Онлайн чтение книги Герцог Пендрагон Duke Pendragon
1 - 118

— Мы заслуживаем смерти!

— Пожалуйста, пожалуйста, простите нас.

Наемники склонили головы и залепетали дрожащими голосами. Рэйвен посмотрел на них и заговорил.

— Я слышал, вы сказали, что я использовал закулисные методы, чтобы отрезать руку Толео Арангису в Леусе.

— Это…

— И что битва в Сисаке была преувеличена.

— …

Двое наемников несчастно уткнулись взглядами в землю.

— Теперь, когда вы испытали это на себе, что думаете? Это было преувеличением?

— О, нет! Точно нет!

Они вскинули головы и ответили.

— Ну, пока вы это осознаете. Эй.

Позвав, Рэйвен ухмыльнулся. Молодой человек поспешил издалека.

— Отпусти их.

— Что?

— Ты меня не слышал? Отпусти их.

— Да, сэр.

Молодой человек почувствовал холодок, когда голубые глаза Рэйвена впились в него. Не говоря ни слова, он достал свой кинжал и перерезал веревку, связывавшую наемников. После того, как их, наконец, освободили, наемники встали, стоная от боли из-за побоев. Они не решались предпринять какие-либо действия, поэтому стояли на своих местах, украдкой поглядывая на Рэйвена.

Рэйвен взглянул на Ирэн, затем обратился к наемникам.

— Изначально ваши преступления подлежали бы смертной казни, но и я бы ей не поверил из-за ее нынешнего вида. Поэтому ваши грехи, связанные с оскорблением семьи Пендрагон и грубостью с моей сестрой, скажем так, наказаны избиением. Есть возражения?

— Никаких!

Наемники были покрыты синяками и чувствовали боль от трещин в костях. Они чуть не выпалили какие-то жалобы, но сумели сдержаться и покачали головами. Они были благодарны, что смогли избежать смерти, проявив неуважение к прямому потомку герцогской семьи.

— Что ж, рад слышать, что возражений нет. Вы все свободны.

— Да, да!

— Спасибо! Благодарим вас!

Наемники отчаянно закивали головами, затем забрались на спины своих лошадей. Вскоре они ускакали вдаль так быстро, как только могли, не смея оглядываться.

Теперь, когда ситуация разрешилась, Рэйвен повернул голову и встретился взглядом с Ирэн. Она вздрогнула и медленно зашла за спину Линдси, словно пытаясь спрятаться. Однако Рэйвен проигнорировал Ирэн, крутившую пальцами, прячась за спину его жены.

— Каззал.

— Да! Господин Пендрагон!

— Ты знаешь, кем бы ты стал, да?

— Киии.. Драконьей едой.

— Да, но поскольку ты благополучно прошел весь этот путь с Ирэн, я тебя отпускаю.

Каззал быстро поднял голову на слова Рэйвена.

— Правда? Красавчик Каззал не станет пищей дракона?

— Нет, так что возвращайся в замок и сообщи, что Ирэн со мной встретилась. Ты же знаешь, что произойдет, если потеряешься где-нибудь по пути, верно?

— Я знаю! Я иду прямо в замок! Я собираюсь взять закуски у маленького Пендрагона.

— Хорошо. Возьми с собой это.

Рэйвен достал из сумки немного вяленого мяса и бросил его в Каззала.

— Понятно! Красавчик Каззал будет бежать без отдыха! По дороге кушая вяленое мясо!

Получив еду, Каззал побежал обратно тем же путем, откуда пришел, его ноги двигались так быстро, что казались размытыми. Хаотичная атмосфера несколько успокоилась после того, как Каззал исчез, и Рэйвен перевел взгляд на последнюю проблему, о которой нужно было позаботиться.

— Ты. Где находится твой пункт назначения?

— А, ну… нигде конкретно, — молодой человек ответил довольно неловким голосом.

— Тогда  можешь пойти с нами в ближайшую деревню. Мы можем поговорить во время отдыха.

— Что? О, да, сэр.

Сердце молодого человека почему-то забилось быстрее, и он тут же кивнул головой. Четыре человека снова двинулись в путь, оставив позади все более холодный осенний ветерок.

* * *

Незадолго до заката группа людей вошла в маленькую деревню, а затем направилась в паб, чтобы снять две комнаты среднего размера. Ирэн пришлось делить комнату с Линдси, и она смогла принять приятную теплую ванну спустя долгое время. Но на сердце у нее было тяжело из-за торжественного молчания брата всю дорогу сюда. После короткого отдыха все четверо собрались в одной комнате, чтобы поужинать.

Там было дымящееся мясное рагу, подаваемое со свежим хлебом и бокалами сладкого вина. Еда была очень хорошей. Но Ирэн чувствовала себя так, как будто сидела на иголках, и почти не ела, все поглядывая на брата. Несмотря на ее постоянный взгляд, Рэйвен не произнес ни слова за всю трапезу. Линдси и молодой человек тоже молча ели, чувствуя напряженную атмосферу. Когда неуклюжий, неудобный ужин подходил к концу, Рэйвен наконец заговорил.

— Ирэн.

— Да, да…

— Знаешь, что ты сделала не так?

— ….Извини, брат. Это все моя вина, — это все, что удалось ответить Ирэн. Несмотря на то, что она подготовилась, она едва сдерживалась, чтобы не заплакать от холодного голоса брата.

— Ты леди из семьи Пендрагон. Когда меня нет в замке, ты обязана присматривать за замком Конрад и герцогством. На тебе, Ирэн Пендрагон, возложена эта обязанность как на старшей дочери семьи Пендрагон.

— …

Она не могла найти слов для ответа, поэтому склонила голову, в то время как слезы выступили в ее глазах.

— Но ты, на ком лежит такая ответственность, смеешь покидать замок без предупреждения и разрешения? И всего с одним маленьким гоблином? Что, если бы что-то случилось? В конце концов, ты отбросила ответственность и обязанности, которые были у тебя как у Пендрагона.

— Я… я….

По светлому лицу Ирэн наконец-то потекли слезы от непрекращающихся выговоров. Она была неправа, но не могла не чувствовать себя подавленной бессердечными словами брата.

Последовало тяжелое молчание. Слезы все лились из глаз Ирэн, но она продолжала смотреть в пол, не шевелясь и не решаясь вытереть их. Рэйвен какое-то время смотрел на Ирэн, а затем бросил на Линдси тонкий взгляд.

— Леди, вот…

— Спасибо.

Линдси быстро достала платок и осторожно протянула его, а Ирэн вытерла слезы и даже нос.

— Прости. Мне очень жаль, брат…

Рэйвену стало немного жаль, увидев, что лицо его сестры стало таким изможденным за несколько дней, хотя оно всегда было похоже на яркий летний цветок. Он подумал, что справедливо выслушает ее и выяснит, почему она покинула замок.

— Но ты не ребенок, значит, у тебя должна быть причина, по которой ты сбежала. Скажи мне, почему?

Ирэн почти не говорила, вытирая слезы.

— Я хотела пойти с тобой в императорский замок.

— И это все?

— …

Ирэн на мгновение заколебалась. Ее лицо покраснело, и она подняла голову, чтобы посмотреть прямо на Рэйвена. Несмотря на то, что она была заплаканной и измученной, она покачала головой с решительным выражением лица, подобающим семье Пендрагон.

— Нет, есть другая причина. Я… я хотела познать мир. Не из чтения книг и прослушивания историй, я хотела увидеть и испытать мир. С тобой, брат.

— Хм…

Неожиданный ответ удивил Рэйвена. Он знал, что его сестра красива и умна, и у нее уникальный образ мышления, но он не представлял, что у нее могут быть такие мысли.

— Как ты сказал, я совершила огромную ошибку, будучи Пендрагоном. Я знаю, что не могу найти оправдания своему поведению. Но… я не хочу защищенной жизни в замке, пока не выйду замуж за какую-нибудь другую благородную семью. Конечно, я бы сделал все, чтобы помочь семье, но до этого я хочу больше узнать о мире.

— …

Ее глаза все еще были влажными, но она ясно выражала свои мысли. Рэйвен посмотрел на нее свежим взглядом. Ирэн Пендрагон определенно отличалась от других благородных девушек.

«Ну, если задуматься…»

Несмотря на то, что она сбежала из дома, найти ее в замке Конрад не составит большого труда. Несмотря на это, она прошла через врата Беллинт и пересекла мост Ронан без каких-либо проблем или перехвата. Было ясно, что Елена потворствовала решению Ирэн и поддерживала ее из тени.

«Герцогиня знает, почему этот ребенок покинул замок».

Елена была мудра. Она никак не могла не понять замысла собственной дочери. Похоже, она обо всем догадалась и предоставила ему право решать, взять ли ее с собой в императорский замок или отправить обратно в замок. Это было его решение.

«Воистину…»

Что мать, что дочь. Рэйвен горько улыбнулся. Теперь, когда дело дошло до этого, у него не было другого выбора.

— Я понимаю твои мысли. Но это не исправит твоих ошибок. Так что как твой брат и как глава семьи…

Ирэн с тревогой ждала следующих слов Рэйвена в подавленном настроении. Ее отправят обратно в замок. Невзгоды, выпавшие на ее долю за последние несколько дней, и подробности ее первого приключения словно промелькнули перед ее глазами.

— Я решил взять тебя с собой в императорский замок.

Глаза Ирэн округлились.

— Ах!..

— Как ты и хочешь, посмотри на мир за пределами герцогства и почувствуй его своими глазами. Я буду присматривать за тобой как твой опекун.

— Б-братец…

Глаза Ирэн снова наполнились слезами, но Рэйвен продолжил свои следующие слова с мрачным выражением лица.

— Однако с этого момента ты должна следовать моим словам при любых обстоятельствах. Если случится что-то похожее на сегодняшнее, я немедленно отправлю тебя обратно в замок.

— Конечно! Ирэн подчинится словам брата! Я позабочусь о тебе! Теперь я даже могу жить в дикой природе!

Она сжала свой маленький кулачок, и Рэйвен едва подавил смешок.

— У нас две леди, как думаешь, мы будем спать на улице? Тебе не нужно беспокоиться об этом. Кстати, ты знаешь, почему я простил тебя?

— Ну, не уверена…

В глубине души она кричала: «Потому что я самая прелестная и милая сестра в мире!», но покачала головой, притворяясь невежественной.

— Мужчины из прошлого. Если бы ты не раскрыла свою личность, и если бы они преследовали тебя по другим причинам, я бы наказал тебя и немедленно отправил обратно в замок.

— Ах…

— Очевидно, было неправильно покидать замок без разрешения. Но ты выполнила свой долг перед честью семьи Пендрагон. Вот почему я прощаю тебя.

— Что? Конечно. Это было правильно.

Она смущенно улыбнулась, и Рэйвену пришлось сдержать смех, чтобы снова не засмеяться.

— Еще раз повторю, что такого никогда не должно происходить в будущем. Поняла? — торжественно напомнил он ей.

— Да! Хе-хе!

Ирэн широко улыбнулась, как будто ранее и не плакала. Атмосфера мгновенно наладилась, и Рэйвен тоже слабо улыбнулся.

— Прекрасно, миледи!

— Прости, баронесса. Я знаю, что вы хорошо проводили время, путешествуя с братом, но я просто вмешалась и все испортила.

— О нет, миледи. Я в порядке. Теперь я могу позаботиться о вас с этого момента.

— Тебе действительно не о чем беспокоиться. Я не буду беспокоить вас двоих.

— Н-нет, ничего подобного…

— О да! Хотите отдельную комнату?

— Леди Ирэн…

«Какой беспокойный ребенок. В любом случае…»

Рэйвен удовлетворенно посмотрел на двух девушек. Когда он огляделся, он нахмурился, когда заметил что-то.

— Эй.

— …Да? Да!

Молодой человек смотрел на Ирэн с ошеломленным выражением лица, и когда Рэйвен позвал его, он удивился и выпрямился, прежде чем ответить. Взгляды Линдси и Ирэн тоже, естественно, обратились на молодого человека.

— Спасибо, что помог моей сестре, но кто ты?

— Я…

Тело молодого человека стало более жестким.

— Когда те наемники оскорбили нашу семью и тебя, братец, он вступился за нас.

— Правда? Хм…

После слов Ирэн Рэйвен внимательно посмотрел на молодого человека. На вид ему было около двадцати лет, и он был довольно красив. У него были короткие усы, явно отрощенные, чтобы казаться старше, прямой нос и толстые губы. Он выглядел вполне мужественным. Но Рэйвен никогда никого не судил по внешности.

— Когда мы впервые встретились, ты как будто узнал меня откуда-то. Кто ты и откуда?

— Я…

Низкий, холодный голос Рэйвена, казалось, пронзил его насквозь, и глаза молодого человека задрожали еще больше.


Читать далее

Глава 1 18.07.22
Глава 2 18.07.22
Глава 3 18.07.22
Глава 4 18.07.22
Глава 5 18.07.22
Глава 6 18.07.22
Глава 7 18.07.22
Глава 8 18.07.22
Глава 9 18.07.22
Глава 10 18.07.22
Глава 11 18.07.22
Глава 12 18.07.22
Глава 13 18.07.22
Глава 14 18.07.22
Глава 15 18.07.22
Глава 16 18.07.22
Глава 17 18.07.22
Глава 18 18.07.22
Глава 19 18.07.22
Глава 20 18.07.22
Глава 21 18.07.22
Глава 22 18.07.22
Глава 23 18.07.22
Глава 24 18.07.22
Глава 25 18.07.22
Глава 26 18.07.22
Глава 27 18.07.22
Глава 28 19.07.22
Глава 29 19.07.22
Глава 30 19.07.22
Глава 31 19.07.22
Глава 32 19.07.22
Глава 33 19.07.22
Глава 34 19.07.22
Глава 35 19.07.22
Глава 36 19.07.22
Глава 37 19.07.22
Глава 38 19.07.22
Глава 39 19.07.22
Глава 40 19.07.22
Глава 41 19.07.22
Глава 42 19.07.22
Глава 43 19.07.22
Глава 44 19.07.22
Глава 45 19.07.22
Глава 46 19.07.22
Глава 47 19.07.22
Глава 48 19.07.22
Глава 49 19.07.22
Глава 50 19.07.22
Глава 51 19.07.22
Глава 52 19.07.22
Глава 53 19.07.22
Глава 54 19.07.22
Глава 55 19.07.22
Глава 56 19.07.22
Глава 57 19.07.22
Глава 58 19.07.22
Глава 59 19.07.22
Глава 60 19.07.22
Глава 61 14.08.22
Глава 62 14.08.22
Глава 63 14.08.22
Глава 64 14.08.22
Глава 65 14.08.22
Глава 66 14.08.22
Глава 67 14.08.22
1 - 68 16.02.24
1 - 69 16.02.24
1 - 70 16.02.24
1 - 71 16.02.24
1 - 72 16.02.24
1 - 73 16.02.24
1 - 74 16.02.24
1 - 75 16.02.24
1 - 76 16.02.24
1 - 77 16.02.24
1 - 78 16.02.24
1 - 79 16.02.24
1 - 80 16.02.24
1 - 81 16.02.24
1 - 82 16.02.24
1 - 83 16.02.24
1 - 84 16.02.24
1 - 85 16.02.24
1 - 86 16.02.24
1 - 87 16.02.24
1 - 88 16.02.24
1 - 89 16.02.24
1 - 90 16.02.24
1 - 91 16.02.24
1 - 92 16.02.24
1 - 93 16.02.24
1 - 94 16.02.24
1 - 95 16.02.24
1 - 96 16.02.24
1 - 97 16.02.24
1 - 98 16.02.24
1 - 99 16.02.24
1 - 100 16.02.24
1 - 101 16.02.24
1 - 102 16.02.24
1 - 103 16.02.24
1 - 104 16.02.24
1 - 105 16.02.24
1 - 106 16.02.24
1 - 107 16.02.24
1 - 108 16.02.24
1 - 109 16.02.24
1 - 110 16.02.24
1 - 111 16.02.24
1 - 112 16.02.24
1 - 113 16.02.24
1 - 114 16.02.24
1 - 115 16.02.24
1 - 116 16.02.24
1 - 117 16.02.24
1 - 118 16.02.24
1 - 119 16.02.24
1 - 120 16.02.24
1 - 121 16.02.24
1 - 122 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть