Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 18

Онлайн чтение книги Я забеременел от генерала-предателя из прошлой жизни I’m Pregnant With The Child Of The Traitor General In My Past Life
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 18

Конец весны, пограничная территория Линнань.

После захода утренней звезды, Венеры, небо рано просветлело. К часу Дракона солнце уже стояло высоко, а от земли немного парило. На обочине дороги виднелись зеленоватые тени, а изумрудные кроны деревьев постепенно ссыхались. Словно ощущая пекло снаружи, лошади в конюшнях фыркали и лакали из поилки мутноватую колодезную воду.

Этот юго-западный пограничный район располагался в бассейне реки, и климат здесь был влажным. Влага в сочетании с палящим солнцем превратила местность практически в паровой котёл. Эта невыносимая жаркая и одновременно влажная погода вызывала раздражение.

Чжоу Дау спешился, передал поводья конюху, вытер пот с лица и глубоко вздохнул.

– Что за жуткая погода! – тихо пожаловался он.

Прошло уже больше семи лет с тех пор, как он покинул столицу и перебрался в пограничную зону Линнань. За это время он женился и завёл двоих детей, но так и не сумел привыкнуть к такой влажной погоде. Он не ведал, будет ли у него когда-нибудь в будущем возможность вновь вернуться в столицу.

Он покачал головой и вздохнул, но не решился более медлить. Он вынул документ из мешка, привязанного к седлу лошади, и поспешил в резиденцию короля Гуаньганя.

Завернув за угол, он увидел ворота дворца.

Этот дворец совершенно не походил на великолепные и роскошные королевские резиденции. Входные ворота были выполнены в уникальном, присущем землям Линнань, стиле. Они сильно отличались от поместий столичной дворянской знати. Единственным сходством оказалась пара каменных львов, стоящих по краям и горделиво оскаливающих клыки. Позади них стояли двое официального и строгого вида солдат.

Чжоу Дау торопливо вошёл в ворота дворца и наткнулся на Чжан Луна, который мчался ему навстречу.

– Ай, ну наконец-то ты явился. Опоздай ты хоть на полчаса – и молодой мастер точно бы содрал с тебя пару слоёв кожи!

– Разве не достаточно быстро? – Чжоу Дау отёр лицо и спросил: – Где он?

– Где ещё ему быть? На тренировочном поле ждёт, понятное дело, – возмущенно произнёс Чжан Лун.

Чжоу Дау втянул голову в плечи и ощутил чувство беспокойства. Хотя он был на семь или восемь лет старше молодого господина, всякий раз, когда он оказывался перед ним, ему словно бы не хватало воздуха. Почему навыки Чжоу Дау не так хороши, как его? Как этот человек сумел занять должность главнокомандующего дворцовой армией?

Несмотря на то, что Чжоу Дау не считался великим мастером, его определённо не стоило недооценивать. И вдруг этот семнадцатилетний малец уделал всего за несколько коротких лет. Вспомнив тот случай, когда его впервые сбросили с лошади, он помотал головой и вздохнул. Сжав в руке бумагу, он поспешил на тренировочную площадку за королевским дворцом.

Не дойдя до ворот, он услыхал взрыв восторженных возгласов.

Через пару шагов он заметил лицо Ни Ле, холодное, как лезвие ножа. Его осанка выглядела безупречно прямой, а выражение лица –, когда он натягивал тетиву на свой огромный лук, – совершенно равнодушным. Его глаза сузились, затем он внезапно выпустил стрелу. Почти в тот же момент он достал ещё одну, натянул тетиву и одним махом выстрелил. Три стрелы унеслись друг за другом, вонзаясь в оперение впереди летевшей прямо в центре мишени. Один вздох – и стрелы посреди мишени, расколовшись, распустились небольшим букетом. Последняя из стрел пронзила насквозь кружочек трёх дюймов в диаметре, и стойка мишени задрожала с гудящим звуком.

Солдаты на тренировочном поле одобряюще зашумели.

Сердце Чжоу Дау благоговейно затрепетало. Хотя в столице он видал немало умельцев, но никто из них не обладал столь богоподобной силой. Внутри себя он не мог не потерять дар речи.

Воспользовавшись паузой, Чжоу Дау торопливо шагнул вперёд и передал бумагу Ни Ле. Тот легко перебросил ему большой лук. Юноша какое-то время читал документ, после чего уголок его рта приподнялся в усмешке. Положив бумагу в нагрудный карман, он безмолвно направился на передний двор по своим делам.

Чжоу Дау узнал этот яркий лук, который передал ему Ни Ле, то был дар королю Гуаньганю от его предшественника, бывшего главы Линнань. Позже король передарил его Ни Ле. По слухам, его изготовили из божественного сандалового дерева, что было прочнее чёрной стали.

Чжоу Дау взвесил его в руке. Довольно тяжёлый. Он наблюдал за тем, как фигура Ни Ле исчезает за входом. У него зачесались руки от желания испытать лук. Он встал в позу и напрягся.

Однако тетива нисколько не поддалась. Чжоу Дау не верил в злые силы. В любом случае, он был одним из трёх талантливых юнцов, отобранных старым генералом Ли из более чем тысячи маленьких детей. Разве может он быть хуже этого парня? Он сжал зубы и напрягся изо всех сил, пока всё лицо не покраснело, но смог натянуть тетиву лишь наполовину.

Кое-как продержавшись пару мгновений, он быстро начал задыхаться. Он пыхтел, и пот тёк с него в три ручья.

Вспомнив, как непринуждённо это получалось у Ни Ле, он снова огорчился, потому что знал причину. Все люди от рождения не равны друг другу.

Уныло опустив голову, Чжоу Дау протёр лук мягкой тканью, смоченной в тунговом масле, пока тот не засиял как новенький, после чего повесил его в комнате Ни Ле.

Обойдя длинный коридор, Ни Ле вышел на задний двор. Он собирался немедля войти в господскую комнату. Но вспомнив, что он весь в пыли и поту, он немного задумался, после чего отправился сначала к боковому двору. Он подозвал мальчика-слугу, чтобы тот принёс ему воды для ванны.

Приняв ванну, Ни Ле переоделся в повседневную одежду и пошёл на задний двор.

Едва он шагнул за ворота, как увидел юную девушку в лёгкой одежде, выходящую с пустой миской в руке. Девочке было лет четырнадцать-пятнадцать на вид, она очень походила на Ни Ле, особенно героическим разлётом бровей, однако при этом обладала очаровательностью, присущей молодой леди. Когда она заметила идущего навстречу Ни Ле, её глаза загорелись:

– Братец!

Это юная девушка была младшей сестрой Ни Ле, Ни Ин.

Шесть лет назад благодаря усердным стараниям Ли Мао и других генералов, ей посчастливилось сбежать из Цзяофана. К счастью, она была слишком юна и не претерпела мучений, ей поручали лишь уборку и стирку. Но разве в Цзаофане могли как следует растить ребёнка? Наряду со всем, она ежедневно переносила множество тягот. Когда девочка только прибыла в Линнань, она была неимоверно худой, просто горсткой костей.

К большой удаче, последние несколько лет она росла в резиденции короля Гуаньганя, где о ней хорошо заботились.

Заметив младшую сестрёнку, быстро приближающуюся к нему, равнодушное лицо Ни Ле несколько смягчилось. Он взглянул на коричневатый осадок от какого-то лекарства на дне миски, и в его глазах появилась тень беспокойства.

– Как там Его Высочество?

Ни Ин ответила:

– Он принял лекарство и сейчас отдыхает. Братец, подожди до полудня, потом снова придешь.

– Ни к чему, – только и произнёс Ни Ле.

Разъяснив девочке кое-что, он направился прямиком к господскому двору.

Как только он открыл дверь и вошёл, то ощутил слабый сладковатый аромат. Служанка меняла воду в резервуаре в комнате по соседству. Занавеска на входе во внутренние покои слегка сдвинулась, открывая небольшой вид на узкую кровать внутри.

Служанка заметила, что кто-то вошёл, и мигом поднялась. Ни Ле знаком показал ей молчать, и махнул рукой, приказывая выйти.

Она сделала приветственный поклон и тихо вышла.

Ни Ле отодвинул занавеску и вошёл во внутренние покои.

Ему в нос ударил аромат лечебных трав. Поскольку эта часть комнат была отрезана от любых источников света, тут царила приятная прохлада, в отличие от атмосферы снаружи. Жаркий и душный зной улицы мигом позабылся.

Человек на кровати уже спал. Длинные ресницы цвета воронова крыла бросали слабую сероватую тень под его глазами. На скрытой в темноте коже цвета снежного нефрита, словно излучающей свет, виднелся лёгкий румянец. Чёрные волосы разметались ко краям подушки, делая лицо спящего необыкновенно красивым.

Ни Ле вспомнил о том, как часто ловил тайные и откровенные взгляды, брошенные на это тело, которых с годами становилось всё больше, и глаза юноши потемнели.

Он медленно шагнул вперёд, присел на краешек кровати, затем осторожно взял запястье, свисавшее с края постели.

Поздняя весна в Линнань была удушающе жаркой, но тело спящего по-прежнему источало холод, без капельки пота. После многих лет жизни во дворце его здоровье подорвалось. Последние несколько дней, наполненных тяжёлой работой, вновь привели к недомоганию. Ни Ле глубоко переживал за него, до боли в сердце. Он долгое время нежно поглаживал нефритово-белое запястье, прежде чем положить его под тонкое одеяло.

Так Ни Ле и сидел, просто смотря на него, юноше это нравилось и ни капли не надоедало. Он просидел так почти два часа.

К полудню, когда снаружи послышался стрёкот цикад, Ли Юаньминь зашевелился. Его ресницы дрогнули, после чего он медленно открыл глаза. Разглядев человека перед собой, он не удержался от улыбки:

– А’Ле…

Он попытался сесть, поддерживая своё тело, и Ни Ле протянул свою руку, чтобы помочь. Чёрные волосы Ли Юаньминя откинулись назад, а от кожи исходил холодный аромат. Адамово яблоко Ни Ле дёрнулось, затем он с неменяющимся выражением лица помог Ли Юаньминю опереться на подушку.

– Когда ты пришёл? Почему не разбудил меня?

– Недавно, – Ни Ле взглянул на него, – тебе удобно?

– Да, теперь гораздо лучше.

Ли Юаньминь взглянул на некогда тихого ребёнка перед собой. Прежде чем он осознал, тому исполнилось уже семнадцать лет. Ли Юаньминь подумал о тех временах, когда помогал ему, тогда он был всего лишь мальчишкой на грани отчаянья, над которым безумно издевались другие. Сейчас он вырос в высокого и блистательного молодого красавца. Сам Ли Юаньминь доставал ему лишь до подбородка. Действительно, как же быстро летит время.

Ли Юаньминь почувствовал облегчение. Хотя он баловал его из эгоизма, но никогда слепо не защищал от всего. В конце концов, юноша занял пост главнокомандующего при дворце только благодаря собственным навыкам. Несмотря на то, что парнишке не исполнилось ещё и двадцати лет и он не достиг совершеннолетия, и бывалый вояка, и зелёный новобранец одинаково без раздумий принимали его всей душой. За эти годы он, в конце концов, тоже должен быть благодарен именно ему.

Думая о тех горьких днях, когда они могли рассчитывать только друг на друга, впервые приехав в Линнань, он не удержался он вздоха.

Ли Юаньминь считал, что это дитя просто от отчаянья сбилось с пути в его прошлой жизни. Как мог этот прекрасный юноша превратиться в кровожадного монстра, убивающего людей не моргнув и глазом?

К счастью, он его спас.

Его сердце немного помягчело:

– Ты уже обедал?

– Нет ещё, – при взгляде в эти нежные, словно родниковая вода, глаза Ни Ле ощутил, будто его сердце тоже окунули в тёплый ручеёк, однако на его спокойном лице ничего не отобразилось. – Ваше Высочество голодны?

У Ли Юаньминя не было аппетита, но разглядев искру надежды в его тёмных глазах, он улыбнулся:

– Так и быть, отправь кого-нибудь за едой и составь мне компанию.

Ни Ле немедленно поднялся и раздал указания.

Обед, как обычно, состоял из простых блюд. Японский рис, тарелка с золотистыми кусочками курицы, тарелка с кусочками обжаренной свинины, капуста, женьшеневый суп на курином бульоне, вот и всё.

Они сели и вместе пообедали.

Ни Ле был всего лишь одним из подчинённых, и ему не следовало садиться за один стол со своим господином. Но Ли Юаньминь его всегда чрезмерно баловал. При всех, само собой, он держался с некоторыми оговорками, но когда они бывали наедине, никогда его не сдерживал.

После последнего глотка супа лицо Ли Юаньминя немного порозовело. Он взял чашку ароматного чая, чтобы запить, потом произнёс:

– Ты послал Чжоу Дау в Сюньтай?

На лице Ни Ле появилась уверенное выражение, он отложил палочки для еды и передал документ Ли Юаньминю.

Тот раскрыл его и мельком пробежался взглядом по бумаге. Он не рассердился, лишь улыбнулся:

– Этот Юань Чуншен и вправду обнаглел. Два больших земельных участка вдруг превратились в грядки.

Чтобы продемонстрировать милость императорской семьи, всех вассальных королей Бэй Ань наделяли сельскохозяйственными угодьями. Но в пограничной зоне Линнань эти поля всегда контролировались уездом Сюньтай. Ли Юаньминь втайне послал людей узнать положение дел. Они выяснили, сколько фермеры получали с акра земли. Бывший глава уезда был достаточно добрым и честным. За исключением средств, положенных на нужды местных солдат и лошадей, всё остальное выделялось дворцу короля Гуаньганя. Однако новоприбывший чиновник Юань Чуншен внёс смелые нововведения по вступлении в должность. И вот одно из них, вызывающее головную боль, было сейчас перед ним. Этот чиновник молчком отрубил себе огромный кусок, а дворцу короля Гуаньганя оставил лишь 10 %.

Не говоря уже о 30 200 годового жалованья, которые он должен был передать в столицу, пособия на содержание королевского дворца в Бэй Ань вообще не хватало.

Ли Юаньминь знал почему. Этого Юань Чуншена перевели сюда чиновником из столицы. Он был наслышан о Ли Юаньмине, и явно совершенно не принимал его в расчёт. В противном случае, как мог он, находясь на посту более половины месяца, до сих пор не явиться с официальным визитом? Однако ж чиновник решил наглядно демонстрировать дворцу короля Гуаньганя свою силу сразу после вступления в должность.

Вновь раздался холодный голос Ни Ле:

– После полудня я поведу несколько десятков солдат, чтобы доставить его сюда. Посмотрим, правда ли его кости такие твёрдые и крепкие.

– Этот вопрос ещё не окончательно решён, – улыбнулся Ли Юаньминь. – Поешь для начала, а завтра поговорим об этом ещё раз.


Читать далее

Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 1 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 2 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 3 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 4 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 5 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 6 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 7 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 8 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 9 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 10 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 11 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 12 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 13 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 14 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 15 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 16 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 17 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 18 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 19 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 20 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 21 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 22 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 23 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 24 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 25 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 26 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 27 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 28 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 29 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 30 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 31 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 32 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 33 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 34 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 35 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 36 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 37 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 38 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 39 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 40 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 41 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 42 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 43 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 44 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 45 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 46 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 47 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 48 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 49 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 50 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 51 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 52 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 53 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 18

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть