Глава 2 - Башня девяти загадок

Онлайн чтение книги Стратегия Императора The Emperor's Strategy
Глава 2 - Башня девяти загадок

Я хочу эту жемчужину

***

Страна Ану расположена на северо-западной границе, ею правит Ша Да. Как заведено у всех кочевников, их племена живут там, где вдоволь воды и пастбищ. Не владея определенной территорией, они знамениты своей конницей, силу которой нельзя недооценивать. Когда Чу Юань только взошел на трон, на северных пустынных землях то и дело возникали беспорядки. Люди, живущие на пограничных территориях, несли ущерб. В то время основные силы имперских войск были сосредоточены в юго-восточной части страны. Поэтому, все, что оставалось — это под покровом ночи отправить посланника в страну Ану и добиться от Ша Да объединить силы с Западным генералом. Только после этого, в течение двух лет, удалось навести порядок в северных пустынных землях.

По этой причине государство Чу всегда рассматривало Ану как союзника. Покойник, лежащий в переулке, был родным братом Ша Да, его звали Гу Ли. Первоначально он прибыл в Чу, чтобы отдать дань уважения императору, но, очарованный видом процветающей столицы, решил задержаться, поскольку его прибытие совпало с празднованием Нового года. Он даже намеревался, прежде чем вернуться к себе на северо-запад, дождаться, пока не растают снега в долинах, но тут неожиданно расстался с жизнью.

Никто не смел медлить, когда дело касалось такого важного вопроса, поэтому тело было быстро доставлено в императорский дворец.

За дверями императорских покоев, прислонившись к стене, дремал евнух Сыси. Услышав, что кто-то приближается, он быстро открыл глаза. Это был генерал императорской армии Ли.

— Евнух, где Император? — достопочтенный Ли, которому уже было больше семидесяти лет, запыхался от ходьбы.

— Император только что отошел ко сну. Если вы пришли в такое время, должно быть произошло что-то важное? — евнух Сыси был удивлен его внезапным приходом.

— Да, — торопливо ответил достопочтенный Ли. — Ситуация отчаянная, так что придется пренебречь манерами. Поэтому, буду благодарен, если евнух быстро пойдет и доложит об этом деле от лица этого старого чиновника.

— Дражайший чиновник, в чем дело? — Чу Юань распахнул дверь и вышел еще до того, как евнух Сыси успел что-либо сказать.

— Император, — достопочтенный Ли быстро вышел вперед. — Только что командующий имперской армии пришел ко мне и сообщил, что в переулке, за вратами Благословенной удачи, нашли труп, который принадлежит принцу страны Ану. Он оказался заколот ножом в сердце.

— Гу Ли? — нахмурился Чу Юань.

— Совершенно верно, — ответил достопочтенный Ли. — Этот скромный чиновник уже приказал хранить данное происшествие в тайне, а тело временно переместить в пустующий домик рядом с охотничьими угодьями.

— Для начала пойдем и посмотрим.

Чу Юань начал спускаться по ступенькам. Сыси мгновенно сбегал и достал накидку, которую набросил ему на плечи.

Все шло хорошо, как такое могло случиться?

.................

А в это время в резиденции Синань Дуань Байюэ в одиночестве пил вино под луной. Затупленный меч, лежащий перед ним на столе, отражал ее бледный свет.

С наружней стены проворно спрыгнула чья-то фигура и явно опешила, обнаружив, что во дворе кто-то есть.

— Где ты был? — Дуань Байюэ поставил свою чашу с вином.

— Уже полночь, а ты еще не спишь, дожидаешься призраков? — Дуань Яо тяжело вздохнул. — Я уж думал, снова учителя увидел.

— Учитель умер еще три года назад, — напомнил ему Дуань Байюэ.

— Кто знает, а вдруг он воскрес. У него же раньше весьма неплохо получалось восставать из мертвых, — Дуань Яо снял с пояса семь или восемь бамбуковых сосудов. В каждом из них находилось насекомое, и издаваемых ими жужжащих звуков было вполне достаточно, чтобы вызвать головную боль.

— Саньяньсюэ?* — Дуань Байюэ наугад взял один из сосудов. — Тебе повезло.

П/п. Саньяньсюэ 三眼血 — кровь трех глаз. Видимо, речь о каком-то насекомом.

— Эй, я следил за ними почти полмесяца, пока удалось поймать одного. Если хочешь такого же, можешь искать его сам, — предупредил Дуань Яо.

— Вот еще, у меня нет желания отбирать у тебя насекомых* и заботиться о них, — покачал головой Дуань Байюэ. — Иди, собирай вещи.

П/п. Автор тут использует слово 虫 (чун), что переводится как "насекомое", но в широком смысле подразумевает не только насекомых, но и червей, пауков, скорпионов, земноводных.

— Хочешь опять послать меня куда-нибудь? — расширив глаза, спросил Дуань Яо.

— Хочу поехать в столицу Чу, — объяснил Дуань Байюэ.

Дуань Яо отступил на пару шагов:

— Если хочешь ехать, езжай, я-то тут причем?

Дуань Байюэ ответил:

— Потому что ты пригодишься.

— ...

— Если тебя оставить в резиденции одного, ясное дело, что когда я вернусь, вместо нее тут будут руины, — сказал Дуань Байюэ. — Если ее не уничтожишь ты, значит ее разрушат наши враги.

В унынии, Дуань Яо присел на каменную скамью:

— Ты умеешь меня использовать в своих интересах.

— Да где я тебя использую? — возразил Дуань Байюэ. — Я давно уже говорил тебе умерить свой нрав и не злить других. В четырнадцать лет люди уже сдают государственный экзамен. Ты не только не умеешь декламировать стихи, но и равным образом не знаешь как с тактом вести разговор. У меня от этого сердце болит.

Дуань Яо закрыл ладонями уши. Сначала он хотел притвориться, что ничего не слышал, но тут отвлекся на тупой меч, лежащий на столе:

— Что это?

— Не знаю, — покачал головой Дуань Байюэ. — Я только что откопал его.

— Ты раскопал могилу чьих-то предков? — подозрительно спросил Дуань Яо.

— Перед смертью мне оставил его учитель, — сказал Дуань Байюэ. — Он настаивал, что именно этой ночью его следует откопать.

— Скорее всего тебя опять надули, — Дуань Яо забрал со стола бамбуковые сосуды и еще раз взглянул на меч.

Дуань Байюэ согласился:

— Я тоже так думаю.

Когда ему было восемь, его взяли в горы. Тогда он сорвал незнакомый ядовитый цветок, про который мастер рассказал, что он дарует силу, если его поставить в спальне. В конце концов, на следующий день, зрение будущего князя стало расплывчатым, голова ощущалась тяжелой, а ноги подкашивались, и он почти упал в воду. С тех пор, получив неизгладимые впечатления, только дурак бы принял снова дар мастера. Этот меч можно считать его вторым подарком.

Дуань Яо зевнул и отправился спать в свою комнату.

Дуань Байюэ выпил последнюю чашу с вином и пошел к себе, забрав с собой меч.

Через три дня Дуань Яо, взглянув на двух стоявших перед ним лошадей, спросил:

— Так мы уезжаем тайком, нас будет всего двое?

Дуань Байюэ кивнул:

— Конечно, а ты что, хотел устроить по этому поводу праздник?

— Я думал, ты известил об этом императора Чу, — деликатно сказал Дуань Яо.

Дуань Байюэ покачал головой:

— Нет никого, кроме тебя, кому бы я об этом рассказал.

— ...

То, что князь Синаня тайно направляется в столицу страны Чу, должно рассматриваться как замысел мятежа, это страшное преступление, наказание за которое — немедленное обезглавливание. Хотя он тоже не думает, что все обернется настолько серьезно, но... все ли будет в порядке? О чем тот вообще думает, отправляясь в столицу Чу?

— Но! — Дуань Байюэ подхлестнул своего коня и поскакал на север.

Резвый черный жеребец, подобно ветру, умчался по дороге, и только пыль летела из-под копыт.

.................

Ночная роса капала с крыши, знаменуя приход прохладной весны.

В имперской столице уличные торговцы снедью устанавливали столы, стулья и кресла. Воспользовавшись внезапным похолоданием, они продавали согревающий суп из баранины, но так как становилось все теплее, к ним также добавились булочки, каши и блинчики.

— Десять тарелок супа из баранины и двадцать блинчиков.

Группа военных шумно рассаживалась, похоже, у них выдалась непростая ночь.

— Хорошо, минутку, пожалуйста, — хозяин проворно подал бараний суп и блинчики.

Поскольку все они были его знакомыми, он спросил с улыбкой:

— Видать, в последнее время вы сильно заняты. Вчера утром командир Чжан тоже заходил ко мне позавтракать после того, как патрулировал всю ночь со своими людьми.

— Ничего особенного, у нас обычный обход, — командир едва сказал пару фраз и начал жадно поглощать пищу.

Прочувствовав атмосферу, хозяин не стал продолжать разговор. Хотя вначале он и не предполагал, что могло что-то произойти на самом деле, но видя эту сцену задумался: быть может и правда случилось неладное?

В императорском дворце Чу Юань допил лекарство, но головная боль все еще не уходила, его голова словно раскалывалась пополам.

Хотя ему и докладывали, что все три дня без устали проводилось расследование, но еще ни одной полезной зацепки не было обнаружено. В тот день, поев жареную утку в ресторане Тунфу, Гу Ли отправился в чайный домик, прослушал пару выступлений и ушел довольный. Он даже отблагодарил девушку, игравшую на гуцине* изрядным количеством серебра. Вся картина, в целом, выглядела абсолютно нормальной, не было ничего необычного. Все даже думали, что он вернулся в особняк. Кто знал, что спустя несколько часов ночной страж найдет его труп в переулке.

П/п. Цинь 琴 — класс китайских народных музыкальных инструментов, самый известный из которых — семиструнный гуцинь 古琴. Советую, кстати, загуглить и послушать игру на гуцине, она невероятно успокаивает. Если еще в паре с флейтой — это прям белиссимо :)

— Император, — докладывал Цай Цзинь, чиновник, отвечающий за расследование. — Согласно тому, что наблюдал этот скромный слуга, сейчас в столице распространяются слухи. Хорошо бы как можно быстрее известить об этом деле страну Ану. Нет никакой выгоды в том, чтобы это затягивать.

Чу Юань восседал на императорском троне, постоянно хмурясь.

Хотя за эти два года беспорядки на северо-западной границе, в целом, успокоились, но основная их причина не была устранена. Одним из факторов, который сдерживал племена кочевников, было то, что они боялись мощи имперской армии, вторым — поддержка страны Ану. Теперь, учитывая, что Гу Ли был убит в столице Чу, и горячий нрав Ша Да, если кто-то захочет этим воспользоваться, то ситуация станет невероятно опасной.

— Император, — тихим голосом напомнил о себе Цай Цзинь, поскольку тот продолжал молчать.

— Чжэнь* лично напишет письмо и отправит с ним посланника в Ану, — еще немного поразмыслив, Чу Юань спросил: — Цяньфань, должно быть, уже вернулся, так?

П/п: Чжэнь 朕 — личное местоимение от первого лица, которое использует император говоря о себе. Аналог европейского "Мы", используемого монархами и сановниками, только "Чжэнь" — это исключительно про императора. Использовалось оно, однако, в основном в официальных обращениях и посланиях, а в повседневной жизни император часто говорил о себе "я".

— Отвечаю Императору: генерал Шэнь прибудет в столицу через семь дней, — ответил Цай Цзинь. — Но если он поспешит, то уложится в пять дней.

Чу Юань кивнул, и махнул рукой, давая понять, что тот может идти.

................

Земли страны Чу обширны, и чем дальше на север, тем холоднее там становится.

Покидая Синань, Дуань Яо был облачен в легкие одежды, но через несколько дней сменил их на толстое пальто. Ужиная по вечерам, он едва мог заставить себя отойти от жаровни, и с нетерпением ждал момента, когда он наконец с головой закутается в одеяла. Но все равно Дуань Байюэ куда-то потащил его с постоялого двора.

— Куда теперь? — спросил Дуань Яо.

— В гости, — ответил Дуань Байюэ.

— На самом деле в незваные гости, да? — Дуань Яо видел его насквозь.

Дуань Байюэ притащил его на крышу дома.

Дуань Яо широко зевнул.

— Помоги мне достать кое-что, — сказал Дуань Байюэ.

— Все еще используешь слово "достать"? Если воруешь, тогда это воровство, — надулся Дуань Яо. — Что именно?

— Видишь башню перед нами? — начал Дуань Байюэ. — На самом ее верхнем этаже есть тайная комната. Я хочу жемчужину, которая находится там.

— Значит так, мне нужно украсть всего один предмет? Я все таки хочу еще поспать этой ночью, — Дуань Яо стряхнул пыль со своей одежды.

Дуань Байюэ кивнул.

Дуань Яо встал и, размяв свои запястья, исчез в ночи.

Дуань Байюэ потер подбородок и бесшумно последовал за ним.

Башня с сокровищем была обветшавшей и буквально разваливалась на части. Дуань Яо передернуло от отвращения, стоило ему зайти в нее. К тому моменту, когда он, с трудом избежав ловушек, и весь покрытый пылью, заполучил жемчужину, он едва сдерживался, чтобы не начать ругать предков на чем свет стоит.

— Молодец, — когда он вернулся, Дуань Байюэ все еще ждал его на том же самом месте.

— Забирай свою глупую жемчужину, — Дуань Яо бросил ее ему, словно таракана. — Она ужасно грязная.

— Ты знаешь, что это такое?

— Откуда мне знать, да мне и неинтересно, — Дуань Яо задрал рукава и вытирал руки. — Пошли давай. Идем обратно.

— Эта башня носит название Башни девяти загадок.

— Да мне плевать какая это Ба... или... Башня девяти загадок? — расширились глаза Дуань Яо. — Так это Башня ловушек?

Дуань Байюэ кивнул.

— Та самая Башня девяти загадок, которая набита страшными ловушками, в которых гибнут люди? Вот эта разваливающаяся башня? Так эта жемчужина и есть та Фэньсин,* о которой ходят слухи?

П/п. Фэньсин 焚星 — дословно "Горящая звезда".

Дуань Байюэ, подтверждая, снова кивнул.

Дуань Яо глубоко вздохнул и раздраженно спросил:

— Тогда почему ты позволил мне туда пойти?

Множество героев Цзянху* сложили свои головы в башне. Даже шлемы и броня из металла были прострелены. Неудивительно, что он наткнулся на горы скелетов.

Его брат может быть менее безумным?

П/п. Цзянху 江湖 — дословно "реки и озера", имеется ввиду "путешествовать по рекам и озерам" (по свету). Вымышленный мир боевых искусств, где мастера боевых искусств, заклинатели, путешествуют и сражаются со злом и друг с другом. Мир Цзянху представлен в китайских романах жанра "уся" 武俠 (wǔxiá).


Читать далее

Глава 1 - Убийство в столице 23.04.24
Глава 2 - Башня девяти загадок 23.04.24
Глава 3 - Прибытие достопочтенного Лю 23.04.24
Глава 4 - Может быть ты влюбился в Ша Да 23.04.24
Глава 5 - Беспорядок во дворце 23.04.24
Глава 6 - Бодхисутра Сердца 23.04.24
Глава 7 - Заведение Жаньюэ 23.04.24
Глава 8 - Беда в поместье Лю 23.04.24
Глава 9 - Деревянный домик позади горы 23.04.24
Глава 10 - Беспорядки 23.04.24
Глава 11 - Встреча 23.04.24
Глава 12 - Все и так замечательно 23.04.24
Глава 13 - Ученый из Цзяннаня 23.04.24
Глава 14 - Князь Синаня, без паники 23.04.24
Глава 15 - Хутор Радости Небес 23.04.24
Глава 16 - Этот евнух 23.04.24
Глава 17 - Небесная Киноварь 23.04.24
Глава 18 - Страна Фэймянь 23.04.24
Глава 19 - Город Даянь 23.04.24
Глава 20 - Личные учетные книги 23.04.24
Глава 21 - Деревянная шкатулка 23.04.24
Глава 22 - Тайная комната 23.04.24
Глава 23 - Гора золота за городом 23.04.24
Глава 24 - Вэй Цзыи 23.04.24
Глава 25 - Деревня Гуйлай 23.04.24
Глава 26 - Возвращение в столицу 23.04.24
Глава 27 - Расклад Фэньсин 23.04.24
Глава 28 - Старик Му Чи 23.04.24
Глава 29 - Визит князя Гаоли 23.04.24
Глава 30 - Фиолетовая жаба 23.04.24
Глава 31 - Турнир 23.04.24
Глава 32 - Истинные чувства 23.04.24
Глава 33 - Хитрость 23.04.24
Глава 34 - Кухня Синаня 23.04.24
Глава 35 - Чаоя 23.04.24
Глава 36 - Дурманящие песни Чаоя 23.04.24
Глава 37 - Еще один связанный судьбой 23.04.24
Глава 38 - Префектура Цаннань 23.04.24
Глава 39 - Сделка 23.04.24
Глава 40 - Поиск 23.04.24
Глава 41 - Возвращение во дворец 23.04.24
Глава 42 - Я наконец увидел возлюбленного брата 23.04.24
Глава 43 - Разговор 23.04.24
Глава 44 - Возвращение с горы Нефритового Гроба 23.04.24
Глава 45 - Рейд 23.04.24
Глава 46 - Старец 23.04.24
Глава 47 - Прошлое Чаоя 23.04.24
Глава 48 - Извлечение гу 23.04.24
Глава 49 - Нечисть 23.04.24
Глава 50 - Учиться или не учиться 23.04.24
Глава 51 - Желание 23.04.24
Глава 52 - Неожиданный случай 23.04.24
Глава 53 - Похищение ученика средь бела дня 23.04.24
Глава 54 - То чувство, когда есть жена 23.04.24
Глава 55 - Горная усадьба Сухуай 23.04.24
Глава 56 - Кто же он? 23.04.24
Глава 57 - Морозный Меч Сюаньмина 23.04.24
Глава 58 - Пробуждение демонического меча 23.04.24
Глава 59 - Живой — значит все хорошо 23.04.24
Глава 60 - Спектакль 23.04.24
Глава 61 - Разлука 23.04.24
Глава 62 - Город Гуаньхай 23.04.24
Глава 63 - Наньянцы на острове 23.04.24
Глава 64 - Сюань Тянь 23.04.24
Глава 65 - Восстание демонического меча 23.04.24
Глава 66 - Снова во дворец 23.04.24
Глава 67 - Главное — сохранить жизнь 23.04.24
Глава 68 - Уход в уединение 23.04.24
Глава 69 - Канун Нового года 23.04.24
Глава 70 - На юг 23.04.24
Глава 71 - Не встречаться 23.04.24
Глава 72 - Возвращение 23.04.24
Глава 73 - Детство 23.04.24
Глава 74 - Заключение сделки 23.04.24
Глава 75 - Старый друг 23.04.24
Глава 76 - Отправляемся вместе 23.04.24
Глава 77 - Страна Байсян 23.04.24
Глава 78 - Старая знакомая 23.04.24
Глава 79 - Два молодых господина секты Цзянь 23.04.24
Глава 80 - Синчжоу 23.04.24
Глава 81 - Гость 23.04.24
Глава 82 - Знакомая формация 23.04.24
Глава 83 - Преследование 23.04.24
Глава 84 - Хэй Я 23.04.24
Глава 85 - Случайная встреча 23.04.24
Глава 86 - Пустоши Юньдин 23.04.24
Глава 87 - Большой корабль 23.04.24
Глава 88 - Не болтай вздор! 23.04.24
Глава 89 - Что есть Небесная Киноварь 23.04.24
Глава 90 - Призван обратно 23.04.24
Глава 91 - Князь Синаня снова взбунтовался 23.04.24
Глава 92 - Нужно остерегаться этого человека 23.04.24
Глава 92.1 - Новогодняя экстра. День рождения 23.04.24
Глава 93 - Воды Саньчи 23.04.24
Глава 94 - Павильон Созвездия Орла 23.04.24
Глава 95 - Подвеска из пурпурного дракона 23.04.24
Глава 96 - Канун Великой войны 23.04.24
Глава 97 - Восстание в Суйчжоу 23.04.24
Глава 98 - Пещера 23.04.24
Глава 2 - Башня девяти загадок

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть