Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 51

Онлайн чтение книги Я забеременел от генерала-предателя из прошлой жизни I’m Pregnant With The Child Of The Traitor General In My Past Life
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 51

Сюэ Цзайсин швырнул его на мягкую кровать, без особых усилий сорвал с него обувь и носки, прежде чем тотчас же набросился на него. Когда он собирался закрыть те розовые губы, о которых думал долгое время, к своему удивлению осознал, что другая сторона взволнована больше, чем он. Ли Юаньминь резко встал, чтобы стянуть свою одежду.

Хотя он знал, что другая сторона, возможно, уже давно имел это намерение, он не ожидал, что он будет более нетерпелив, чем он сам. Сюэ Цзайсин был просто вне себя от радости. Подумав, что ароматная плоть, которую он так долго жаждал, наконец может быть проглочена им самим, он не мог больше этого выносить. Он тут же снял ремень и хотел было встать, чтобы снять халат, но его удержали.

Человек под его телом, казалось, что-то понял и поспешно поднялся.

«Дарен!» Он схватил его за руку и выдохнул: «Это нехорошо, дарен!»

Как мог Сюэ Цзайсин остановиться, он легко снял мантию со своего тела, обнажив свою сильную и загорелую верхнюю часть тела. Он потянул Ли Юаньминя за лодыжки и поджал его тело под себя.

С тех пор, как он впервые увидел его, он уже не переставал думать о нем! Как может даже быть в этом мире такой сногсшибательный, умный красавец использовать такие чарующие средства? Как тут остановить себя и не пойти на многое, чтобы заиметь возможность попробовать его!

Он схватил его сопротивляющуюся руку и прижал к своей макушке. Его дыхание было горячим, и он злобно сказал: «Что нехорошо? Ваше Высочество такой безжалостный. Разве ты не видишь существо на три дюйма ниже моего пупка, умоляющее Ваше Высочество срочно спасти его?»

Ли Юаньминь высвободил ступню, прежде чем сильно ударить ногой. Желание Сюэ Цзайсина было настолько хаотично-безумным, что его застали врасплох, он чуть не перевернулся и не упал. Его сердцебиение участилось, затем он стабилизировал свое тело и тут же повернул голову. Его лицо было мрачным. Он проигнорировал гнев на лице другого, но человек с другой стороны с ненавистью пнул его ногой.

«Сначала я думал, что дарену искренне нравится Бен Ван, но я не ожидал, что ваша мораль будет на том же уровне, как и у вспыльчивого развратника с улицы!»

В этих словах было немного обиды и немного кокетства. Тело Сюэ Цзайсина обмякло, когда он услышал это. Увидев перед собой растрепанного человека, он посмотрел на себя со стыдом и обидой. Как он мог злиться? Он сглотнул слюну, подавил волну жара в глубине своего сердца и сжал одну из его нефритовых ног ладонью. Держа его, глаза его лучезарно засияли: «Если я не искренен, то зачем мне утруждать себя добрыми словами о Вашем Высочестве перед Старейшим Принцем!»

Он подошел ближе, вдохнул аромат, прежде чем хрипло выдохнуть: «Ваше Высочество должны должным образом вознаградить мою доброту».

Ли Юаньминь вытянул ногу и прижал ее к груди, прикусив губу и подняв глаза феникса, чтобы посмотреть на него: «То, что ты сказал об искренности, это правда?»

«Как это не может быть правдой!» Глаза Сюэ Цзайсина горели. Обычно он имел элегантный и благородный вид, на который можно было смотреть только издалека и который нельзя было хулить; где ещё он мог видеть такую нежную и очаровательную внешность. Ему просто не терпелось немедленно проглотить его целиком.

«Я действительно искренен в том, что мне нравится Ваше Высочество. Солнце и луна могут отразить мою искренность!»

«Хорошо, тогда позволь мне спросить тебя кое о чем, ты должен ответить мне честно». Ли Юаньминь убрал ногу, стоявшую у его груди, и отвел соблазнительный взгляд.

«Спрашивайте, ваше высочество, я отвечу честно!» Он крепко сжал белоснежную ногу в руке.

Ли Юаньминь взглянул на него и убрал ногу. Он закусил губу, как будто было трудно открыть рот, но все же сказал это на одном дыхании: «А ты знал, что интерсексуальное тело Бена Вана может быть оплодотворено?»

«……»

Сюэ Цзайсин был удивлен. Он знал об интерсексуальном теле, но беременность… Он сглотнул, и ни с того ни с сего тайное волнение поднялось из глубины его сердца, делая его тягу еще более невыносимой.

Он обхватил его руками за талию, крепко обнял и посмотрел на него с огоньком в глазах: «Правда?»

«Хм!» Ли Юаньминь фыркнул: «Вы все бездумно заботитесь об одном, но совершенно не заботитесь о последствиях! Позволь Бену Вану спросить тебя, что мне сказать перед королевским отцом, если мне придется носить твоего ребенка?»

Эти слова тут же привели Сюэ Цзайсина в себя. Это замечание очень напомнило ему положение человека перед ним во дворце — яснее и быть не могло. Хотя это Королевское Высочество перед ним не было в фаворе, он все еще пользуется авторитетом королевской семьи!

Его глазные яблоки закатились, и он хихикнул: «На этот раз я торопился, сейчас я позволю доктору моего особняка приготовить противозачаточное лекарство, так что Ваше Высочество может быть совершенно бесстрашным!»

Прежде чем он закончил говорить, его сильно ударили по щеке. Человек перед ним, казалось, был зол, и его глаза покраснели: «Ты действительно считаешь меня игрушкой!»

«С тех пор, как я впервые увидел Дарена… Я……» Он, казалось, был очень зол, и прямо посмотрел на него: «Отлично! На этот раз я удовлетворю тебя. И с этого момента мы больше никогда не увидимся! ”

Его глаза были красными, и он с ненавистью сказал: «Я буду слеп как летучая мышь!»

Сюэ Цзайсин понял скрытый смысл его слов. Он был просто вне себя от радости, словно его сердце царапали сотни когтей. Он торопливо притянул человека в свои объятия: «Вы зря меня обвинили, как я могу быть таким человеком»

Как только он собирался поклясться небесам, чтобы проявить себя, человек в его руках уже был в слезах: «Я был несчастен, когда был молод. Больше всего я ненавидел, когда другие использовали меня и позорили. Но сейчас, в этом пограничном регионе, меня по-прежнему считают королем. С момента коронации я поклялся, что в этой жизни буду искать человека, который будет относиться ко мне искренне, тогда я смогу передать ему свое тело и привязанность. Я никогда не планировал быть такой игрушкой».

Он со слезами на глазах посмотрел на Сюэ Цзайсина, положив белоснежную и тонкую руку на низ живота, и грустно сказал: «Я никогда не позволю, чтобы мой ребенок был зачат вне брака».

Сюэ Цзайсин проследила за его взглядом до нижней части живота, и тайное побуждение в его сердце усилилось.

Но, увидев, как он свирепо смотрит на него, «Я думал, что Дарен… хм!»

Он оттолкнул его так же, как бросил разбитую банку: «Поскольку ты только что приказал принести сюда противозачаточное лекарство, я быстро выпью его и позволю тебе унизить меня. И потом губернатор Дарен больше никогда не войдет в особняк короля Гуаъгнаня!»

Сюэ Цзайсин был неописуемо взволнован. Он то думал, что король отказывался приветствовать его в течение всего этого времени, а оказалось, что он уже испытывала к нему чувства! Его грудь вздымалась, и он взволнованно обхватил его руками, торопливо утешая: «Я был не прав! Это все моя вина!»

Он дал себе пощечину: «Это из-за моего нетерпения я спровоцировал Ваше Высочество на гнев!»

Заплаканный человек у него на груди хихикнул: «Это несильно! Бей себя сильнее!»

Сердце Сюэ Цзайсина вспыхнуло от его взгляда, и он бросился целовать его.

Ли Юаньминь избежал этого, поцелуй с запахом вина приземлился на его щеку.

"Мечтай!" Ли Юаньминь оттолкнул его и встал, чтобы одеться. Глаза феникса слегка приподнялись, глядя на него периферическим взглядом: «Ты уже обидел меня и все еще хочешь воспользоваться мной!»

Сюэ Цзайсин облизал губы и собирался что-то сказать, когда человек перед ним внезапно наклонился, поцеловал его в щеку и тут же стыдливо закрыл глаза: «Я дам тебе только это!»

Сюэ Цзайсин дотронулась до мокрого следа на щеке, наслаждаясь только что возникшими мягкими и нежными ощущениями. Его сердцу было трудно терпеть, как будто оно было подожжено, но оно не могло вырваться наружу.

Он и подумать не мог, что сегодня будет самый счастливый день за все эти годы!

Его глаза внезапно сузились. Он схватил Ли Юаньминя и прижал его к своей груди. Ли Юаньминь чуть не вскрикнул от страха, но жестко сдержался, глядя на него со стыдом и гневом: «В чем дело, ты хочешь навязаться мне?»

Сердце Сюэ Цзайсина было чрезвычайно беззаботным, и он разразился громким смехом. Он достал из одежды белый носовой платок, которым Ли Юаньминь пользовался каждый день, надел его на кончик носа и понюхал. Он улыбнулся: «Через два дня будет Шуйян. Как только я уеду, это уже на два месяца, я не знаю, когда я смогу увидеть Ваше Высочество... Вы должны дать мне что-нибудь, чтобы я думал о вас» и прошептал: «Ваше Высочество не волнуйтесь, я обязательно придумаю совершенно безопасный план».

Ли Юаньминь заставил себя изобразить улыбку у него на груди: «Бен Ван будет ждать».

Увидев, как его голова наклонилась, сердце Ли Юаньминя было полно отвращения, но он молча протянул руку, чтобы закрыть губы, поднял бровь и сказал: «Я уже сказал, я дам тебе только немного».

Он сделал паузу, и в его голосе появилось несколько дополнительных чувств: «Я боюсь, что если я дам тебе слишком много, Дарен не сразу подумает о нашем совершенно безопасном плане».

Сюэ Цзайсин был возбужден им с ног до головы. Он боялся, что не сможет не сделать что-то с ним насильно, поэтому он мог только отпустить его. Ли Юаньминь встал, желая выбежать наружу; но он не мог этого сделать, он мог только медленно привести в порядок свою одежду.

Сюэ Цзайсин сидел на кровати, любуясь его стройной фигурой, потом вдруг кое-что вспомнил. Его глаза не могли не потемнеть: «Ваше Высочество и командир Ни не чужие».

Сердце Ли Юаньминя сильно подпрыгнуло, но он сделал несколько шагов ближе, сел на край кровати, коснулся лица Сюэ Цзайсина и на его губах появилась яркая улыбка: «Многие люди хорошо относятся ко мне».

Он взглянул на Сюэ Цзайсина, поднял бровь и сказал: «Важно то, с кем Бен Ван хорошо обращается… ты так не думаешь, Дарен?»

Сюэ Цзайсин был ошеломлен, очень доволен им и тут же рассмеялся.

Ли Юаньминь тайно стиснул зубы, прежде чем броситься в его объятия, крепко обняв его за шею.

Сердце Сюэ Цзайсина дрогнуло, он услышал его приглушенный голос: «Юань Чжи не перестанет вызывать у меня чувства».

Юань Чжи было любезным именем Сюэ Цзайсина, это предложение не было простым предложением.

Сладкий аромат задержался на кончике его носа. У Сюэ Цзайсина на самом деле были чудесные чувства в сердце. Он с трудом принял благородный и прямой вид, а затем нежно похлопал Ли Юаньминя по спине.

«Ваше Высочество, не волнуйтесь… Я обязательно придумаю способ. Я обязательно оправдаю чувства Вашего Высочества, которые вы выразили Юань Чжи».

Неправильно, все неправильно!

Сердце Сюэ Цзайсина вдруг сразу же прояснилось. Он вдруг понял, что в этом мире есть еще одна дорога. Эта дорога слишком опасна, но все живут только один раз. Быть связанным с мастером, который был чрезвычайно хорош в подозрениях, ну и что, если у него больше власти? Если власть не будет удовлетворена, то вся слава и богатство, заработанные этой отчаянной борьбой, окажутся безвкусными!

Его сердце вдруг наполнилось каким-то нахлынувшим желанием, а пара острых глаз слегка сузилась.

Что касается сегодняшнего для него дела, то можно сказать, что с тех пор все изменится.

***

Ли Юаньминь сел в карету. Он отдернул занавеску окна и помахал Сюэ Цзайсину, который был недалеко, как будто ему не хотелось расставаться.

Адамово яблоко Сюэ Цзайсина шевельнулось. Он послал приветствие, махнув рукой. В его руке был носовой платок, который он только что взял с того места. Увидев, что карета исчезла из виду, он еще долго стоял там.

Ли Юаньминь всего этого не знал, но знал, что избежал опасности. Он крепко сжал кулаки, его лицо было очень бледным. Внезапно он громко крикнул карете остановиться. Прежде чем молодой слуга успел подойти и спросить, он поспешно отдернул занавеску, выбежал наружу и, пока он держался за карету, его сильно рвало.

Молодой слуга, стоявший позади него, ужаснулся и бросился вперед, чтобы поддержать его: «Ваше Высочество…»

Ли Юаньминь сделал несколько вдохов и слабо поднял руку.

«Дай мне ведро с водой».

Сунчжу немедленно отвинтил деревянную крышку ведра с водой и протянул ему. Ли Юаньминь прополоскал рот. Он сделал несколько глотков теплой воды, чтобы подавить отвратительное чувство в груди.

Он ахнул, поднял голову и скомандовал: «Поторопитесь, мы должны вернуться в особняк до наступления темноты».

Карета снова тронулась.

В карете обе ноги Ли Юаньминя ослабли. Он упал на мягкую подушку, поднял руку, чтобы коснуться орнаментального нефрита на большом пальце левой руки. Этот декоративный нефрит был ничем не примечателен, но если коснуться переключателя, он выстрелил очень плотной иглой. Если кого-то ударить ею хоть чуть-чуть, даже сильный человек быстро потеряет сознание.

К счастью, до этого дело не дошло.

Он вспомнил чрезвычайно тревожную сцену только что, и его сердце наполнилось тошнотой. Он поспешно закусил губу, чтобы перестать думать об этих деталях.

Неожиданно тот человек на верховном троне действительно спас его на этот раз. Пока он был там, Сюэ Цзайсин не осмеливался бы по-настоящему что-либо сделать с ним, поскольку у придворных, осмеливающихся нанести ущерб престижу королевской семьи, не было бы хорошего конца.

Все, что он мог сделать сейчас, это ждать, ладя с ним. Ждать, пока Сюэ Цзайсин падет — через два месяца его старший брат станет наследным принцем, а Сюэ Цзайсин будет лишен власти и превратится в изгоя.

Он просто не знал, насколько тяжела любовь к нему в сердце Сюэ Цзайсина. Если побочных вопросов много, то сколько раз он сможет с ними справиться в дальнейшем?

Ли Юаньминь закрыл глаза и прислонился к шаткому окну кареты, его бескровное лицо было полно усталости.


Читать далее

Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 1 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 2 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 3 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 4 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 5 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 6 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 7 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 8 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 9 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 10 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 11 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 12 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 13 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 14 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 15 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 16 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 17 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 18 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 19 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 20 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 21 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 22 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 23 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 24 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 25 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 26 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 27 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 28 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 29 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 30 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 31 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 32 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 33 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 34 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 35 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 36 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 37 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 38 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 39 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 40 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 41 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 42 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 43 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 44 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 45 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 46 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 47 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 48 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 49 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 50 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 51 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 52 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 53 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 51

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть