, чтобы его господин мог оставаться в благородном положении.

Но Редра совершенно неправильно истолковала идею Яна.

"Невеста......"
"Обстоятельства герцога....."

Несколько слов из разговора между Роуз и Редрой время от времени проносились в его ушах. Казалось, что он не обращает на них никакого внимания.

Перед ним постоянно мелькали образы безмятежного лица Ларитты.

Он, зажав голову в ладонях, с силой ударился о стену.

Бам!

Посеребренная стена от удара кулака Мастера меча дала несколько трещин. Осколки ее упали на блестящий пол.

В одно мгновение тишина заполнила комнату.

Он задыхался, тяжело дыша от ярости.

"Не могли бы вы....."
"......"
"......закрыть свои проклятые рты. Вы обе."

Он скрежетал зубами, сканируя глазами их лица.

'Ларитта, ты боялась имени, Роуз'.
'Как она к тебе относилась?'

Яркости первого слога было достаточно, чтобы у нее выступили слезы.

"Где она? Где Ларитта?"

Когда Ян спросил с беспримерным возмущением, черты лица Роуз почти сморщились.

"Почему вы ищете Ларитту, герцог?"

Ей было трудно справиться с выражением лица, когда она стояла перед своим мужем.

'Кроме того, он попросил меня замолчать? Похоже, этот ребенок действительно позорит семью Брумайеров.’

Однако даже его сердитое выражение лица было настолько пугающим, что заставило ее сердце затрепетать.

Стараясь сохранить улыбку на лице, она ответила.

"Ах, поскольку герцог сказал, что получил от нее помощь на вилле, я заплачу ей отдельно..."
"Где.она?"

Когда он оборвал ее слова, она нахмурилась, не в силах понять ситуацию.

Когда Роуз долго молчала, Ян сам вышел из комнаты.

"Ларитта!"

Он прошел мимо длинного белого коридора.

"Я пришел, Ларитта! Я здесь!"

Его глаза искали ее в каждой двери на своем пути. Но Ларитты, которую уже выгнали из особняка, не могла быть там.

Сам того не сознавая, он поднялся на второй этаж и продолжал открывать двери, попадавшие в поле его зрения.

"Где ты, Ларитта?!"

Ее фигура маячила перед ним. Он обещал найти ее и спросить, почему ей приходится скрывать свою личность от мужа. Он хотел спросить ее, почему она не может ему доверять. Хотя на самом деле он мог понять ее чувства.

Если он очистил себя от ложных обвинений, выдвинутых против него, то она могла оказаться брошенной им.

'Тогда почему ты помогла мне попасть в касту, глупая женщина?!'

хотел закричать на нее Ян.

Теперь он знал ее настоящее имя. Но ему ужасно хотелось называть ее так.

'Ты действительно думаешь, что я медведь? Неужели ты думала, что я даже не буду искать того, кто спас мне жизнь?’

В его груди было душно. Трудно было понять, на кого направлены эти чувства разочарования и гнева - на Ларитту или на себя.

"Ларитта!"

Роуз посинела, когда он снова закричал во весь голос, отчего кровь бросилась ему в голову.

"Г-герцог!"
"Ларитта!"
"Герцог.....!"

громко позвала его Роуз, расстроенная тем, что ее игнорируют.

'Почему ты ищешь этого незаконнорожденного ребенка?'

В конце концов, Роуз начала нервничать.

"Ларитты здесь нет!"

Ян остановился.

"Мы отослали ее. Для нас было слишком тяжело заботиться о незаконнорожденном ребенке. Но что с вами, герцог? Ваша настоящая невеста прямо здесь..."

Повернувшись, он поймал Роуз. Его хватка была настолько сильной, что модное ожерелье, висевшее у нее на шее, задрожало.

Дорогие драгоценности, купленные на состояние графа, болтались под его грозным взглядом.

Потрясенная, Роуз вздрогнула, встретившись с его глазами.

"Когда ее отослали?"

Дьявол не мог быть более страшным, чем он, для Роуз, которая выросла с симпатией к нему.

Если бы она была солдатом, стоящим перед ним, ее меч задрожал бы под его пылающим взглядом.

В этой тяжелой ситуации Роуз стало трудно дышать. Она пыталась втянуть кислород, чувствуя, как напрягается ее стройная шея.

Ян сильнее сжал ее плечи, его ногти, казалось, впивались в ее плоть сквозь платье.

Только тогда она пришла в себя и заикаясь произнесла, закрыв глаза.

"Я... прошло не так много времени! Возможно, они только что покинули столицу! Я отправила ее в карете, так что.......".

Он повернулся и отпустил ее без всяких колебаний.

Она плюхнулась на землю. Ян обернулся и посмотрел на нее.

Он подумал, стоит ли ему извиниться за неосторожное обращение с ней, но он не мог больше терять времени. Все, что ему нужно было сделать, это немедленно найти Ларитту.

Ян уставился на нее с таким презрением, словно разглядывал жука.

"Настоящая невеста?"

Его кулак сильно сжался, когда он произнес.

"Это ведь была Ларитта, которую вы отправили на мою виллу?"
"........"
"Тогда только Ларитта имеет право быть моей герцогиней".

Не говоря ни слова, он повернулся и пошел вниз по лестнице.

Графская чета была в хорошем настроении, пока не услышала шум на втором этаже. Увидев, как Ян спускается по лестнице, графиня поспешила к нему.

"Герцог! Что за суматоха?"

Когда Ян вышел из особняка, полностью игнорируя ее, она стояла в оцепенении, пока не поднялась по лестнице.

Роуз все еще сидела на полу с пустым выражением лица.

"Роуз! Что случилось с герцогом? Что-то случилось?!"

Но Роуз не могла говорить.

Как герцог мог сказать, что Ларитта важнее ее?

'Эта низкорожденная девка!'

Роуз, поднявшаяся с помощью служанки, не могла успокоиться и начала кричать.

"А-а-а-а!!!"

Схватив раму из прихожей, она бросила ее на пол, разбив тем самым на тысячу кусочков.

Не в силах сдержать свой гнев, она наступила на осколки разбитого стекла.

"Аааа! Ааргх!"
"Роуз! Ты с ума сошла?!"
"Она так раздражает!"
"Роуз! Я спросила тебя кое о чем!"

Но она была не в том состоянии, чтобы общаться.

"Аааааа!!!"

Особняк сотрясался от ее пронзительных криков.

Тем временем Ян шел к своей карете.

"Капитан!"

Редра бросилась за ним.

"Это правда, капитан?!"
"Что правда?"
"Я имею в виду, вы собираетесь взять незаконнорожденного ребенка в невесты вместо мисс Роуз?!"

крикнула она, стараясь не отставать от его быстрого шага.

"Но так не пойдет, капитан".
"А если я не соглашусь?"

Ян остановился и оглянулся на Редру.


Читать далее

Глава 1 - Жена мертвеца 21.06.22
Глава 2 - Новый дом Ларитты 21.06.22
Глава 3 - Неожиданный "гость" 21.06.22
Глава 4 21.06.22
Глава 5 21.06.22
Глава 6 - Ларитта и встреча зимы в сердце горы 21.06.22
Глава 7 21.06.22
Глава 8 21.06.22
Глава 9 21.06.22
Глава 10 21.06.22
Глава 11 21.06.22
Глава 12 21.06.22
Глава 13 21.06.22
Глава 14 21.06.22
Глава 15 21.06.22
Глава 16 21.06.22
Глава 17 21.06.22
Глава 18 21.06.22
Глава 19 21.06.22
Глава 20 21.06.22
Глава 21 21.06.22
Глава 22 21.06.22
Глава 23 21.06.22
Глава 24 21.06.22
Глава 25 21.06.22
Глава 26 21.06.22
Глава 27 21.06.22
Глава 28 21.06.22
Глава 29 21.06.22
Глава 30 21.06.22
Глава 31 21.06.22
Глава 32 21.06.22
Глава 33 21.06.22
Глава 34 21.06.22
Глава 35 21.06.22
Глава 36 21.06.22
Глава 37 21.06.22
Глава 38 21.06.22
Глава 39 21.06.22
Глава 40 21.06.22
Глава 41 21.06.22
Глава 42 21.06.22
Глава 43 21.06.22
Глава 44 21.06.22
Глава 45 21.06.22
Глава 46 21.06.22
Редактируется 15.02.24
1 - 48 15.02.24
1 - 49 15.02.24
1 - 50 15.02.24
1 - 51 15.02.24
1 - 52 15.02.24
1 - 53 15.02.24
1 - 54 15.02.24
1 - 55 15.02.24
1 - 56 15.02.24
1 - 57 15.02.24
1 - 58 15.02.24
1 - 59 15.02.24
1 - 60 15.02.24
1 - 61 15.02.24
1 - 62 15.02.24
1 - 63 15.02.24
1 - 64 15.02.24
1 - 65 15.02.24
1 - 66 15.02.24
1 - 67 15.02.24
1 - 68 15.02.24
1 - 69 15.02.24
1 - 70 15.02.24
1 - 71 15.02.24
1 - 72 15.02.24
1 - 73 15.02.24
1 - 74 15.02.24
1 - 75 15.02.24
1 - 76 15.02.24
1 - 77 15.02.24
1 - 78 15.02.24
1 - 79 15.02.24
1 - 80 15.02.24
1 - 81 15.02.24
1 - 82 15.02.24
1 - 83 15.02.24
1 - 84 15.02.24
1 - 85 15.02.24
1 - 86 15.02.24
Глава 25

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть