Онлайн чтение книги Цикл историй: Сезон монстров Monogatari Series: Monster Season
23 - 8

Нажимая на педаль газа по пути к дому Камбару, мне пришла в голову мысль, что та надпись в словаре вполне могла и не быть «прижизненным посланием».

«B777Q» = «D/V/S»

Похоже, что у Гаэн-сан есть какая-то гипотеза на этот счёт, да и сама расшифровка Мэнико тоже наводит меня на определённые мысли. Однако верно ещё и то, что составить подобный код за те мгновения, что были у жертвы до превращения в мумию, кажется невыполнимой задачей.

С точки зрения криптографии, здесь всё правильно, но не с точки зрения детективного романа… Оги-тян со мной бы согласилась, что когда на вас нападает вампир или какой-нибудь головорез, то как-то не думаешь о том, какое число является двадцать вторым простым, или о том, что три семёрки в центре смотрелись бы красиво, не правда ли?

Насколько бы усердно не училась та старшеклассница…

Просто поясню, что я поступил в университет исключительно за счёт своих математических способностей, и даже мне весьма трудно перечислить в уме простые числа… А сделать подобное в панике и вовсе практически невозможно.

Ну, Ханэкава на это способна, Мэнико тоже… Даже если допустить, что Кутимото Кёми-тян является гением, с которым мне прежде не доводилось видеться, глядя на её пустой словарик, трудно представить, что она является отличницей, которая с энтузиазмом относится к учёбе…

Более того, она является членом баскетбольного клуба, который известен своими жёсткими тренировками… Как и в случае с Камбару, с которой я вскоре увижусь, деятельность клуба построена таким образом, что невозможно быть его членом, не пренебрегая при этом учёбой.

Так что это не «прижизненное послание», не говоря уже о предсмертном. Разве не логично было бы сделать вывод, что эту надпись оставил сам «преступник», то есть вампир?

Подпись, заявление о преступлении, объявление войны, самовыражение.

При этом, всё по-прежнему сходится с гипотезой Гаэн-сан об «инициалах», которую она ненароком озвучила.

Получается, что это не жертва оставила инициалы «преступника», а сам «преступник» вложил свои инициалы в руки жертвы?

Это же буквально… самому раскрыть свою же личность.

…В таком случае, даже в личных вещах первой (пока что) жертвы, Харимадзэ Киэ-тян, и второй (обнаруженной) жертвы, Хонно Абури-тян, мы, возможно сможем обнаружить подобную самоуверенную подпись.

Должен ли я рассказать об этом Гаэн-сан? Нет, чтобы Гаэн-сан не пришла в голову мысль, до которой смог додуматься даже я — это исключено… А даже если это и не так, то уж наверняка не стоит по такому поводу будить человека, который собирается с силами перед ночной сменой.

Мне нужно сосредоточиться на моём текущем задании.

Тем временем, мой «Жук» подъехал к большому особняку в японском стиле, где и жила Камбару… Я ещё не позабыл очарования велосипедов, однако мобильность автомобилей находится на совершенно ином уровне. У меня не остаётся времени, чтобы делать какие-то выводы во время поездки.

Перед главными воротами стояла моя кохай, одетая в школьную форму. Она помахала мне рукой и, судя по всему, собиралась проводить меня к парковке. О, так она здесь была ещё и не одна.

Рядом с Камбару стояла школьница, также одетая в форму Наоэцу. Судя по цвету галстука, она была третьеклассницей, но кто она такая?

— Разрешите представить, Арараги-сэмпай. Это Хигаса, мы с ней раньше были товарищами по баскетбольному клубу. Она стала капитаном, когда я покинула команду.

Когда я вышел из машины, Камбару положенным образом представила мне свою одноклассницу. Одноклассницу, которая до недавнего времени исполняла обязанности капитана баскетбольной команды. Вот значит как. Я по телефону вкратце описал ситуацию, поэтому она смогла хорошо подготовиться.

Какой у меня предусмотрительный кохай. Я этого не заслуживаю.

— Приятно познакомиться, Арараги-сэмпай. Меня зовут Хигаса Хосиамэ[✱]日傘 星雨 (Higasa Hoshiame).. Я очень много слышала о вас.

— Ха-ха. Вот как. Слышала много чего хорошего, полагаю?

— А-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха.

Надо мной очень ненатурально посмеялись. Видимо, ничего хорошего.

— Заходите внутрь, Арараги-сэмпай. В ногах правды нет. Мои дедушка и бабушка уехали, и их не будет до послезавтра, но я могу заварить чай.

— Да. То есть нет, то есть, твоя комната…

— Всё нормально. Я всё знаю, — поспешила заявить Хигаса-тян, словно была в курсе всех подробностей.

Похоже, что у моей смышлёной кохай есть такая же смышлёная подруга. Для меня было облегчением узнать, что Камбару смогла найти себе подругу, которая приняла бардак в её комнате. Так, только мне нельзя тут засиживаться.

Похоже, что проблема с левой рукой была решена, и Камбару сейчас в отличной форме, так что давайте поскорее перейдём к делу. Пока она не узнала, что её сэмпай развлекается с её родной тётей.

— Выпейте чаю, Арараги-сэмпай. Я совершенно точно туда ничего подозрительного не подливала, так что пейте спокойно.

— Этот комментарий был лишним.

— А-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха.

Уж не знаю, может, Хигаса-тян была слегка пьяна[✱]Коёми назвал Хигасу словом 笑い上戸 (warai jōgo), т.е. «смеющийся пьяница». Так в Японии называют людей, которые будучи пьяными начинают смеяться по поводу и без., но во всяком случае она на удивление легко согласилась разделить стол с незнакомым ей сэмпаем посреди кромешного срача. Меньшего от подруги Камбару и не ожидал, абсолютно никаких комплексов.

— Что вы, что вы, я очень застенчива. В отличие от этой… раздолбайки.[✱]Хигаса использовала слово がさつ (gasatsu), что значит «грубый». Однако, применимо к девушкам, за этим словом закрепился комплексный образ девушки, которая ходит в мятой одежде, не пользуется макияжем, не следит за волосами, грубо выражается и всё такое.

Я вот так не считаю.

Кстати, интересно, она называет Камбару «Ругой»…?

На мгновение меня зацепил тот факт, что моего любимого кохая назвали раздолбайкой, но нет, учитывая наши отношения, Хигаса-тян значительно ближе к Камбару, чем я, так что было бы неправильно запрещать ей использовать подобные определения.

— Арараги-сэмпай, у меня такое ощущение, будто мы с вами давным-давно знакомы. Мне не кажется, что я встретила вас в первый раз.

— Нет, правда, что ты такого обо мне слышала-то…?

Ну давай, сравни меня с детективом Коломбо.

— Вы единственный хулиган, который смог окончить Наоэцу.

Что за недоразумение. Разве кто-то кроме Ханэкавы вообще так считал?

Я в шоке.

— И всё же, одни только слухи о вас меня бросают в дрожь. Я вас побаиваюсь, поэтому если я буду нервничать, прошу меня простить и проявить понимание. А, точняк, я хотела похвастаться перед друзьями. Можете дать мне свой номер телефона?

Не надо меня бояться.

С другой стороны, мне выдалась крайне удобная возможность убедиться в наличии ремешка с инициалами «S.H.» на мобильном телефоне, который протянула в мою сторону эта бесцеремонная, хоть и дружелюбная особа… Хм, значит она продолжает его носить даже после ухода из клуба.

А как насчёт Камбару?

Ах да, у неё же мобильный телефон появился только после того, как она встретила меня. Вот и вся история.

— В общем… дело касается женской баскетбольной команды.

— Да-да, знаю.

Хигаса-тян ловко вытащила из школьной сумки толстую папку-скоросшиватель в твёрдой обложке. Я бы сказал, что это похоже на журнал учёта посещаемости, но, исходя из контекста, это скорее был журнал клубной деятельности.

— Ещё когда я только вступила в клуб, Хигаса уже отвечала за все бумажки. Я бы и не подумала вести подобный список, а если бы и вела, то наверняка где-нибудь потеряла, — сказала Камбару.

Да уж. Просто взгляни на плачевную ситуацию в своей комнате, в которой ты должна была убраться на днях, и осознай, что заводить друзей в твоём положении как минимум нескромно.

Несмотря на то, что Хигаса-тян ушла из клуба в третьем классе, похоже, что она присутствовала на вечеринке в честь новичков, которую проводили в апреле, а значит она должна неплохо знать нынешних первогодок и второгодок. Она рефлекторно протянула мне список участников, но потом внезапно вскинула обе руки вверх[✱]В оригинале говорится 万歳をする (banzai wo suru), то есть сделать жест «банзай» — высоко вскинуть обе руки. и убрала его подальше от меня.

Словно баскетболист, который пытается сохранить мяч… хотя нет.

— Что такое? Никто, вроде как, не говорил «Руки вверх!», Хигаса-тян.

— Да, но… Арараги-сэмпай, мне же не нужно лишний раз говорить, что здесь содержится личная информация сотни старшеклассниц, не так ли? — сказала Хигаса-тян с улыбкой, держа список высоко над головой.

Сотни?

Я повернулся к Камбару. Камбару кивнула.

Подумать только, сто человек, в женском баскетбольном клубе.

Сто человек только в первых и вторых классах… Это по пятьдесят человек на каждый год обучения? Когда она достаточно конкретно указала на это число, я растерялся даже сильнее, чем когда мы предполагали количество необнаруженных жертв.

Гаэн-сан тогда сказала, что мы обнаружили двоих из ста, но это же, скорее всего, была метафора…

Что ж, когда дело касается команд, которые участвуют в национальных соревнованиях, то кто знает, может, это ещё и мало…

— Строго говоря, в команде на каждый класс приходится не по пятьдесят человек. Семьдесят шесть второклассников и двадцать четыре первоклассника. Всего сто человек, — сказала Хигаса-тян. — Так что если станет известно, что я своими руками слила подобные данные, то земля мне пухом.

— Да уж. Скорее всего.

Я не мог с ней не согласиться. В конце концов, я уже закончил школу и к женскому баскетбольному клубу никакого отношения никогда не имел, я вообще был из клуба любителей пораньше свалить домой. Так что предоставить такому человеку, как я, список с именами, телефонами и адресами ста школьниц — очень дерзкая просьба.

— Да-а. Если это всплывёт, то без моей крови точно не обойдётся.

Это была шутка, но я, видевший уже трёх мумий, у которых высосали кровь, не мог над ней рассмеяться.

— Согласна, ничего смешного здесь нет. Здесь записаны не только имя, телефон и адрес, но также ещё и рост, вес, три размера, а также наличие или отсутствие партнёра.

— Прости, что утруждаю тебя, Хигаса-тян, но, может, будет лучше, если ты закрасишь эту часть чёрной краской?

— Мало того, что я отдаю этот список, так я ещё и отдаю его именитому извращенцу Арараги-сэмпаю…

— Что, прости? Именитому извращенцу?

— Нет, я хотела сказать «именитому сэмпаю Арараги-извращенцу».[✱]Хигаса поменяла местами слова «сэмпай» и «хэнтай».

Если ты правда хотела сказать что-то подобное, то всё ещё хуже.

Мне нужно срочно возвращаться в школу Наоэцу, чтобы исправить свою дурную репутацию.

— Хигаса. Быть извращенкой — это моё кредо. И не разговаривай с Арараги-сэмпаем так фамильярно.

Сидящая сбоку «Руга» не упустила шанса козырнуть своими узкоспециализированными навыками.

В самом деле, она не просто звезда… Она по-настоящему легендарный ас баскетбольной команды.

Однако, если бы Хигаса-тян, как бывший капитан, была бы намерена защитить личную информацию школьниц, то не стала бы приносить подобный список в этот особняк по просьбе Камбару.

— Хорошо. Я понял, Хигаса-тян. Ты сейчас, наверное скажешь, что если я хочу этот список, то должен сразиться с тобой в стритболе, верно?

— Нет, я так не скажу.

Не скажет. А я уж было хотел снять куртку.

— Тем не менее, я надеюсь, что если я передам этот список Арараги-сэмпаю, то это поможет исправить ситуацию с женским баскетбольным клубом Наоэцу, хоть я и иду на большой риск.

— …? А как сейчас обстоит ситуация в клубе?

— Хигаса. Расскажи всё, о чём просит Арараги-хентай.

Услышав тревогу в словах Хигасы-тян, я вопросительно наклонил голову, после чего Камбару сделала замечание своей подруге. И да, ещё она назвала меня «Арараги-хентай».

Запомните, никогда не передавайте личную информацию ста школьниц таким вот типам.

— Да-да. Но Руга, ты же тоже должна чувствовать ответственность. Перед женским басом. Возможно даже больше, чем я.

— Ну… Да, Арараги-хентай. «Женский бас» — это сокращение от «женский баскетбольный клуб» и определённо не означает «женская баня».

— Я так понимаю, это ты распространяешь обо мне всякие глупые слухи, не так ли, Камбару-кохай?

Судя по всему, два бывших капитана были не совсем согласны друг с другом, однако Арараги-хентай не такой человек, чтобы отступать, услышав столько всего.

Кроме того, если у баскетбольного клуба сейчас какие-то проблемы, вполне возможно, что они каким-то образом стали причиной этих инцидентов с превращением в мумии.

— Пожалуйста, расскажите мне всё, что знаете. Я даже согласен на то, чтобы эта информация не была безвозмездной. Если у вас есть какие-либо проблемы, я готов с этим помочь.

— Мне приятно это слышать, но мне достаточно того, чтобы вы каждую неделю приходили убираться в моей комнате, Арараги-сэмпай.

— На самом деле, этого недостаточно, Руга.

«И перестань говорить такие вещи, которые лишь подрывают моё доверие к Арараги-сэмпаю», — сказала Хигаса-тян, нахмурив брови.

— Всё ужасно. С клубом начало происходить что-то странное, после того, как мы из него ушли, — продолжила она с надрывом в голосе, повернувшись в мою сторону.

Нет, правда, в каком месте она застенчивая?

— Я не знаю подробностей, но атмосфера в клубе мне кажется ужасной… Когда я решила на правах сэмпая сходить в спортзал, чтобы снять стресс после экзамена, то лишь накопила ещё больше стресса.

Вот почему она старается постоянно шутить. Чтобы атмосфера не стала ещё более тяжёлой. Всё же она славная девушка… Камбару тем временем начала подавать жесты в адрес подруги, чтобы показать, что та её смущает. Лучше бы ты смутилась состоянием своей комнаты.

— Получается, клуб стал совсем тщедушным? Когда его покинуло золотое поколение в лице Камбару и Хигасы-тян.

Мне бы стоило подобрать какое-нибудь другое слово, но ничего другое мне в голову не пришло, поскольку мой словарный запас был совсем уж… тщедушным.

Что ж, ничего не поделаешь.

В некотором смысле, Камбару является слишком особенной.

Её называли суперзвездой, и по правде говоря такой ученик, как она, казался в Наоэцу совершенно инородным, даже по сравнению со мной.

— Да. Мне пришлось очень сильно постараться, чтобы сдать вступительные экзамены вслед за Сэндзёгахарой-сэмпай.

— Между прочим, я очень спортивная девушка, способная при этом учиться без особых усилий, — Хигаса-тян гордо подняла вверх обе руки и выпятила грудь.

И такие люди бывают.

— Нет, клуб не стал тщедушным. Он стал даже сильнее, но… именно поэтому атмосфера и испортилась.

— Атмосфера, значит…

— Это уже не тот яркий, весёлый и дружный баскетбольный клуб, каким он был раньше.

Камбару говорила как будто нехотя, что было совершенно на неё непохоже.

— Командного духа больше нет. Осталась одна только командная ответственность, — конкретно заявила она.

После чего Камбару продолжила.

— Из ста человек, которые числятся в этом списке, уже пятеро пропали без вести.


Читать далее

23 - 1 17.02.24
23 - 2 17.02.24
23 - 3 17.02.24
23 - 4 17.02.24
23 - 5 17.02.24
23 - 6 17.02.24
23 - 7 17.02.24
23 - 8 17.02.24
23 - 9 17.02.24
23 - 10 17.02.24
23 - 11 17.02.24
23 - 12 17.02.24
23 - 13 17.02.24
23 - 15 17.02.24
23 - 16 17.02.24
23 - 17 17.02.24
23 - 18 17.02.24
23 - 19 17.02.24
23 - 20 17.02.24
23 - 21 17.02.24
23 - 22 17.02.24
23 - 23 17.02.24
23 - 24 17.02.24
23 - 25 17.02.24
23 - 26 17.02.24
23 - 27 17.02.24
23 - 28 17.02.24
23 - 29 17.02.24
23 - 30 17.02.24
23 - 31 17.02.24
23 - 32 17.02.24
23 - 33 17.02.24
23 - 34 17.02.24
23 - 35 17.02.24
23 - 36 17.02.24
23 - 37 17.02.24
23 - 38 17.02.24
23 - 39 17.02.24
23 - 40 17.02.24
23 - 42 17.02.24
23 - 43 17.02.24
23 - 44 17.02.24
23 - 45 17.02.24
23 - 46 17.02.24
23 - 47 17.02.24
23 - 48 17.02.24
23 - 49 17.02.24
23 - 50 17.02.24
23 - 50.1 17.02.24
23 - 50.2 17.02.24
24 - 1 17.02.24
24 - 2 17.02.24
24 - 3 17.02.24
24 - 4 17.02.24
24 - 5 17.02.24
24 - 6 17.02.24
24 - 7 17.02.24
24 - 8 17.02.24
24 - 9 17.02.24
24 - 10 17.02.24
24 - 11 17.02.24
24 - 12 17.02.24
24 - 13 17.02.24
24 - 14 17.02.24
24 - 15 17.02.24
24 - 17 17.02.24
24 - 18 17.02.24
24 - 19 17.02.24
24 - 20 17.02.24
24 - 21 17.02.24
24 - 22 17.02.24
24 - 23 17.02.24
24 - 24 17.02.24
24 - 25 17.02.24
24 - 26 17.02.24
24 - 27 17.02.24
24 - 28 17.02.24
24 - 29 17.02.24
24 - 30 17.02.24
24 - 31 17.02.24
24 - 32 17.02.24
24 - 33 17.02.24
24 - 34 17.02.24
24 - 35 17.02.24
24 - 36 17.02.24
24 - 37 17.02.24
24 - 38 17.02.24
24 - 39 17.02.24
24 - 40 17.02.24
24 - 41 17.02.24
24 - 42 17.02.24
24 - 43 17.02.24
24 - 43.1 17.02.24
25 - 1 17.02.24
25 - 2 17.02.24
25 - 3 17.02.24
25 - 4 17.02.24
25 - 6 17.02.24
25 - 7 17.02.24
25 - 8 17.02.24
25 - 9 17.02.24
25 - 10 17.02.24
25 - 11 17.02.24
25 - 12 17.02.24
25 - 13 17.02.24
25 - 14 17.02.24
25 - 15 17.02.24
25 - 16 17.02.24
25 - 17 17.02.24
25 - 18 17.02.24
25 - 19 17.02.24
25 - 20 17.02.24
25 - 21 17.02.24
25 - 22 17.02.24
25 - 23 17.02.24
25 - 24 17.02.24
25 - 25 17.02.24
25 - 26 17.02.24
25 - 27 17.02.24
25 - 28 17.02.24
25 - 29 17.02.24
25 - 30 17.02.24
25 - 31 17.02.24
25 - 32 17.02.24
25 - 33 17.02.24
25 - 34 17.02.24
25 - 35 17.02.24
25 - 36 17.02.24
25 - 37 17.02.24
25 - 38 17.02.24
25 - 39 17.02.24
25 - 40 17.02.24
25 - 42 17.02.24
25 - 43 17.02.24
25 - 43.1 17.02.24
25 - 43.2 17.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть