Глава 46

Онлайн чтение книги Герцог Пендрагон Duke Pendragon
Глава 46

Тарутул отпил чай, который находился в чашке размером практически с пивную кружку.

- Да. Они искали лошадиные головы.

- Хм…

Перед отъездом Рэйвен приказал своим солдатам пустить стрелу с письмом, в котором сообщалось о его запланированном визите с территории орков. С тех пор он никому не приказывал заходить на территорию кентавров.

Это значит…

- Посторонний…

- Да. С ними также был колдун. Они стёрли своё присутствие, прежде чем отправиться в землю кентавров. Вот почему я смог понять это только тогда, когда они выходили из леса.

- Мм…

Это была серьёзная ситуация, и лоб Рэйвена нахмурился. Двумя расами, которые контролировали лес Анкона, были орки и кентавры. Вот почему Рэйвен заставил грифонов летать в качестве разведчиков за пределами леса на случай неожиданных посетителей, в то время как орки-воины были с ним. Но грифоны никогда не сообщали о чем-либо подозрительном, а друид Тарутул не знал об их присутствии до самого конца. Вооружённые силы проникли в лес Анкона и покинули его.

- Носили ли они какие-нибудь символы? Или, может быть, что-нибудь, по чем можно их идентифицировать?

- Совсем никаких, за исключением колдуна. Их оборудование тоже было очень разным. Только…

Тарутул сделал паузу, как будто что-то вспомнил, затем глотнул своего чая, прежде чем продолжить.

- Крупный мужчина, возглавлявший группу, был одет в шлем, сделанный из черепа огра.

- ……!

Рэйвен вздрогнул от слов Тарутула.

- Я, Тарутул, ходил с места на место, прежде чем мы обосновались в лесу Анкона, но я впервые увидел человека в шлеме, сделанном из черепа огра…

Рэйвен вскочил со своего места. Он больше не слышал слов Тарутула. Его руки и ноги начали дрожать. Его ногти впились в ладонь в крепко сжатых кулаках. Он смотрел в воздух широко открытыми глазами. Имя, которое он не забыл с того дня, как переродился в тебе Алана Пендрагона. Имя, чье лицо он каждую ночь клялся однажды встретить в лоб. Имя человека, которого Рэйвен Валт видел за несколько минут до смерти как залитое кровью тело.

- Бал… тай…

Это был точно он.

В мире существовал только один человек, у которого был шлем, сделанный из костей огра. Это был Балтай, предводитель демонической армии. И он посетил территорию Пендрагона, лес Анкона.

Ярость и убийственная аура стали исходят от Рэйвена. Дух дракона материализовался над плечом и головой человека, которым одновременно были Рэйвен Валт и Алан Пендрагон.

Большой стол и чашки задрожали, гремя.

- Куууу…!

Карута и Кратул присели на корточки со своими огромными телами. Даже Тарутул содрогнулся от грозного духа, исходившего от человека, который был намного меньше него.

Возможно, почувствовав импульс, Солдрейк, которая должна была быть на вершине дерева, молча вошла в комнату. Орки торопливо поднялись со своих мест, чтобы поприветствовать своего бога-хранителя леса. Но Рэйвен сейчас не мог осмотреться, и он не знал о прибытии Солдрейк. Его глаза постоянно светились синим светом.

[Рэй.]

Тихий спокойный голос проник в ухо Рэйвена.

Он вздрогнул. Солдрейк протянула руку к его щеке и нежно погладила её. Прохладная энергия окутала лицо Рэйвена освежающим ароматом.

Бешено колотящееся сердце Рэйвена медленно успокаивалось, и безумная драконья энергия, которая овладела его сердцем и телом, бесследно исчезла.

- Ха…

Рейвен глубоко вздохнул, затем откинулся на спинку стула.

- Кухеук!

Карута и Кратул с облегчением вздохнули и осели на пол.

[Рэй, с тобой всё в порядке?]

- Ха… думаю, что в порядке.

Рука Солдрейк не сдвинулась с места даже после того, как Рэйвен ответил на её вопрос. Солдрейк была бездушно холодна по отношению к другим, но её взгляд был чрезвычайно тёплым, когда она смотрела Рэйвена.

Она заговорила медленным и спокойным голосом.

[Рэй, ты не можешь позволить мгновенному гневу овладеть твоей душой и телом. Неконтролируемый гнев может заманить разум Рэя в бездну Бога Демонов. Рэй особенный. Прежде всего, ты особенный для меня. Я просто хочу, чтобы Рэй остался... тем человеком, которым он сейчас является.]

Слова Солдрейк были чрезвычайно искренними и тёплыми.

Рэйвен сжал руку на его щеке.

- Спасибо, Сол…

Рука Солдрейк медленно спала с его щеки. Чувствуя себя немного смущённым, Рэйвен молча убрал свои руки. В этот момент кто-то ворвался в комнату.

- Милорд, я думаю, вам следует выйти.

При словах Ислы Рэйвен склонил голову.

- Что такое?

- Группа кентавров направляется в эту деревню. Все вооружены.

- Куха?

Карута и Кратул вскочили на ноги. Казалось, они были готовы бежать из поселка, чтобы сокрушить кентавров. Обычно Рэйвен остановил бы этих двоих, но на этот раз всё было по-другому.

- Сол, ты знала?

[Да. Но Рэй важнее некоторых ничтожеств, поэтому я не стала упоминать об этом.]

Орки или кентавры, никто из них не был достаточно важным, чтобы привлечь внимание Солдрейк. У неё был только один интерес - Рэйвен.

- Понятно. Тогда не могла бы ты не вмешиваться в это дело?

[Если это то, чего хочет Рэй. Но если они будут угрожать Рэю…]

Треск!

Рэйвен повернул шею из стороны в сторону, а затем заговорил леденящим душу голосом.

- Нет, этого не произойдёт.

Он повернул голову.

- Изменение планов. Карута, Исла. Оставьте одного в живых. Пойдет в любом виде, пока они могут говорить. На сегодняшний день кентавров можно стереть из леса Анкона.

- Как пожелаете.

- Кувохх!

Одновременно раздались равнодушный ответ и энергичное утверждение.

* * *

Орки Анконы деловито передвигались. Орки-женщины были намного сильнее, чем среднестатистические взрослые мужчины. Они карабкались по веткам и корневым преградам, чтобы прицелиться из арбалетов. Воины, вооружённые полными латными доспехами и железными булавами, построились за деревянным входом.

Лес был неподходящим местом для воздушных атак, поэтому Исла и грифоны были наготове на вершине большого дерева.

Конечно, Каззал уже испугался, и куда-то спрятался.

Бум.

Деревянные врата оворились, и Рэйвен вышел из города на лошади. Солдрейк была на страже, паря над ним.

Грохот, сотрясающий землю, стал громче. Вскоре из леса выскочили десятки кентавров, сшибая невысокие деревья и кусты. У кентавров верхняя часть тела была человеческой, нижняя - лошадиной. Они были громоздкими. Конь Рэйвена был довольно большим, но по сравнению с кентаврами он казался жеребёнком.

Но Рэйвен уже был знаком с нечеловеческим размерам орков-воинов и грифонов, поэтому не был ни удивлён, ни напуган кентаврами, хотя видел их впервые. Единственное, что теперь имело значение для Рэйвена, это то, что группа полулюдей-полуконей перед ним, державших в руках копья и длинные луки, имела какое-то отношение к Балтаю.

Все кентавры были коричневыми, кроме одного.

У этого кентавра была блестящая чёрная грива, отличавшаяся от других. Он медленно вышел вперёд. Он держал золотой длинный лук, сделанный из неизвестного материала, а также четыре больших копья размером с человека над двумя мускулистыми передними ногами. Его уши были заострены, а черты лица были очень мужественными.

Кентавр с черной гривой принял удивленное выражение при виде Рейвен и Солдрейк.

Но, возможно, из-за своей воинственной расы кентавры лишь легонько приветствовали Солдрейк.

- Ариос. Защитник леса Анкона приветствует бога-хранителя леса.

В отличие от его мужественной внешности, его голос был высоким и чистым. Но Солдрейк, которая не могла понять слов кентавра, равнодушно уставилась на него. Похоже, Ариос уже знал, что не может общаться с Солдрейк, и обратил свой взгляд на Рэйвена, стоявшего с ней рядом.

- Юный человек, ты Пендрагон этого поколения?

Его отношение было высокомерным по сравнению с тем, когда он разговаривал с Солдрейк. В голосе Ариоса звучала горькая вражда.

- Ха…!

Тяжело выдохнув, Рэйвен посмотрел прямо на Ариоса и заговорил.

- Этот слабый конский ублюдок, должно быть, обезумел, объевшись сена.

- Ч-что…?

Лоб Ариоса наморщился. Но Рэйвен ещё не закончил.

- Ты, говнюк. Забыли, по чьей земле вы ходите? Даже птичьи мозги знают, а вы - нет? Это я. Я, Алан Пендрагон, являюсь владельцем этой земли. В лесу Анкона могут проживать только те, у кого есть моё разрешение. Это означает, что сейчас здесь разрешено жить только оркам Анконы. Но чьё разрешение получили вы, что ты несёшь чушь,… нет, бредишь передо мной?

- ……!

Независимо от расы, казалось, что мозг каждого переставал работать, когда его слишком сильно избивали. Слова Рэйвен заставил Ариоса и других кентавров потерять дар речи на месте. Но это было ненадолго.

- Ниииигх! Этот высокомерный человек-ублюдок!

Раздался звук, похожий на конское ржание.

- Этот лес наш! До прихода бога-хранителя и задолго до того, как пришли вы, Пендрагоны, эта земля принадлежала нам, последователям бога земли! Вы осмеливаетесь претендовать на эту землю как на свою, но вы привели на эту землю орков! Вы, Пендрагоны! Более того, как ты посмел сравнивать нас с этими презренными орками перед священным деревом бога земли?

Независимо от расы, чрезмерная увлечённость религией, казалось, сводила любых живых существ с ума.

- Что ты сказал, сукин сын?

- Кувуууук!

Слова Ариоса вызвали бурную реакцию орков. Разъярённые орки, стоявшие на стенах и за деревянными вратами излучали Устрашение орков, как лесной пожар.

- Ниииигх!

- Куууууек!

Лошадиное ржание и визг, напоминающий свиной, разнеслись по всему лесу. Обе расы были столь же боевыми и воинственными. Ни одна из сторон не уступала в безжалостности, когда они столкнулись друг с другом в ожесточённом противостоянии. Рэйвен вытащил из ножен Крик Вдовы и поднял его высоко в воздух.

Шиииии!

Луч ледяного света исходил от клинка, и леденящий кровь звук проник сквозь неистовую энергию двух племён. Оба племени отступили при крике меча, который также содержал следы драконьей энергии. Рэйвен направил свой клинок на Ариоса и заговорил холодным голосом.

- Ты, конский ублюдок. Что ты только что сказал? Пендрагоны привели сюда орков? Тогда позволь мне задать вопрос. Кто привёл людей в лес Анконы, земли Пендрагон, без моего разрешения?

Ох…!

Ариос выглядел озадаченным.

- Что? Потерял язык? Почему бы мне не сказать еще кое-что? В группе был мужчина в шлеме, сделанном из черепа огра, так? Ты знаешь его личность?

- Э-это…

Ариос растерялся еще больше. Человек-Пендрагон не только знал, что люди входили в лес, но также знал каждую их уникальную внешность. Это значило…

- Мусорщик императорской армии. Командующий демонической армией Тобан Балтай. Я ошибся? А копье, которое у тебя при себе - это работа кузнеца-человека. Арбалеты, которые вы держите, принадлежат императорской армии. Разве это не так?

- …...

Ариос замолчал. Кентавры были гордой расой, и они не лгали. Даже если бы они попытались, это было бы бесполезно перед драконом, который мог видеть все насквозь.

Рэйвен медленно опустил меч, направленный на Ариоса.

- Ха…

Он выдохнул. Холодная жестокая улыбка появилась на губах Рэйвена.


Читать далее

Глава 1 18.07.22
Глава 2 18.07.22
Глава 3 18.07.22
Глава 4 18.07.22
Глава 5 18.07.22
Глава 6 18.07.22
Глава 7 18.07.22
Глава 8 18.07.22
Глава 9 18.07.22
Глава 10 18.07.22
Глава 11 18.07.22
Глава 12 18.07.22
Глава 13 18.07.22
Глава 14 18.07.22
Глава 15 18.07.22
Глава 16 18.07.22
Глава 17 18.07.22
Глава 18 18.07.22
Глава 19 18.07.22
Глава 20 18.07.22
Глава 21 18.07.22
Глава 22 18.07.22
Глава 23 18.07.22
Глава 24 18.07.22
Глава 25 18.07.22
Глава 26 18.07.22
Глава 27 18.07.22
Глава 28 19.07.22
Глава 29 19.07.22
Глава 30 19.07.22
Глава 31 19.07.22
Глава 32 19.07.22
Глава 33 19.07.22
Глава 34 19.07.22
Глава 35 19.07.22
Глава 36 19.07.22
Глава 37 19.07.22
Глава 38 19.07.22
Глава 39 19.07.22
Глава 40 19.07.22
Глава 41 19.07.22
Глава 42 19.07.22
Глава 43 19.07.22
Глава 44 19.07.22
Глава 45 19.07.22
Глава 46 19.07.22
Глава 47 19.07.22
Глава 48 19.07.22
Глава 49 19.07.22
Глава 50 19.07.22
Глава 51 19.07.22
Глава 52 19.07.22
Глава 53 19.07.22
Глава 54 19.07.22
Глава 55 19.07.22
Глава 56 19.07.22
Глава 57 19.07.22
Глава 58 19.07.22
Глава 59 19.07.22
Глава 60 19.07.22
Глава 61 14.08.22
Глава 62 14.08.22
Глава 63 14.08.22
Глава 64 14.08.22
Глава 65 14.08.22
Глава 66 14.08.22
Глава 67 14.08.22
1 - 68 16.02.24
1 - 69 16.02.24
1 - 70 16.02.24
1 - 71 16.02.24
1 - 72 16.02.24
1 - 73 16.02.24
1 - 74 16.02.24
1 - 75 16.02.24
1 - 76 16.02.24
1 - 77 16.02.24
1 - 78 16.02.24
1 - 79 16.02.24
1 - 80 16.02.24
1 - 81 16.02.24
1 - 82 16.02.24
1 - 83 16.02.24
1 - 84 16.02.24
1 - 85 16.02.24
1 - 86 16.02.24
1 - 87 16.02.24
1 - 88 16.02.24
1 - 89 16.02.24
1 - 90 16.02.24
1 - 91 16.02.24
1 - 92 16.02.24
1 - 93 16.02.24
1 - 94 16.02.24
1 - 95 16.02.24
1 - 96 16.02.24
1 - 97 16.02.24
1 - 98 16.02.24
1 - 99 16.02.24
1 - 100 16.02.24
1 - 101 16.02.24
1 - 102 16.02.24
1 - 103 16.02.24
1 - 104 16.02.24
1 - 105 16.02.24
1 - 106 16.02.24
1 - 107 16.02.24
1 - 108 16.02.24
1 - 109 16.02.24
1 - 110 16.02.24
1 - 111 16.02.24
1 - 112 16.02.24
1 - 113 16.02.24
1 - 114 16.02.24
1 - 115 16.02.24
1 - 116 16.02.24
1 - 117 16.02.24
1 - 118 16.02.24
1 - 119 16.02.24
1 - 120 16.02.24
1 - 121 16.02.24
1 - 122 16.02.24
Глава 46

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть