Глава 39 - Сцена 7. Владения злодейки (5)

Онлайн чтение книги Злодейка-марионетка The Villainess is a Marionette
Глава 39 - Сцена 7. Владения злодейки (5)

Торговец Пастор чувствовал себя странно, потому что склад центральной кухни казался с виду пустым.

Он не мог заглянуть внутрь склада, поэтому позвал заместителя повара.

— Эй, Алекс!

Но появился не только заместитель повара. С ним было много незнакомых людей, в том числе обезумевший шеф-повар. Один из этих людей привлек его внимание.

«Боже мой»

Парсон впервые в жизни увидел настолько красивую женщину.

Она была так прекрасна, что казалось, будто она излучает свет. Она вышла из тёмного склада на солнце. В этот момент придворная дама рядом с ней заявила.

— Приветствуйте Её Высочество, принцессу.

Торговец осознал, что женщина перед ним и есть та самая принцесса Кайена.

Парсон, совершенно сбитый с толку её красотой, пал ниц.

— Сей скромный человек приветствует Её Императорское Высочество!

Над его низко склоненной головой раздался прекрасный голос.

— Встаньте.

Парсон неловко и с трудом поднялся со своего места.

«В любом случае, почему Её Высочество пришла сюда…?»

— Как же я была равнодушна. Я даже не знала в лицо того, кто обеспечивал едой нашу семью.

Парсон ещё больше растерялся.

«Это правда?»

Он не понимал, что происходит и просто стоял, не поднимая головы.

— Благодарю вас, Ваше Высочество!

— А теперь, почему бы нам не проверить ингредиенты?

Услышав её слова, Парсон поднял голову и посмотрел на шеф-повара.

Выражение его лица исказилось.

«…Я не должен показывать ей квитанцию»

Он начал выносить товар, не вынимая квитанции. Шеф-повар проверил качество и количество ингридиентов. Казалось, что всё пройдёт гладко.

— Похоже, вы занимаетесь доставкой без квитанции.

Парсон вздрогнул от слов Кайены, как будто его обожгли.

— Прошу прощения? Ах, так, эм. Я забыл сегодня принести квитанцию!

Вслед за этим вмешался и шеф-повар.

— Этот человек просто немного глуповат, Ваше Высочество. Тем не менее, мы уже давно сотрудничаем и у нас сформировалось сильное взаимодоверие, так что заменить простую квитанцию не составит большого труда.

— Да, да. Всё верно.

Добавил Парсон.

Кайена рассмеялась.

Все были сбиты с толку, на мгновение забыв о торжественной обстановке из-за освежающего смеха.

Кайена значительно преобразилась благодаря влиянию своей прошлой жизни. Она научилась быть дотошной и рациональной, у неё вошло в привычку молчать до того момента, пока она не будет готова действовать. Тем не менее, Кайена изначально была злодейкой.

— Похоже, я была слишком великодушна.

— ... Прошу прощения?

Каждый мог сказать, что что-то здесь не так.

— Арестуйте торговца и обыщите повозку.

Шеф-повар побледнел от страха.

— Ваше Высочество! Вы не можете так поступать по отношению к своему слуге, не имея на то оснований!

Кайена ответила холодным голосом.

— На колени.

— Ваше Высочество!

Рыцари, стоявшие позади, схватили шеф-повара и торговца, после чего приступили к обыску повозки.

— Ваше Высочество, я нашёл квитанцию!

Даже с первого взгляда было очевидно, что в квитанции значилось намного больше товара, чем перевозилось.

Лица торговца и шеф-повара побледнели.

Кайена протянула Вере руку и та, в свою очередь, сняла с её руки кольцо и перчатки.

После этого Кайена подошла к шеф-повару, стоявшему на коленях.

— В-Ваше Высочество! Вы ошибаетесь. Я невиновен…!

Пощечина!

Лицо шеф-повара повернулось в сторону.

— Ваше Высочество! Вы не можете так поступать! Сам принц назначил меня...!

Он почувствовал, что с такой скоростью всё закончится для него не лучшим образом, поэтому упомянул Резефа.

Шлепок!

Кайена ударила его ещё раз, после чего он закрыл рот.

— Мало того, что вы притронулись к сокровищнице, так вы ещё и обманули мою семью. Моё сердце обливается кровью из-за вашей бессердечности.

Поначалу рыцари были озадачены действиями Кайены. После, они стали свидетелями шокирующей ситуации и пришли в ярость.

— Как вы смеете обманывать Её Высочество! Этот человек даже не заслуживает того, чтобы ему отрубили голову, Ваше Высочество!

Обман императорской семьи был прежде всего тяжким преступлением.

— Вы угрожали слуге по имени Роше прямо на моих глазах. Я и не думала, что сама лично стану свидетелем такого ужасного поступка.

Кайена покачала головой из стороны в сторону.

— Если так дела обстоят на центральной кухне, которая, как говорят, наиболее строго управляется, то как же обстоят дела в других отделах?

При этих словах слуга поспешно покинул свое место и убежал. Кайена не стала его останавливать. Она начала осмотр с намерением встряхнуть императорский дворец.

— Посадите их в тюремную камеру и допросите.

— Ваши приказы будут исполнены!

Императорский дворец стоял на ушах. Начиная с шеф-повара центральной кухни, все были отправлены в тюрьму под сопровождением рыцарей. Фигуру шеф-повара видели многие. Во всей этой суматохе, только Кайена держалась в стороне, когда шла по замку.

Вера, опустив голову, последовала за Кайеной.

— Прошу прощения, Ваше Высочество.

Кайена остановилась и посмотрела на Веру и Оливию. Она слегка вздохнула и в этот момент плечи Веры сжались ещё сильнее. Оливия также выглядела немного напуганной.

— Вера, твой взгляд также великолепен, как и твоя проницательность, но… Ты была безрассудна сегодня.

Вера тут же опустилась на колени.

— Даже если бы у меня было десять ртов, я не смогла бы оправдаться. Своей глупостью я доставила неприятности Вашему Высочеству и даже подвергла мисс Оливию опасности.

Оливия также опустилась на колени рядом с ней.

— Я помогла ей по собственному желанию, Ваше Высочество. Я тоже заслуживаю наказания.

Кайена снова вздохнула, переводя взгляд с одной на другую. После чего она собственноручно помогла им встать с колен.

— Если вы опрометчиво переступаете границы дозволенного, могут произойти неприятные вещи. Я не хочу, чтобы с вами что-либо случилось.

Вера крепко сжала губы. Она чувствовала, что вот-вот расплачется.

— И в конце концов вы двое оказались правы. Они преступники. Они осмелились красть из императорской казны. Следовательно, вы поступили правильно.

— Прошу прощения…

Кайена погладила Веру, глаза которой наполнились слезами.

Оливия осторожно спросила.

— Но Ваше Высочество, вы действительно осмотрите и другие места?

Вера едва успокоилась, прежде чем снова забеспокоилась.

— Разве теперь аристократы не будут более бдительными?

Прошло всего три дня с тех пор как Резеф был приговорен к испытательному сроку.

Но она, по сути, обнажила свой клинок, чтобы приструнить центральную кухню.

Аристократы, поддерживавшие Резефа, не стояли на месте.

— Поскольку я уже вытащила клинок, это может привести к ответному удару, если я наполовину вставлю его обратно в ножны.

Теперь, когда дело дошло до этого, лучше было сразу организовать внутренние дела и установить дисциплину.

Кайена попыталась успокоить их, сказав, что всё не так уж и плохо.

— Такая работа – типичная часть домашнего хозяйства. Просто думайте об этом как о том, что я практиковалась до замужества.

— Я полагаю…

— Я лучше сделаю всё правильно и воспользуюсь этим.

Если она пресечёт кражи из казны и защитит богатство императорской семьи, она будет щедро вознаграждена.

После завершения этой работы Кайена получит награду, эквивалентную бюджету, который она сберегла.

В этот момент, кто-то криком позвал Кайену, направлявшуюся в отдельный дворец.

— Ваше Высочество!

Группа придворных, которые, должно быть, сговорились, собралась, чтобы поговорить с Кайеной.

Цвет их лиц был совсем нехорошим.

Кайена равнодушно взглянула на них. Её холодные голубые глаза обладали строгим достоинством, которого они никогда не видели до сих пор.

— Наконец-то вы вернулись.

Она засмеялась.

— Даже если бы вы не возвратились, я отправился бы на ваши поиски, но мы все пришли сюда в одно и то же время.

Миссис Хельер стояла прямо, смотря вперед с суровым выражением лица.

— Ваше Высочество, я слышала, что вы проводите инспекции без предварительного уведомления. Боюсь, это будет выглядеть так, будто вы не доверяете верным слугам замка.

Миссис Хельер низко поклонилась.

— Вы правы.

Пренебрежительно подтвердила Кайена.

«Довольно замечательно, что Её Высочество смогла таким образом изменить положение вещей»

Миссис Хельер мысленно рассмеялась над Кайеной.

Неожиданно центральная кухня была поднята на уши, но её управляющий сильно раздражал миссис Хельер.

В конце концов, он имел дело с бандитами, которые не пренебрегали даже убийствами.

«Но подобные действия не могут происходить и дальше»

Как обычно, она выпрямила спину, словно воплощение аристократа.

Для Кайены она выглядела просто нелепо.

Кайена уже знала, что старшая горничная не только притрагивается к казне, но и торгует должностями и престижем ради личной выгоды. Она взяла достаточно значительное количество взяток.

— Как всегда, вы были образцом для других придворных и указали на то, о чём я не подумала.

Сказала Кайена.

— Я благодарна вам за то, что вы понимаете, о чём я говорю.

Строго ответила миссис Хельер.

— У вас также весьма проницательный глаз на вещи.

— ...Что вы имеете в виду?

Кайена стояла лицом к лицу с миссис Хельер.

Её взгляд достиг сережёк, которые носила миссис Хельер.

— Ваше жалованье из императорского дворца должно быть выше, чем я предполагала, учитывая, что вы носите драгоценности старой королевской семьи.

Миссис Хельер сложила руки в удивлении.

Старинные жемчужные серьги, которые особым образом отражали свет, были одним из сокровищ королевской семьи Мадрена.

Затем Кайена указала на её кольцо.

— А это кольцо с рубином – первое обручальное кольцо, которое носила семья Полин.

На этот раз все взоры обратились к руке миссис Хельер. На ней был тёмный и красивый рубин цвета крови.

— ...Это просто подарок от моего мужа.

Кайена холодно посмотрела на миссис Хельер, как на дурочку, упомянувшую о своём муже, не зная, откуда взялась взятка.

— Кажется, граф Хельер часто пользуется чёрным рынком, а?

— ...Прошу прощения?

Она было подумала, что ослышалась.

— Не может быть такого быть, чтобы старшая горничная, хорошо знающая имперские законы, не знала, что торговля на чёрном рынке незаконна.

Миссис Хельер почувствовала как на ней сфокусировались взгляды. Её ноги дрожали, но выражение лица было таким же спокойным, как и у хитрой аристократки.

— Ваше Высочество, это недоразумение. Оно не может быть с чёрного рынка, так как пришло с подтверждением подлинности.

— Вы когда-нибудь запоминали печать на письме?

Миссис Хельер отчаянно думала о письме.

Из какой он семьи? Она подумала, что на гербе могли быть мечи и львы.

— Был ли это рисунок с мечом и двумя львами? С лаврами, окружающими их.

— ...Совершенно верно.

Это было подозрительно точно. Как принцесса узнала об этом? Это был дизайн, который миссис Хельер не могла вспомнить и она поняла, что что-то пошло не так.


Читать далее

Глава 1 - Сцена 1. Марионетка с оборванными нитями (1) 24.10.22
Глава 2 - Сцена 1. Марионетка с оборванными нитями (2) 24.10.22
Глава 3 - Сцена 1. Марионетка с оборванными нитями (3) 24.10.22
Глава 4 - Сцена 1. Марионетка с оборванными нитями (4) 24.10.22
Глава 5 - Сцена 1. Марионетка с оборванными нитями (5) 24.10.22
Глава 6 - Сцена 2. Красота, доводящая до смерти (1) 24.10.22
Глава 7 - Сцена 2. Красота, доводящая до смерти (2) 24.10.22
Глава 8 - Сцена 2. Красота, доводящая до смерти (3) 24.10.22
Глава 9 - Сцена 2. Красота, доводящая до смерти (4) 24.10.22
Глава 10 - Сцена 2. Красота, доводящая до смерти (5) 24.10.22
Глава 11 - Сцена 2. Красота, доводящая до смерти (6) 24.10.22
Глава 12 - Сцена 2. Красота, доводящая до смерти (7) 24.10.22
Глава 13 - Сцена 3. О роли злодейки (1) 24.10.22
Глава 14 - Сцена 3. О роли злодейки (2) 24.10.22
Глава 15 - Сцена 3. О роли злодейки (3) 24.10.22
Глава 16 - Сцена 3. О роли злодейки (4) 24.10.22
Глава 17 - Сцена 3. О роли злодейки (5) 24.10.22
Глава 18 - Сцена 4. Как подготовиться к браку (1) 25.10.22
Глава 19 - Сцена 4. Как подготовиться к браку (2) 25.10.22
Глава 20 - Сцена 4. Как подготовиться к браку (3) 25.10.22
Глава 21 - Сцена 4. Как подготовиться к браку (4) 25.10.22
Глава 22 - Сцена 4. Как подготовиться к браку (5) 25.10.22
Глава 23 - Сцена 4. Как подготовиться к браку (6) 25.10.22
Глава 24 - Сцена 5. Тот же человек, новая сцена (1) 25.10.22
Глава 25 - Сцена 5. Тот же человек, новая сцена (2) 25.10.22
Глава 26 - Сцена 5. Тот же человек, новая сцена (3) 25.10.22
Глава 27 - Сцена 5. Тот же человек, новая сцена (4) 25.10.22
Глава 28 - Сцена 5. Тот же человек, новая сцена (5) 25.10.22
Глава 29 - Сцена 5. Тот же человек, новая сцена (6) 25.10.22
Глава 30 - Сцена 6. Новый облик (1) 25.10.22
Глава 31 - Сцена 6. Новый облик (2) 25.10.22
Глава 32 - Сцена 6. Новый облик (3) 25.10.22
Глава 33 - Сцена 6. Новый облик (4) 25.10.22
Глава 34 - Сцена 6. Новый облик (5) 25.10.22
Глава 35 - Сцена 7. Владения злодейки (1) 25.10.22
Глава 36 - Сцена 7. Владения злодейки (2) 25.10.22
Глава 37 - Сцена 7. Владения злодейки (3) 25.10.22
Глава 38 - Сцена 7. Владения злодейки (4) 25.10.22
Глава 39 - Сцена 7. Владения злодейки (5) 25.10.22
Глава 40 - Сцена 8. Фрейлины дворца принцессы (1) 25.10.22
Глава 41 - Сцена 8. Фрейлины дворца принцессы (2) 25.10.22
Глава 42 - Сцена 8. Фрейлины дворца принцессы (3) 25.10.22
Глава 43 - Сцена 8. Фрейлины дворца принцессы (4) 25.10.22
Глава 44 - Сцена 8. Фрейлины дворца принцессы (5) 25.10.22
Глава 45 - Сцена 8. Фрейлины дворца принцессы (6) 25.10.22
Глава 46 - Сцена 8. Фрейлины дворца принцессы (7) 25.10.22
Глава 47 - Сцена 9. Неприятное осознание (1) 25.10.22
Глава 48 - Сцена 9. Неприятное осознание (2) 25.10.22
Глава 49 - Сцена 9. Неприятное осознание (3) 25.10.22
Глава 50 - Сцена 9. Неприятное осознание (4) 25.10.22
Глава 51 - Сцена 9. Неприятное осознание (5) 25.10.22
Глава 52 - Сцена 9. Неприятное осознание (6) 25.10.22
Глава 53 - Сцена 9. Неприятное осознание (7) 25.10.22
Глава 54 - Сцена 9. Неприятное осознание (8) 25.10.22
Глава 55 - Сцена 10. Странная заложница (1) 25.10.22
Глава 56 - Сцена 10. Странная заложница (2) 25.10.22
Глава 57 - Сцена 10. Странная заложница (3) 25.10.22
Глава 58 - Сцена 10. Странная заложница (4) 25.10.22
Глава 59 - Сцена 10. Странная заложница (5) 25.10.22
Глава 60 - Сцена 10. Странная заложница (6) 25.10.22
Глава 61 - Сцена 11. Буря (1) 25.10.22
Глава 62 - Сцена 11. Буря (2) 25.10.22
Глава 63 - Сцена 11. Буря (3) 25.10.22
Глава 64 - Сцена 11. Буря (4) 25.10.22
Глава 65 - Сцена 12. Срывая цветок в Чёрном Саду 25.10.22
Глава 66 25.10.22
Глава 67 25.10.22
Глава 68 25.10.22
Глава 69 25.10.22
Глава 70 25.10.22
Глава 71 25.10.22
Глава 72 25.10.22
Глава 73 25.10.22
Глава 74 25.10.22
Глава 75 25.10.22
Глава 76 25.10.22
Глава 77 25.10.22
Глава 78 25.10.22
Глава 79 22.01.23
Глава 80 22.01.23
Глава 81 22.01.23
Глава 82 22.01.23
Глава 83 22.01.23
Глава 84 22.01.23
Глава 85 22.01.23
Глава 86 22.01.23
Глава 87 22.01.23
Глава 88 22.01.23
Глава 89 22.01.23
Глава 90 22.01.23
Глава 91 22.01.23
Глава 92 22.01.23
Глава 93 22.01.23
Глава 94 22.01.23
Глава 95 22.01.23
Глава 96 22.01.23
Глава 97 22.01.23
Глава 98 22.01.23
Глава 99 22.01.23
Глава 100 22.01.23
Глава 101 22.01.23
Глава 102 21.07.23
Глава 103 21.07.23
Глава 39 - Сцена 7. Владения злодейки (5)

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть