Онлайн чтение книги Как и ожидалось, моя школьная романтическая жизнь не удалась My Youth Romantic Comedy Is Wrong as Expected
6 - 4

Через несколько дней после визита Сагами в клуб помощников Юкиносита стала заместителем председателя оргкомитета.

Об этом радостно объявила Сагами перед началом очередного заседания.

Куратор Ацуги согласился, Мегури поддержала. И это было встречено весьма одобрительно.

Как ожидаемое и своевременное событие.

Группа подготовки отчётов, в которую я входил, потеряла одного своего члена. Но учитывая не слишком большой объём работы, критичных проблем от этого не ожидалось. Может, вообще больше не приходить, мелькнула было у меня мысль, но всё ж таки должность в группе позволяет избежать участия в подготовке моего класса. Что не роскошь, а насущная необходимость.

Сразу же после назначения Юкиносита с головой окунулась в работу.

Составив новый план работ и доведя его до оргкомитета, она собрала ежедневные отчёты всех групп и проверила их.

Работа шла без задержек.

Группа рекламщиков, корпевшая над вопросом, где размещать афиши, после анализа потоков движения по карте получила должные указания. Для группы работы с добровольцами, испытывающей серьёзные проблемы с привлечением этих самых добровольцев, были утверждены и выданы соответствующие вознаграждения.

Понятия не имею, как обычно работают комитеты, но уверен, что Юкиносита вкладывала в работу все силы.

Может, Минами Сагами и оставалась формальным председателем оргкомитета, но несложно понять, что практически всю ответственность несла на себе именно Юкиносита.

Дело уверенно продвигалось.

Между тем приближалось очередное заседание комитета.

Как и было запланировано, в четыре часа.

Сагами мельком глянула на собравшихся и заговорила:

— Что ж, начнём наше очередное заседание.

Все дружно поклонились.

Далее по плану были отчёты всех групп.

— Группа рекламы, вы первые.

Глава рекламщиков поднялся, готовый отрапортовать.

— Почтовая рассылка выполнена на семьдесят процентов, плакаты готовы наполовину.

— Правда? Похоже, мы укладываемся в график.

Сагами удовлетворённо кивнула.

Но тут же раздался холодный голос, словно нивелирующий её согласие:

— Нет, слишком медленно, — все зашумели, поворачиваясь. Но обладательница этого голоса, Юкино Юкиносита, нисколько не смущаясь, продолжила. — Фестиваль через три недели. Если мы не учтём, что нашим гостям нужно время, чтобы подкорректировать свои планы, и не поторопимся, у нас будут проблемы. Вы договорились о месте на сайте? Что-нибудь уже разместили?

— Нет ещё…

— Поторопитесь. На сайт частенько заглядывают учащиеся средних школ, которые собираются к нам поступать, и их родители.

— Х-хорошо.

Глава рекламщиков плюхнулся на свой стул.

Повисла тишина. Сагами, кажется, не понимала, что только что произошло. Разинув рот, она смотрела на сидящую рядом Юкиноситу.

— Сагами, продолжайте, пожалуйста, — поторопила та её.

— А, ну да. Теперь группа работы с добровольцами.

— …Да. Сейчас у нас есть десять групп добровольцев, — осторожно сообщил глава группы.

Сагами, тоже явно ощущая неловкость, кивнула:

— Уже десять, да? Наверно, это из-за объявленного вознаграждения. Следующие…

— Это только из нашей школы? А тех, кто живёт рядом, не спрашивали? Разыщите прошлогодние списки и попробуйте связаться с ними. Если мы будем поддерживать связь с местными жителями, сможем избежать уменьшения количества участников. Да, и ещё. Вы уже закончили распределять сценическое время? Что насчёт ожидаемого количества зрителей и технического персонала за кулисами? Соберите всё в единый график мероприятий и представьте его.

Последовала новая очередь вопросов. Демонстрация того, что к делу надо подходить на полном серьёзе.

Примерно так же всё проходило и с группой охраны здоровья, и с бухгалтерией. Юкиносита разбирала отчёты и раздавала указания.

— Теперь группа подготовки отчётов, — перешла она затем к нашей группе.

— Ничего особенного, — коротко ответил глава группы. И в самом деле, по сути вся наша работа начинается в день начала фестиваля, до того делать практически нечего.

Это председатель Сагами понимала. И попыталась закончить заседание:

— Тогда на сегодня…

— Отчётники, подготовьте график действий в день фестиваля и список требуемого оборудования. Имейте в виду, что аппаратура видеозаписи лимитирована, так что если какие-то организации добровольцев тоже планируют снимать фильм, договоритесь с ними, чтобы не пересекаться во времени. Чтобы оборудования всем хватило.

— Хорошо…

Юкиносита проинструктировала нашего главу без всяких скидок на то, что он старше её. Это впечатляло.

Группы отчитались, и на этом всё должно было закончиться. Все было вздохнули с облегчением, но зампредседателя и не думала останавливаться:

— Далее… Школьный совет может взять на себя приглашённых гостей?

— Угу, конечно, — немедленно ответила Мегури, не теряющая концентрации.

— Тогда оставляем это на вас. Если сможете обновить прошлогодний список гостей, это будет кстати. Что же до остальных приходящих, это работа группы охраны здоровья… Пожалуйста, передайте им список гостей заранее.

— Окей, сделаем, — Мегури весело кивнула. И выпалила, — Бог мой, Юкиносита, ты великолепна… Ты и правда сестра Хару.

— …Да ерунда, — скромно ответила Юкиносита.

И правда. У неё в самом деле потрясающие таланты. Я действительно думаю, что она просто нечто. Хотя это немного сомнительный способ вести дела.

В итоге, после обсуждения всех отчётов, выявления проблем и нахождения решений, был достигнут консенсус. Больше сегодня обсуждать, в общем-то, было нечего.

Все поняли, что дело идёт к концу, и расслабились. Кое-то даже потянулся со стоном.

Сообразив, что узурпировала роль ведущей, Юкиносита посмотрела на Сагами:

— Председатель.

— А, да. Ну, встретимся здесь завтра. Все молодцы.

И все начали подниматься со своих мест, бормоча «молодцы, молодцы».

Удивительно, но этот длинный день сильно меня утомил. Как будто я в самом деле работал.

Вокруг слышались голоса.

Все восхищались предусмотрительностью Юкиноситы. Она настолько впечатляла, что сплетники уже начали болтать, кто же тут на самом деле председатель. Даже ребята из школьного совета говорили о ней как о кандидате на следующих выборах.

Конечно, это Юкино Юкиносита.

Но в самом сложном положении оказалась Сагами. Это она должна была быть на её месте. Но руль неожиданно вырвали из её рук.

Кто-то провалился, а кто-то попытался заткнуть возникшую брешь.

Демонстрируй Юкиносита свои таланты сама по себе, это было бы другое дело. Но в непосредственном соседстве с Сагами их сравнение не в пользу той было неизбежно. Хвалить Юкиноситу – значит унижать Сагами.

Вот и сейчас Юкиносита предпочла остаться и продолжить работать. Сагами с компанией вышла и исчезла со сцены.

Конечно, теперь план действий оргкомитета ясен, работа будет оптимизирована. Квалификация Юкиноситы заслуживает всяческой похвалы.

Но заметила ли сама Юкиносита?

Что она никого и ничего не смогла спасти.

× × ×

После уроков, на следующий день после того, как Юкиносита пришла в невероятное возбуждение, стоп, нет, была очень активна на заседании оргкомитета, в классе 11-F Хина Эбина была очень активна, стоп, то есть, пребывала в невероятном возбуждении:

— Не та-а-а-ак! Когда завязываешь галстук делового человека, ты должен быть более обольстительным! Думаешь, для чего этот костюм, а?!

Что ещё за костюм?..

От рьяной режиссуры Эбины актёры были уже в слезах.

Хотя не все тут выглядели настолько жалко.

— Э-э, а не хватит уже? — смущённо сказал окружённый девушками Хаяма.

— Нет, нет!

— Настоящее дело только начинается!

Окружающие его девушки, напротив, демонстрировали бурный энтузиазм.

Гримировка актёров была в разгаре. Добиваясь живого облика, они пробовали, ошибались и снова пробовали. Сагами тоже была среди них… Ну, до заседания оргкомитета есть ещё время.

Ещё три девушки наводили марафет на совершенно оцепеневшего Тоцуку.

— Тоцука, у тебя та-а-а-акая замечательная кожа!

— Да, оставить её без косметики – это просто преступление.

— У-ум… Это же просто репетиция, не нужна мне никакая косметика.

Тоцука попробовал осторожно возразить, но его миловидность привела к обратному результату.

— Гримёрам тоже надо тренироваться!

— Точно!

Энтузиазм девушек вспыхнул ещё сильнее. В результате и Тоцука съёжился ещё больше:

— Л-ладно… Н-наверно. Да, тренировка нужна.

Смотреть на такого унылого Тоцуку немного жалко, но выглядит он ещё привлекательнее. Я с трудом сдержал свои эмоции, сам испугавшись слабости моего сердца.

Как бы то ни было, но разница в отношении гримёров к актёрам просто ужасна.

Я имею в виду, с Тобе и  Оукой девушки разделались минут за пять. Что же до старосты, он гримировался сам, никто и не подумал ему помочь. Кроме того, то, как привычно он это делал, заставило меня содрогнуться…

Но за гримировкой наблюдал не только я.

Миура смотрела на Хаяму с компанией. И заговорила, будто имея в виду нечто другое:

— Может, несколько фотографий сделать? Нам что, афиши не нужны?

Эбина услышала Миуру и метнулась к ней, вскидывая большой палец:

— Отлично, Юмико! Верно! Если мы хотим, чтобы о нашем мюзикле заговорили, мы должны выложить образы персонажей. И пикантные детали насчёт актёров. В нашем маломюзикле мы хотим, чтобы оригинал довёл нас только до определённого момента, а остальное пусть решит сила искусства!

Маломюзикл? Ты из какой вообще индустрии взялась?

Слова Эбины подтолкнули разговоры в классе в новом направлении:

— А что насчёт костюмов? Может, напрокат взять?

— Они же грязные будут.

Эбина развернулась к девушкам:

— Нет, нет, как минимум образ Маленького Принца должен быть цельным, обычные костюмы не подойдут. Хотя для остальных можно и взять.

— А так ли это важно? Вряд ли много кто наш спектакль увидит…

— Ты что, недооцениваешь пуристов?! Хочешь, чтобы всё провалилось?! — вскипела Эбина. Но тут раздался ещё один голос:

— М-м, если мы возьмём костюмы напрокат, мы выскребем наш бюджет до дна. Честно говоря, я думаю, что лучше бы потратить оставшиеся деньги на другие цели…

Юигахама почесала голову ручкой, потыкала в кнопки калькулятора и что-то записала в тетрадку. Ты прямо как домохозяйка, знаешь ли.

— А сами мы не можем сделать? — высказалась в ответ Королева.

Её подданные тут же начали это обсуждать.

— Кто-нибудь умеет шить?

— Я этим только на уроках занималась.

Ха, у них хороший баланс интересов, а? Я, впечатлённый, стоял у окна, и вдруг в моём поле зрения мелькнул хвост волос.

Кавагое. Наверно. Кавасима неожиданно бросила взгляд на девушек, вдруг проявив интерес к разговору. Заставив тем самым меня удивиться. Не думал что Симадзаки из тех, кто интересуется подобным.

Я решил присмотреться к Окадзаки повнимательнее. И обнаружил, что её внимание привлекают слова «сделать», «шить», «костюм».

Подумав, что такая реакция не очень вписывается в её образ, я подал голос:

— Слушай, если хочешь этим заняться, так прямо и скажи.

— Ч-что ты несёшь?! Больно надо!

Кавасаки едва не слетела со стула… В точку, а? Значит, правильный ответ – Кавасаки. Ладно, Окадзаки, должно быть, не при делах [1].

Я совершенно прав, но она наверняка будет отпираться, что бы я ни сказал. Ладно, зайдём с тыла.

— Слушай, Юигахама.

— Эй, ты чего! — Кавасаки дёрнула меня за рукав, прося остановиться. Это она зря, такое только раззадоривает мою садистскую жилку.

— Что такое? — откликнулась та, заложив свою красную ручку за ухо. Прямо как старик на ипподроме.

— Кавасаки говорит, что хочет попробовать.

— А-а?! Ч-что ты такое говоришь?! Я не умею. И мне такое не нравится! Ну, то есть, я никогда раньше не делала костюмы… Ум-м, я просто мешаться буду…

Так ты что-то другое делала?

Юигахама внимательно посмотрела на Кавасаки. Та передёрнулась и съёжилась. Взгляд Юигахамы упёрся в одну точку.

— Слушай, резинку ты сама делала? — поинтересовалась Юигахама. Кавасаки кивнула. — Можно посмотреть?

Юигахама протянула руку к волосам Кавасаки. Длинные волосы рассыпались.

Она посмотрела на резинку и восхищённо охнула. Эта кружевная резинка почему-то напомнила мне кружевные трусики, даже сердце пропустило удар.

— Хина, иди сюда.

— Иду.

Эбина с интересом посмотрела на резинку.

— Эта вручную сделана… А эту я делала на машинке.

Кавасаки достала из кармана ещё одну резинку. Тоже смахивающую на трусики.

— Хо-хо… Аккуратный шов, приятный цвет… Умеешь шить руками и на машинке… Отлично! Кавасаки, решено! Ты займёшься костюмами!

— Эй, пого… Ты же не можешь так просто…

Кавасаки нервно собрала волосы.

— Спокойно, спокойно, — успокоила её Юигахама. — Хина это не просто так решила. Кавасаки, ты же и пиджак подшивала, и блузку, и всё прочее, верно? Я думаю, она попросила тебя, потому что всё это заметила.

…Юигахама – она такая. Очень острый глаз, когда к кому-то надо присмотреться.

— А, ладно… — нерешительно ответила Кавасаки с рассеянным, но немного ошеломлённым выражением лица. Наверно, она была удивлена и рада, что заметили что-то столь тривиальное.

— Конечно! Мы должны использовать наши ограниченные ресурсы с максимальной эффективностью, и мы рады иметь технологию. Вот почему я хочу всё это доверить тебе. Не бойся! Если что-то случится, вся ответственность на мне!

Эбина похлопала себя по груди.

Она и вправду проблема, потому как продемонстрировала необычную для себя собранность. И почти заставила меня засомневаться, не притворство ли всё это, потому как обычно она хранит своё благоразумие в тайне.

— Ну, если так, наверно, я могу…

Эбина схватила покрасневшую Кавасаки за плечи.

— Угу, давай. Да, и ещё, мы собираемся подправить костюм для рассказчика. Надо сделать что-нибудь потрёпанное. Мы наставим на него пятен, которые никуда потом не денутся, хе-хе-хе.

В её порочном смехе не осталось и следа былого благоразумия. Вот совершенно её не понимаю…

Вопрос с костюмами решился, и больше никаких экстренных дел не осталось. Все занялись своей работой.

Я тоже ощутил, что жертвую собой, прикрывая остальных от нежеланной участи работать в оргкомитете.

И поволок свою тяжкую ношу к выходу.

Юигахама это заметила. Оглядела комнату и позвала Сагами:

— Сагамин, как насчёт оргкомитета?

— А? Да ерунда, всё будет в порядке.

— Но…

— …Да понимаешь, я там всё равно ничем не помогу,  только под ногами путаться буду.

— Нет, очень даже поможешь. Там полно работы. Думаю, лучше будет, если ты тоже поучаствуешь.

— Да ладно тебе. Юкиносита та-а-а-а-акая ответственная. Кроме того, мне ещё надо заявку на мероприятие нашего класса написать.

Слыша за спиной этот разговор, я аккуратно открыл дверь.

И тут же уткнулся в Хаяму.

— В оргкомитет?

Он вытирал руки салфеткой для снятия косметики. Должно быть, только что смывал грим.

— …Угу.

— Понятно. Не возражаешь, если я с тобой?

— …? — я изумился. — Зачем? Какого чёрта? Ну, то есть, ты, конечно, можешь пойти туда, но нам совсем не требуется идти вместе, так ведь? Правда, не нужно тебе этого. Может, объяснишь, зачем?

Хаяма улыбнулся:

— Заявление на вступление в добровольцы. Мне надо взять некоторые документы.

— А, вот оно что.

Обычное дело для Хаямы. Он прекрасно знает о своей популярности. А фестивалю такие нужны. Вот почему он счёл должным откликнуться.

Я больше ни о чём не стал спрашивать, и мы вместе вышли из класса. И ощутил пристальный взгляд в спину, хотя, наверно, ошибся. Да? Эбина?

× × ×

Покинув класс, мы двинулись к конференц-залу. Заседания оргкомитета сегодня не было, зато была кое-какая работа для отчётников. Неудача.

Другой неудачей было присутствие рядом Хаямы.

— …

— …

Мы не обменялись ни единым словом.

Наверно, он уловил мою ауру «не заговаривай со мной». Я краем глаза поглядывал на него, но он не выглядел ни встревоженным, ни обеспокоенным. Как обычно. Он просто думал о чём-то своём, не слишком озабоченный моим присутствием.

Поразительная беспечность.

Я же такой роскоши лишён.

Стоит мне подумать, что мы с ним здесь вдвоём, я сразу вспоминаю летний лагерь в деревне Чиба.

Те холодные слова, что он сказал в тот вечер, в той тёмной комнате. От одной мысли, что Хаято Хаяма может испытывать такие эмоции, у меня мурашки по спине. И не потому, что он страшный.

Страшна сама мысль, что даже Хаяма, живущий своей жизнью, может переживать такое.

Этот красавец, умеющий всё, великолепный со всех точек зрения. Тот самый Хаяма.

Так, молча, мы дошли до угла коридора.

Возле конференц-зала, у входа, сгрудилась целая толпа. Что-то случилось? Случаться что-то должно на сцене, а не в конференц-зале [2].

— Что стряслось? — беззаботно поинтересовался Хаяма.

Стоящая впереди девушка раздражённо повернулась, но осознав, кто именно её спрашивает, занервничала и начала заикаться. Стоп. А краснеть-то зачем, а?

Девушка начала что-то смущённо объяснять, но кажется, в этом уже нет необходимости. Можно просто сэкономить время, посмотрев всё самому. Я взялся за ручку двери, и все вокруг дружно уставились на меня.

Открыв дверь, я тут же об этом пожалел. Стоило последовать примеру остальных.

В конференц-зале ощущалось нешуточное напряжение.

Несколько человек забились в углы и наблюдали оттуда.

А в центре стояли трое.

Юкино Юкиносита.

Мегури Сиромегури.

И наконец Харуно Юкиносита.

Юкиносита и Харуно стояли лицом к лицу, шагах в трёх друг от друга. Нервничающая Мегури расположилась за спиной Харуно.

— Сестра, зачем ты здесь? — строго спросила Юкиносита.

— Бог мой, я пришла, потому что узнала, что требуются добровольцы. Ну и из-за OG из музыкального клуба.

OG… Я было подумал, что это она о супер-роботах [3], но вряд ли. Австралийское мясо [4]?  Тоже нет. «Old girl», старая дева? Хватит издеваться над госпожой Хирацукой.

Мегури вклинилась между ними:

— И-извини, это я её позвала. Мы случайно встретились в городе, разговорились, потому как давно не виделись, я вспомнила, что у нас не хватает добровольцев, ну и…

Случайно встретиться с Харуно Юкиноситой? Абсурд. И даже страшно, что я так думаю.

— Юкиносита, ты, конечно, не знаешь, потому что тебя здесь тогда ещё не было, но в двенадцатом классе Хару-сан играла в оркестре добровольцев. Это было потрясающе! Вот я и подумала, что стоит пригласить её…

Мегури скромно посмотрела на Юкиноситу, словно спрашивая «Ну как тебе это?».

— Я в курсе… Я была здесь и всё видела. Но…

Юкиносита упёрлась взглядом в пол, стиснув зубы. Стараясь не встречаться с тревожным взглядом Мегури. Повисла недолгая тишина.

Харуно со смущённым видом улыбнулась. — Ха-ха-ха, Мегури. Всё не так. Тогда я просто развлекалась. Но в этом году собираюсь поработать серьёзнее. Если бы мне дали такую возможность… Так будет хорошо, правда? Юкино. В конце концов, у вас же не хватает добровольцев… — она схватила Юкиноситу за плечи, словно стараясь подтолкнуть её. — Я просто хочу сделать всё возможное, чтобы помочь моей милой сестрёнке.

— Не шути так… Сестра, ты… — Юкиносита отбросила руки Харуно, отступила на шаг и посмотрела на неё.

— Я? Что я? — Харуно встретила взгляд Юкиноситы, не отводя глаз. И улыбаясь доброй улыбкой, от одного взгляда на которую хотелось забиться в угол.

— …Ты опять… — Юкиносита расстроенно прикусила губу и отвела взгляд. Упёршись им в меня.

— …! — от меня она тоже отвернулась. Наверно, снова уставившись в пол.

— А? Это же Хикигая! Хахалло! — Харуно тоже заметила меня и поприветствовала со странным энтузиазмом. Ты что, из Конца Столетия [5] с таким приветствием заявилась?

— Харуно… — рядом со мной встал вошедший следом Хаяма.

— Привет, Хаято! — весело подняла руку Харуно.

Хаяма слегка кивнул в ответ:

— Что тут у вас такое?

— Я просто подумала, что мне стоит пойти добровольцем в оркестр. Будет интересно, если мы соберём все OB, OG и всё прочее. Весело звучит, правда?

— Ты опять делаешь всё, что вздумается… — устало вздохнул Хаяма.

Я понял, что они уже знакомы, но было в этом что-то неуютное. Может, из-за тона разговора.

Знакомые, да?.. Я посмотрел на Хаяму с Харуно.

Харуно заметила это и сухо усмехнулась:

— М-м? А, Хаято мне как младший брат. Мы давным-давно друг друга знаем. Кстати, Хикигая, мы с тобой тоже знакомы, ты в курсе? Могу я звать тебя просто Хачиман? Хачиман?

— Ха-ха-ха, — сухо засмеялся я в ответ. Не делай этого, умоляю. Только мои родители и Тоцука могут звать меня так.

Довольная своей проказой, Харуно снова повернулась к Юкиносите:

— Юкино, так я могу прийти, да?

— Делай что хочешь… Всё равно не я тут решаю.

— А? Правда? Я была уверена, что ты председатель. Тебя никто не выдвигал?

Конечно, выдвигали. Именно потому, что она младшая сестра Харуно Юкиноситы.

Харуно фыркнула, будто всё поняв. Юкиносита смотрела в сторону.

— И кто тогда председатель? Мегури… нет, она в последнем классе. Хикигая?

Очень смешно. Я лишь пожал плечами.

Атмосфера по-прежнему оставалась необычно напряжённой. Но тут вдруг резко распахнулась дверь.

— Извини-и-и-ите, я задержалась в классе и потому опоздала.

И не думая смущаться, в комнату влетела Минами Сагами.

Ну, заседания сегодня нет, всё идёт по графику. Могу понять, почему она так расслабилась.

— Хару-сан, вот председатель, — сказала Мегури.

Харуно с любопытством посмотрела на Сагами.

Опять этот взгляд. Безжалостно оценивающий тебя.

— …Ой, я Минами Сагами.

Под давлением такого взгляда голос Сагами явно ослаб.

— Хм-м… — Харуно слегка вздохнула и шагнула поближе. — Председатель оргкомитета фестиваля опаздывает? Потому что решила задержаться в классе? Угу…

Её тон ужасал. Словно исходящий из глубин тела голос заставил Сагами съёжиться. Резкий переход Харуно от прежней весёлости к ледяному выражению лица выглядел особенно страшно. Это было настоящее запугивание, совсем не так, как с Юкиноситой. Она даже не пыталась скрыть свои тёмные эмоции.

Харуно явно продемонстрировала, что до определённого момента может быть дружелюбной, но решив нанести удар, придушит тебя без всякой жалости.

— Э-э, ну…

Сагами отчаянно пыталась найти оправдание.

А Харуно вдруг расплылась в улыбке:

— Конечно, именно таким и должен быть председатель, правда?! Только тот, кто может по-полной насладиться фестивалем, и есть настоящий председатель! Звучит замечательно! Ктототамгами, да? Амагами? Да какая разница. Председатель.

— С-спасибо…

Внезапный переход от суровости к улыбке смутил и оживил Сагами.

Пожалуй, это была первая её похвала с момента её появления здесь.

Сагами покраснела от радости. А Харуно продолжила:

— Да, я хочу кое-что спросить у вас, председатель. Я хочу принять участие в фестивале как доброволец. Вот. Я говорила об этом с Юкино, но ей это не нравится. Потому что она меня не любит…

Харуно изобразила горе и шмыгнула носом. Это было так обаятельно, что мне даже не хотелось порицать её за хитрость.

— Э-э… — Сагами посмотрела на Юкиноситу.

Мрачное выражение лица Юкиноситы по-прежнему никуда не исчезло. Она всё так же ни на кого не смотрела.

— …Почему бы и нет. У нас всё равно нехватка добровольцев, так что пусть учащиеся OG примут участие, мы же можем обратиться… ум-м, связаться с местными жителями?

Это были слова другого человека, но Сагами произнесла их как свои собственные.

— Кья-а, спасибо! — Харуно быстрым движением демонстративно обняла Сагами. — Да, да, просто замечательно, что я могу вернуться в свою альма матер после выпуска. Расскажу друзьям, пусть завидуют!

— Вот как?

— Ага, так. Мне действительно порой хочется прийти…

Слова Харуно заставили Сагами на секунду задуматься.

Хаяма и Юкиносита дружно вздохнули, словно капитулируя.

Не обращая на это внимания, Сагами хлопнула в ладоши:

— …А, понятно. А как насчёт пригласить и ваших друзей поучаствовать?

— О, замечательная идея! Ничего, если я им сейчас позвоню?

— Конечно, конечно.

Не успела Сагами договорить, как Харуно бодро схватилась за телефон.

Взволнованная Юкиносита попыталась остановить Сагами:

— Сагами, подожди.

Но Сагами отреагировала беззаботно и равнодушно.

— А что такое? У нас всё равно добровольцев не хватает. Вот мы и решаем эту проблему, связываясь с местными жителями, верно?

Сагами посмотрела с видом триумфатора, но поняла ли она? Что Харуно просто обманула её вместе с остальными.

— Не знаю, что там между вами, но фестиваль – это совсем другое дело, так ведь?

— …!

Одного взгляда на общение Харуно и Юкиноситы достаточно, чтобы понять, что они не очень ладят. И замечания Сагами оказалось достаточно, чтобы Юкиносита запнулась.

Сагами победно улыбнулась, впервые сумев одержать верх.

— Значит, всё так и повернулось… — пробормотал Хаяма. Я молча посмотрел на него. Его слова прозвучали так, словно он заранее знал, что произойдёт. Мне хотелось, чтобы он объяснил, что к чему, но Хаяма предпочёл этого не заметить. — Ладно, возьму документы да пойду обратно.

Он развернулся и вышел.

Теперь единственной аномалией в оргкомитете осталась Харуно Юкиносита.

Она закончила разговаривать по телефону, взяла пачку бланков и заговорила с Мегури, Сагами и её подружками.

Юкиносита всё так же упрямо отворачивалась.

Сагами с подружками явно оживились. Я присмотрелся. Они весело о чём-то трепались, Мегури слегка кивала. Затем Харуно поднялась и бросила взгляд в нашу сторону.

Подошла ко мне и неспешно уселась рядом.

— Работаешь, значит, юноша?

— …Да, по большей части.

— Я немного удивлена. Хикигая, твоя старшая сестрёнка думала, что тебя такое не интересует.

— Ха, вот и я так думал.

— У-у… Дело рук Сидзуки, да? — Харуно кивнула, сообразив, что к чему. Хотя в этом оргкомитете была ещё одна неожиданная личность.

— А вас не удивляет, что здесь ваша младшая сестра?

— Да? Я была уверена, что так она и поступит. — Я наклонил голову, не понимая. Харуно посмотрела на меня и добавила. — Держу пари, ей было слишком сложно оставаться в клубе. Не говоря уже о том, что я, её старшая сестра, в своё время была председателем оргкомитета. Этого более чем достаточно.

Я задумался над этими словами, сказанными чуть насмешливо. Да, нынешнюю атмосферу в клубе хорошей я бы не назвал. И кроме того, мне казалось, что я отчасти могу понять, что такое Харуно для Юкиноситы.

— Хотя первое не слишком-то хорошо, — добавила Харуно, улыбнувшись, будто увидела что-то очаровательное.

Отношения между сёстрами очень непросто понять, если смотреть на них со стороны.

Сестёр или братьев часто сравнивают друг с другом. Порой внимательно присматриваются к их относительным достоинствам и недостаткам. У меня самого есть младшая сестра. То ли потому, что мы разного пола, то ли потому, что притерпелись к недостаткам друг друга, пока росли, но мне и в голову не приходила мысль сравнивать себя с ней.

Но сёстры Юкиносита как близнецы.

Великолепная старшая сестра.

И не менее талантливая, но до сих пор не побеждавшая, великолепная младшая сестра.

Будь одна из них поглупее, не было бы такого соперничества. Хотя и это для кого-то из них могло добром не кончиться.

Юкиносита по-прежнему находится в плену иллюзии, что её старшая сестра непобедима. Ей было бы легче, если бы она могла сбежать, уступить Харуно. Но её гордость, её убеждения этого не позволят.

Если Харуно всё понимает, всё видит, может, она что-то хочет сделать? Найти какой-то другой способ войти в контакт со своей младшей сестрой.

— Ум-м… что вы задумали? — напрямую спросил я.

Что в Харуно ещё ужасно, помимо всего прочего, так это то, что невозможно понять, что она думает. Может, странно слышать это от меня, но даже мне, всю жизнь изучающему людей, такое не по зубам.

— А ты поверишь, если я скажу?

— …

Конечно, нет. Я уже представляю себе, кто такая Харуно Юкиносита. И даже если у неё есть убедительные аргументы, я не приму их за чистую монету.

Кажется, она поняла, что означает моё молчание.

— Пожалуй, не стоит об этом спрашивать, а?

Её голос был холоден. Даже если она пытается скрыть это или притворяется, мне кажется, эта холодность настоящая.

Затем Харуно замолчала.

У неё яркий образ, но сейчас она и правда похожа на Юкиноситу.

Она молчала, а шум вокруг нас начал нарастать.

Стали слышны разговоры вокруг. Сагами с подружками возбуждённо болтали и хихикали.

Набравшись энергии, Сагами заговорила во весь голос:

— Ребята, можете меня выслушать?

Шум разом затих.

Сагами всматривалась в собравшихся. Потом откашлялась и нервно заговорила:

— Э-э, я тут подумала… что оргкомитет тоже должен радоваться фестивалю. Ну, то есть, если мы не веселимся сами, мы и остальным радость доставить не сможем…

Примерно это я слышал совсем недавно…

— И чтобы по полной насладиться фестивалем, думаю, надо и вместе с классом побыть. Мы укладываемся в график, так что можно особо не напрягаться. Как вам?

Все задумались. Прогресс и правда был неплох. Благодаря усилиям Юкиноситы по преодолению проблемных мест мы продвигались в хорошем темпе.

Но у Юкиноситы было своё мнение на этот счёт:

— Сагами, ты ошибаешься. Нам надо работать в том же темпе, чтобы был резерв времени…

Её прервал бодрый, энергичный голос:

— О-о, что за ерунду ты несёшь. Когда я была председателем, у всех было время на свои дела.

Юкиносита неприязненно глянула на вспомнившую былое Харуно. Почувствовавшая поддержку Сагами снова заговорила.

— Вот видите, был уже прецедент. Кроме того… это же было круто, правда?

Юкиносита ничего не ответила. Сагами истолковала её молчание как согласие и продолжила:

— Мы должны попробовать воспользоваться хорошим опытом, та-а-ак? Учиться у предшественников, так это говорится? Ты должна больше думать об остальных и не примешивать к делу свои личные чувства.

Мегури смотрела на всё это с непонятным выражением лица.

С другой стороны, члены оргкомитета, переглянувшись, дружно поддержали предложение Сагами аплодисментами. Кажется, его можно считать принятым.

И Сагами предложила всем разойтись.

Все с удовольствием последовали совету, но Юкиносита не могла позволить себе остановиться. Она с холодным выражением лица вернулась к работе, не глядя на удовлетворённо улыбающуюся Сагами.

Сагами думает, что так и стоит себя вести председателю оргкомитета?

— Ты и правда хорошо говоришь. Верно, Хикигая? — повернулась ко мне сидящая рядом Харуно.

Она и тут что-то задумала? Хотя вряд ли есть смысл её подозревать.

С ней действительно очень сложно иметь дело.

× × ×

Изменения не заставили себя ждать.

В течение нескольких дней после появления в конференц-зале Харуно Юкиноситы начались спорадические пропадания то одного члена оргкомитета, то другого. Явное следствие предложения Сагами, со всей очевидностью нашедшего отклик в оргкомитете.

Кто на полчаса опаздывал, кто вообще предупреждал, что сегодня не придёт. Поначалу это не слишком влияло на работу.

Индивидуальная нагрузка возрастала, но вопрос решался посменной работой и перерывами.

Но добавлялись новые группы добровольцев, новые места размещения рекламы, постоянно требовал пересчёта бюджет. Нагрузка становилась всё тяжелее, стала заметна разница в объёме выполняемой работы.

Для группы охраны здоровья и отчётников, чья работа приходится главным образом на день фестиваля, пустые места в оргкомитете проблемой не были.

Но работающим с добровольцами, рекламщикам и бухгалтерам людей явно не хватало.

Чтобы как-то скомпенсировать это, в дело вступило руководство.

Члены школьного совета и Юкиносита.

Вмешательство Юкиноситы, конечно, было большим подспорьем, но всё накапливающийся объём работы упрямо не хотел уменьшаться.

На меня, помощника отчётника, тоже навалилось немало дел. Странно… Я был уверен, что столько работы было быть не должно…

— Ум-м… минутки не найдётся? — обратился ко мне глава группы.

Знакомые слова. Мой внутренний датчик сразу подал сигнал тревоги.

Но со мной такое уже бывало, и у меня была в запасе домашняя заготовка. Четыре приёма «как отвертеться, когда кто-то пытается свалить на тебя работу».

— Ум-м, могу я оставить это на тебя?

Приём номер раз: Игнорируй их, пока они не обратятся к тебе по имени.

— Слышишь?

Меня похлопали по плечу. Блин, облом.

— А, что, я?

— Я хочу попросить тебя помочь, если можешь.

Приём номер два: Если тебя о чём-то просят, сделай недовольное лицо.

Но глава и не подумал смутиться:

— …Спасибо.

У остальных выражение лица оказалось ещё более недовольным, так что этот раунд я проиграл. Чёрт, сплошное расстройство! Ладно, попробуем следующий приём.

— …Ох… …О-о-ох…

Приём номер три: Вздыхай, когда работаешь. Так их достанешь, что они больше не будут приставать и сдадут козырного туза – «Если не хочешь, можешь идти домой».

Когда я в своё время подрабатывал, меня в самом деле отправляли домой именно по этой причине. Выдающееся достижение.

Но на главу мои вздохи никакого впечатления не произвели. Он просто приподнял очки и поинтересовался, — Закончил уже?

Как ты можешь ждать, что я так быстро закончу… Если бы я умел так работать, я бы вообще с тобой не связался бы…

Настало время перейти к последнему приёму.

Приём номер четыре: Стучи по клавиатуре как можно громче, пока не достанешь их и они не отправят тебя домой.

На время подготовки к фестивалю у школьного советы были позаимствованы несколько компьютеров. Это повысило как эффективность работы, так и заметность моего раздражающего стука.

Тук-тук-тук. Ту-у-у-ук! (Enter)

Ну как вам? Если я показываю такое нежелание, вам уж точно не захочется подсовывать мне новую работу, верно?..

— Молодец, я пойду домой. Ты тоже можешь идти, когда всё закончишь. Если что непонятно, спроси у начальства.

— Мпф, хшш.

(Перевод: Ладно, тебе тоже счастливо поработать).

Хе-хе, похоже, я удачно отвертелся от дополнительной работы… Надо хотя бы эту доделать!

Я торжествующе посмотрел на стопку бумаг на столе… э-э… не-е-е-е-е-ет!

Он подсунул мне ещё кучу работы!

Чёрт побери, я же так старался показать ему, что работник из меня никудышный. А его «тоже можешь идти, когда всё закончишь» на самом деле означало «не уходи, пока всё не сделаешь», да? Не-е-е-ет!

Быть сотрудником компании и правда тяжело. Такого я себе даже не представлял…

Более того, слово «помощник» в названии моей должности начали понимать извращённо, начав наваливать на меня всякую ненужную работу.

— Э-э… ты же помощник отчётника, да? Могу я тебя попросить сделать и вот это?

— Ха, но это же…

— Фестиваль – время, когда все трудятся! Работа превыше всего! Мы должны помогать друг другу!

Этот тип был до смешного настойчив.

Слушай, копировать афиши точно не моё дело… И кроме того, а как ты мне помогаешь?..

Но старшему так просто в просьбе не откажешь. Во мне проснулись спящие рефлексы японца. Сколько раз в жизни я уже проклинал эту систему старшинства.

Несколько человек, тоже из старшего класса подняли свои чашки:

— Чаю.

— Ха…

Что, я ещё и официантом работать должен?.. Вы что, думаете, что можете требовать что угодно лишь потому, что человек, с которым вы имеете дело, ниже вас по положению? Вы забыли, что нижестоящие тоже люди?

Слушайте, такими темпами я стану отличным служащим. «Привыкай, карьерист [6]!»

Чёрт… Раньше надо было увольняться.

Настало время, когда старательные всегда вытаскивают короткую спичку. На меня навалили уже кучу дел, и за день-другой их не разгребёшь.

Я невольно вздохнул.

И услышал другой вздох, глубокий вздох.

Посмотрел на звук. Юкиносита приложила руку к виску, глаза её были закрыты. Голова разболелась?

Неподалёку от меня весело трепалась с Мегури, крутя в руках ручку, зачинщица всего этого безобразия. Харуно Юкиносита.

Харуно частенько заходила в школу по делам добровольческого оркестра, в котором намеревалась поучаствовать. И крутилась в оргкомитете, чувствуя себя здесь как рыба в воде.

— Хикигая, мне тоже чаю.

— Э-э, в работу помощника это не входит, мне кажется…

Я и сам не был уверен в своих словах, что бормотал, разливая чай и горюя о своём положении раба корпорации. Едва чашки наполнились, Юкиносита спокойно отложила ручку.

С поистине невероятным спокойствием.

— Сестра, если ты собираешься здесь мешать, иди домой.

Это проняло всех, но не Харуно. Та пропустила её слова мимо ушей, словно покрыв туза джокером.

— Не надо быть такой бессердечной. Давай помогу.

— У меня всё в порядке. Иди уже домой.

Но Харуно, отхлебнув чая, просто её проигнорировала, схватив ближайшую распечатку:

— Сейчас посмотрим. В благодарность за чай.

— Эй, подожди, не надо…

Но не успела Юкиносита её остановить, как Харуно быстро застучала по зажатому в руке калькулятору. И, испещрив распечатку красными метками, бросила её обратно:

— Баланс здесь не сходится.

— …Я собиралась потом всё проверить.

Юкиносита мрачно прищурилась, но говорила она на полном серьёзе.

— Хару, ты как всегда, а?

Мегури спокойно улыбнулась, глядя на сестёр Юкиносита.

От её улыбки даже мне стало спокойнее.

— Да ерунда, дело привычное. Почему бы мне и с остальным не разобраться?

Харуно сгребла лежащие рядом документы и приступила к делу.

На сей раз Юкиносита даже не попыталась остановить её.

Она просто поджала губы, с безразличным видом возвращаясь к своей работе.

------------------------------------------------------

Примечания

[1] Кавагое, Кавасима, Симадзаки, Окадзаки – японские города. Кавасаки, кстати, тоже город

[2] Фраза главного героя полицейского сериала «Bayside Shakedown»

[3] Серия игр «Super Robot Wars»

[4] На японском «oojii biifu»

[5] Манга «Кулак Полярной звезды»

[6] Отсылка к «Nareru! SE»


Читать далее

Начальные иллюстрации 20.02.24
1 - 1 15.02.24
1 - 2 15.02.24
1 - 3 15.02.24
1 - 4 15.02.24
1 - 5 15.02.24
1 - 6 15.02.24
1 - 7 15.02.24
1 - 8 15.02.24
1 - 8.5 15.02.24
2 - 0 15.02.24
2 - 1 15.02.24
2 - 2 15.02.24
2 - 3 15.02.24
2 - 4 15.02.24
2 - 5 15.02.24
2 - 5.5 15.02.24
Начальные иллюстрации 20.02.24
3 - 1 15.02.24
3 - 2 15.02.24
3 - 3 15.02.24
3 - 4 15.02.24
3 - 5 15.02.24
3 - 6 15.02.24
3 - 6.5 15.02.24
Начальные иллюстрации 20.02.24
4 - 1 15.02.24
4 - 2 15.02.24
4 - 3 15.02.24
4 - 4 15.02.24
4 - 5 15.02.24
4 - 6 15.02.24
4 - 7 15.02.24
4 - 8 15.02.24
4 - 8.5 15.02.24
Начальные иллюстрации 20.02.24
5 - 1 15.02.24
5 - 2 15.02.24
5 - 3 15.02.24
5 - 4 15.02.24
5 - 5 15.02.24
5 - 6 15.02.24
5 - 7 15.02.24
5 - 8 15.02.24
5 - 8.5 15.02.24
Начальные иллюстрации 20.02.24
6 - 0.1 15.02.24
6 - 1 15.02.24
6 - 2 15.02.24
6 - 3 15.02.24
6 - 4 15.02.24
6 - 5 15.02.24
6 - 6 15.02.24
6 - 7 15.02.24
6 - 8 15.02.24
6 - 9 15.02.24
6 - 10 15.02.24
7 - 0 15.02.24
7 - 2 15.02.24
7 - 3 15.02.24
7 - 4 15.02.24
7 - 5 15.02.24
7 - 6 15.02.24
7 - 7 15.02.24
7 - 8 15.02.24
7 - 9 15.02.24
7 - 10 15.02.24
7 - 11 15.02.24
7 - 12 15.02.24
7 - 13 15.02.24
7 - 14 15.02.24
8 - 0 15.02.24
8 - 1 15.02.24
8 - 2 15.02.24
8 - 3 15.02.24
8 - 4 15.02.24
8 - 5 15.02.24
8 - 6 15.02.24
8 - 7 15.02.24
8 - 8 15.02.24
8 - 9 15.02.24
8 - 10 15.02.24
8 - 10.5 15.02.24
8 - 11 15.02.24
8 - 12 15.02.24
8 - 13 15.02.24
8 - 14 15.02.24
8 - 15 15.02.24
8 - 16 15.02.24
8 - 17 15.02.24
8 - 18 15.02.24
8 - 19 15.02.24
Том 8 - Начальные иллюстрации 20.02.24
8 - 21 15.02.24
8 - 22 15.02.24
8 - 23 15.02.24
8 - 24 15.02.24
8 - 25 15.02.24
8 - 26 15.02.24
8 - 27 15.02.24
8 - 28 15.02.24
8 - 29 15.02.24
8 - 30 15.02.24
Начальные иллюстрации 20.02.24
9 - 0.1 15.02.24
9 - 1 15.02.24
9 - 2 15.02.24
9 - 3 15.02.24
9 - 4 15.02.24
9 - 5 15.02.24
9 - 6 15.02.24
9 - 7 15.02.24
9 - 8 15.02.24
9 - 9 15.02.24
9 - 10 15.02.24
9 - 11 15.02.24
Начальные иллюстрации 20.02.24
10 - 0.1 15.02.24
10 - 1 15.02.24
10 - 2 15.02.24
10 - 3 15.02.24
10 - 4 15.02.24
10 - 5 15.02.24
10 - 6 15.02.24
10 - 6.5 15.02.24
10 - 7 15.02.24
10 - 8 15.02.24
10 - 8.5 15.02.24
10 - 9 15.02.24
10 - 10 15.02.24
Начальные иллюстрации (том 10.5) 20.02.24
10 - 12 15.02.24
10 - 13 15.02.24
10 - 14 15.02.24
10 - 15 15.02.24
Начальные иллюстрации 20.02.24
11 - 1 15.02.24
11 - 2 15.02.24
11 - 3 15.02.24
11 - 4 15.02.24
11 - 5 15.02.24
11 - 6 15.02.24
11 - 7 15.02.24
11 - 8 15.02.24
11 - 9 15.02.24
11 - 10 15.02.24
Начальные иллюстрации 20.02.24
12 - 0.1 15.02.24
12 - 1 15.02.24
12 - 2 15.02.24
12 - 2.5 15.02.24
12 - 3 15.02.24
12 - 4 15.02.24
12 - 5 15.02.24
12 - 6 15.02.24
12 - 7 15.02.24
12 - 8 15.02.24
Начальные иллюстрации 20.02.24
13 - 0.1 15.02.24
13 - 1 15.02.24
13 - 2 15.02.24
13 - 3 15.02.24
13 - 3.5 15.02.24
13 - 4 15.02.24
13 - 5 15.02.24
13 - 5.5 15.02.24
13 - 6 15.02.24
13 - 6.5 15.02.24
13 - 7 15.02.24
13 - 7.5 15.02.24
13 - 8 15.02.24
13 - 8.5 15.02.24
Начальные иллюстрации 20.02.24
14 - 0.5 15.02.24
14 - 1 15.02.24
14 - 1.5 15.02.24
14 - 2 15.02.24
14 - 2.5 15.02.24
14 - 3 15.02.24
14 - 3.5 15.02.24
14 - 4 15.02.24
14 - 4.5 15.02.24
14 - 5 15.02.24
14 - 6 15.02.24
14 - 6.1 15.02.24
14 - 6.2 15.02.24
14 - 7 15.02.24
14 - 8 15.02.24
14 - 8.5 15.02.24
14 - 9 15.02.24
14 - 10 15.02.24
14 - 11 15.02.24
14 - 12 15.02.24
15 - 0 15.02.24
15 - 1 15.02.24
15 - 2 15.02.24
15 - 3 15.02.24
15 - 4 15.02.24
15 - 5 15.02.24
15 - 6 15.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть