Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 50

Онлайн чтение книги Я забеременел от генерала-предателя из прошлой жизни I’m Pregnant With The Child Of The Traitor General In My Past Life
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 50

Ночь была совершенно темной. Коридоры особняка были полны спешащих слуг. Они были заняты тем, что повсюду зажигали лампы, и очень быстро свет становился все ближе и ближе, напоминая яркую тусклую страну грез.

Ни Ле выловил человека из дымящейся ванны, завернул его в сухое банное полотенце и осторожно положил на кровать. В тот момент, когда он приземлился на кровать, тонкий лоб человека перед ним нахмурился.

Глаза Ни Ле задвигались. Он уложил его, взял кусок белого шелка, раздвинул ему ноги и осторожно вытер их.

На белом шелке были струйки крови.

Ли Юаньминь тоже увидел это. Он молча сжал ноги и свернулся калачиком. Его веки и кончик носа все еще были слегка розового цвета. Следы на его теле все еще никуда не делись, как у неуверенного в себе младенца в пеленках или у хрупкой бабочки в холодную зиму, которая легко может отломить свое крыло.

Ни Ле вдруг почувствовал острую боль в сердце, и крепко сжал в руке белый шелк. Он наклонился, потрогав чуть влажные волосы: «Больно?»

Ли Юаньминь покачал головой. Возможно, думая, что он проявил слишком сильную реакцию, чтобы скрыть это и сделал еще хуже, он мягко уговаривал его: «Просто припухло».

Он посмотрел на угрюмого юношу, потянул к себе мозолистую руку, прижал ее к своей красной щеке, потер ее и утешил:

"Я в порядке. ”

Размер Ни Ле был не таким, как у среднего человека. Он боялся причинить ему боль каждый раз, когда они это делали, поэтому был очень осторожен. Даже если он и был влюблен без ума, он не забывал сдерживать себя, используя свои губы и язык, чтобы осторожно служить ему, что смягчало его волнение. За исключением первого раза, он больше никогда не страдал от боли, но на этот раз это было безумие.

Обычное холодное сердце Ни Ле было атаковано до боли, атаковано до боли, заставляя его страдать. Но он был бессилен перед такой болью, он мог лишь нежно коснуться его черных волос, полустоя на коленях перед кроватью, глядя на него.

Ли Юаньминь всхлипнул и сказал: «Обними меня».

Ни Ле поспешно встал и подошел к кровати. Его предплечье бережно прошло под его тонкую талию, мягко прижимая его к его рукам.

Тепло тела юноши заставило сердце Ли Юаньминя успокоиться. Он спрятал лицо в объятиях, мягко, словно в мире грез: «А-Ле, ты должна вети себя хорошо».

Сердце Ни Ле было почти раздавлено, у него никогда не было такого яркого образа. Не было другого момента, когда он так стремился повзрослеть, как в этот раз. Он хотел быть настолько сильным, чтобы быть несокрушимым. Он хотел защитить его за спиной, растерзать всех тех людей, которые смотрели на него со злым умыслом.

Но этого было далеко не достаточно, теперь он просто прятался под его крылышками, наслаждаясь его нежной, но твердой защитой.

Он не знал, как сильно он ожесточился, чтобы, наконец, заставить себя сказать: «Да».

Сердце Ли Юаньминя успокоилось. Он уткнулся лицом в теплую шею Ни Ле, не желая больше ему врать, он сказал приглушенным голосом: «Немного больно».

Ни Ле сделал паузу, ответив: «Я знаю».

Ли Юаньминь добавил: «Твое тело теплое, оно очень приятное».

Ни Ле больше ничего не сказал, кроме как крепко обнял его.

***

Ли Юаньминь задержался на заднем дворе, чтобы восстановить силы на несколько дней, как неторопливый журавль в облаках.

Ни Ле оставался рядом с ним последние несколько ночей. Он был крупным мужчиной, но все еще был похож на ребенка, который спит на руках. Сердце Ли Юаньминя всегда сжималось, когда он видел его таким. Он просыпался среди ночи, всегда невольно целуя его в лоб. Он молился о том, чтобы такие дни длились долго.

Но спокойные дни никогда не могли длиться вечно.

Сегодня Ли Юаньминь сидел перед резным бронзовым зеркалом и полдня смотрел на бесстрастного человека внутри, прежде чем издать долгий вздох.

«Сунчжу».

Вошел молодой слуга и сложил руки чашечкой, ожидая приказаний.

Ли Юаньминь сказал: «Бен Ван сегодня выходит из особняка, ты ничего не должен говорить об этом командиру Ни, понял?»

Сунчжу услышал, как он говорит осторожным тоном, поэтому поспешно ответил: «Этот слуга понимает».

Ли Юаньминь покачал головой и встал: «Пошли».

Более двух часов спустя карета с флагом особняка Гуанъгань остановилась перед особняком губернатора Лянцзяна.

Ли Юаньминь, одетый в простое платье, открыл занавеску и вышел из кареты. Сюэ Цзайсин уже был там. Как только он увидел, что Ли Юаньминь вышел, он сразу же бросился вперед, помахал молодому слуге перед собой, прежде чем лично помочь Ли Юаньминю.

Ли Юаньминь немного помолчал, но все же взял его за руку, вышел из кареты и с улыбкой сказал: «Разве правильно, чтобы губернатор двух рек и трех провинций был рабом Бен Вана?»

Глаза Сюэ Цзайсина слегка сузились, он также улыбнулся с неизвестным значением: «Служить Вашему Высочеству благословение для меня».

Ли Юаньминь улыбнулся, молча вытащил руку из ладони и огляделся.

«Особняк губернатора великолепен. Он выглядит гораздо более величественным, чем в прошлый раз, когда я был здесь».

«Увидев, что приближается новый год, я просто немного прибрался».

Сюэ Цзайсин тайно потер пальцы, когда он ответил, вспоминая мягкое и нежное чувство от приксновения. Его сердце зудело, как будто там были перья.

Двое людей болтали и смеялись, когда вошли в особняк.

Как сообщается, это был семейный банкет, но официальные семьи не упустили бы возможности завязать знакомства. Как правило, они воспользовались бы этой возможностью, чтобы попировать, но сегодня во дворце губернатора было тихо. Если бы не красный цвет на притолоке, Ли Юаньминь подумал бы, что он ошибся датой.

Он тут же улыбнулся и спросил: «Может ли быть, что Дарен пригласил только одного Бена Вана?»

Сюэ Цзайсин улыбнулся: «В прошлом году было бесчисленное множество всевозможных банкетов. Я уже давно стал этого бояться, так как же я мог лично устраивать что-то столь хлопотное... Естественно, я могу приглашать только самых близких людей.

Он посмотрел на Ли Юаньминя: «Разве Ваше Высочество не согласен?»

Ли Юаньминь засмеялся ему вслед, но ничего не сказал.

Посреди зала стояли служители. Ли Юаньминь обнаружил, что этот банкет, вероятно, даже не был семейным банкетом. За квадратным столом сидело всего три человека, кроме него и Сюэ Цзайсина, там был десятилетний сынишка Сюэ Цзайсина, но служанки ждали своей очереди в два ряда.

Этот ребенок с опаской посмотрел на Ли Юаньминя, но, по крайней мере, он все еще соблюдал этикет, когда склонил голову. Ли Юаньминь вынул из рукава хорошо подготовленный красный конверт и отдал ему, улыбнулся и сказал ему несколько вежливых слов.

В конце концов, он был молодым хозяином особняка губернатора, поэтому был естественным и необузданным. Ответил он громко. Просто у него был слабый аппетит, поэтому он встал из-за стола, съев совсем немного.

Сюэ Цзайсин последовал за ним, прежде чем позволил свекрови забрать его. Он также воспользовался этим моментом, чтобы помахать другим людям, чтобы они ушли.

Они были только вдвоем посреди большого зала, Ли Юаньминь был настороже в своем сердце, но выражение его лица было таким же, как обычно.

«Пойдемте, Ваше Высочество, выпьем вина».

Сюэ Цзайсин внимательно налил ему вина.

Ли Юаньминь посмотрел на бокал с вином, который светился холодным светом, слегка приподняв глаза: «Хороший семейный банкет, состоящий только из нас двоих, вместе выпивающих в этой холодной и безрадостной атмосфере, те, кто не знает, могут подумать, что Бен Ван стремится прогнать других гостей».

Сюэ Цзайсин наполнил и свой бокал, посмотрел вверх и улыбнулся: «Как может быть холодно и безрадостно, ведь будет жарко, выпив немного вина».

Он пододвинул бокал с вином: «Почему ваше высочество не пьет? Может быть, вы боитесь, что я что-то положил в него?»

Ли Юаньминь улыбнулся и подыграл ему в полуправде-полуфальши: «Именно».

Сюэ Цзайсин расхохотался, взял свой бокал с вином и выпил все залпом.

Когда он поставил бокал, его глаза были немного красными. Он посмотрел на Ли Юаньминя несколько раз, поднял руку, затем трижды хлопнул в ладоши. Слуга поспешно толкнул дверь, вручил черную коробку из красного сандалового дерева, прежде чем быстро удалиться.

Сюэ Цзайсин улыбнулся и протянул руку, намекая Ли Юаньминю.

Ли Юаньминь не знал, что он имел в виду, но все же протянул руку и открыл черный ящик, в котором было несколько секретных писем.

Внезапно в его сердце вспыхнуло чувство беспокойства.

Одно из писем он легко открыл рукой, несколько раз быстро взглянул на него, невольно нахмурив брови. Он немедленно открыл оставшиеся несколько листов. Чем больше он смотрел на это, тем больше пугался.

Хотя на бланке не было имени, Ли Юаньминь много лет учился у старшего принца в Императорской школе, так как же он мог не узнать его почерк.

Он не ожидал, что подозрения этого человека достигнут такой точки. Глядя на слова «если это правда, немедленно убей его тайно», у Ли Юаньминя выступил тонкий слой пота на спине.

Он сглотнул, пытаясь изо всех сил успокоить свое душевное состояние. Он методично засунул листы обратно в черный ящик, даже не забыв закрыть его.

Подняв голову, он заметил, что Сюэ Цзайсин уже налил себе вина, чтобы повеселиться. Между его бровями промелькнуло ощущение сдержанности.

Выражение лица Ли Юаньминя изменилось. Он выхватил винный кувшин с головой зверя из его рук, он знал это выражение его глаз.

«Милость губернатора Дарена так велика, как я могу позволить вам наливать вино? Почему бы вам не позволить Бену Вану угостить вас вином на этот раз?»

Сюэ Цзайсин только улыбнулся. Он позволил выхватить у себя бокал с вином, как будто так и должно было быть. Его тонкие пурпурные губы были растянуты, обнажая улыбку неизвестного значения: «Ваше Высочество можно считать обязанным мне за эту большую услугу».

«Это не просто одолжение, если бы Дарен был немного более безжалостным и сказал еще несколько слов Старейшему Имперскому Брату, я боюсь, что все люди в особняке Бен Ванга погибли бы».

Он наполнил бокал вина перед собой с выражением благодарности на лице: «Бен Ван предлагает вам эту чашу вина».

Сюэ Цзайсин рассмеялся, взял бокал с вином в руку и залпом опрокинул его, очень освежившись.

Ли Юаньминь посмотрел на мокрые следы на краю бокала, спокойно посмотрел в другую сторону и выпил залпом.

Таким образом, один наливал, двое пили, и вскоре несколько кувшинов с вином на столе были наполовину пусты.

На Сюэ Цзайсина, похоже, повлияло вино, и он был немного пьян. Его речь становилась все более двусмысленной. Он даже отодвинул сиденье сбоку и сел рядом с Ли Юаньминем.

«Ваше Высочество, сколько уже раз вы меня обманывали…» Он наклонился ближе, глубоко вдохнул слабый аромат и пожаловался: «К счастью, я отчаянно пытался защитить Ваше Высочество перед Старейшим Принцем. Но я думал о ладане Вашего Высочества, даже теперь, я все еще не вижу, чтобы Ваше Высочество прислал его. Вы такой безжалостный!»

Ли Юаньминь немного отступил назад и неохотно улыбнулся: «Дарен мало выпил, но уже пьян?»

Сюэ Цзайсин уставился на его необычайно красивое лицо с легким розовым оттенком. В этот момент он был так близко, что струйка нежного аромата проникла ему в ноздри, заставив его зубы шевельнуться и что-то проникнуть в его сердце. Его последняя капля самоконтроля тут же иссякла.

Он бросился и безжалостно втянул мужчину в свои объятия.

«Ваше Высочество обманул меня. На самом деле такого благовония нет. Это аромат вашей плоти!»

Ли Юаньминь был в ужасе, он сопротивлялся желанию нанести ему удар. Задолго до того, как пришел, он знал, что на этот раз сбежать будет не так просто, но не ожидал оказаться в такой рискованной ситуации. Эти письма, эти слова — все было запланировано заранее! Его сердце колотилось, он подавил тошноту, бурлившую в сердце, прежде чем поднять руки, чтобы обнять шею.

Разум Сюэ Цзайсина загудел, он тут же обрадовался. Он встал, подхватил Ли Юаньминя, как ягненка, и пошел в спальню за ширмой. Там была заранее приготовлена большая мягкая кровать, место, где этот ягненок будет беспричинно зарезан.


Читать далее

Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 1 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 2 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 3 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 4 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 5 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 6 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 7 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 8 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 9 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 10 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 11 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 12 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 13 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 14 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 15 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 16 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 17 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 18 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 19 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 20 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 21 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 22 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 23 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 24 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 25 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 26 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 27 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 28 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 29 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 30 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 31 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 32 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 33 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 34 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 35 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 36 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 37 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 38 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 39 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 40 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 41 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 42 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 43 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 44 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 45 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 46 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 47 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 48 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 49 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 50 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 51 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 52 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 53 09.03.23
Беременность от генерала-предателя из прошлой жизни Глава 50

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть