Онлайн чтение книги Как и ожидалось, моя школьная романтическая жизнь не удалась My Youth Romantic Comedy Is Wrong as Expected
8 - 13

Том 7.5

Брак. Кладбище жизни.

Абсолютно все, вступившие в него, поют ему хвалу.

Они счастливы, что есть кто-то, кому можно сказать «я дома», возвращаясь. Или просто посмотреть на лицо спящего ребёнка.

Но придержите лошадей.

Ты точно так же можешь сказать «я дома», возвращаясь в дом своих родителей. А если нет, можешь изложить то же самое крышке своего полоскания для рта. И если ты видишь своего ребёнка спящим, это значит, что ты вкалывал сверхурочно и заявился домой чёрт знает когда.

Можно ли это на самом деле называть счастьем?

Глаза тех, кто защищает такое счастье, такие же тухлые, как мои. Словно они зомби, пытающиеся затянуть людей в своё болото.

Спрошу ещё раз. Вы по-прежнему готовы называть это счастьем?

Счастье – это, к примеру… ну… как бы сказать… Может, когда смотришь, как твоя младшая сестрёнка в фартуке утром готовит завтрак, мурлыча что-то себе под нос?

Глядя на Комачи, я зевнул и принялся спокойно ждать, когда она закончит.

Вот это и следует называть счастьем. И не нужен нам никакой брак!

Мои работающие родители уже свалили из дома с утра пораньше. Такие они занятые. Нет, правда, они действительно прошли через массу проблем. Именно благодаря им я могу вести такую полноценную жизнь.

В конечном итоге я собираюсь стать домохозяйкой. Но браки нынче имеют тенденцию становиться всё более поздними, а процент их падает, так что достигнуть цели может оказаться не так уж просто. Да и разводы на подъёме.

Быть может, тот стиль жизни, на который я нацелен, не слишком-то приветствуется современным обществом. Но ведь было же время, когда он оказывался вполне приемлем? Может, в эпоху Хэйан [1]?

Учитывая вероятность того, что я не смогу жениться, я был бы счастлив, если бы мои родители могли бы работать вечно. Мне кажется, они так напряжённо трудятся не только, чтобы самим стоять на ногах, но главным образом, чтобы держать меня на плаву.

В моей груди бурлили эмоции Хачимана Хикигаи. Тем временем из кухни появилась Комачи, приготовившая наконец завтрак. Она быстро притащила на стол поднос с тарелками.

— Извини, что пришлось ждать.

— Не, как раз вовремя.

Комачи поставила поднос на стол и села напротив меня. В сегодняшнем меню оказались тосты, салат, омлет… и кофе, да? Скорее американский завтрак, я бы сказал. Или нагойский. Выглядит просто замечательно.

Домашними делами Комачи начала заниматься, ещё когда училась в начальной школе. И особенно продвинулась в готовке. Далеко обошла меня и вплотную подобралась к маминому пьедесталу.

Родителей, надо полагать, глубоко трогает, когда их дети превосходят их самих. И я чувствую, что в ближайшем будущем могу стать ещё большим отбросом, чем мой папаша.

— Извини, что не помогаю.

— Братик, ты обещал больше так не говорить.

Пообщавшись в родственном стиле, мы сложили ладоши и возблагодарили богов за дарованную нам еду. Для живого имущества крайне важно возносить благодарности, этому я из «Silver Spoon» научился. Да, и ещё рабы корпорации должны приобрести «Kansha Kangeki Ame Arashi» [2].  Мы сегодня можем так хорошо поесть, потому что папа с мамой работают. До чего же вкусна еда, за которую не надо работать. Невероятно вкусна.

Но как бы она ни была вкусна, увы, и в ней встречаются противные продукты.

— Ненавижу помидоры.

Как бы ни сладка была халява, их я вкусными ни за что не назову. Я брезгливо пошевелил помидор вилкой, но Комачи это ничуть не обеспокоило.

— Угу, потому я их и положила, — беззастенчиво заявила она и принялась наворачивать салат… С чего вдруг? Разве это не странно?

Родители тебя не учили не делать то, что другим не нравится?.. Кстати, меня тоже не учили. Как и следовало от них ожидать. Всё их обучение сводится к «смотри и запоминай». Профессионалы в дрессировке новичков, да?

Вот почему я должен как старший брат объяснить моей младшей сестре, в чём тут дело.

— Нет, слушай сюда… Комачи?

— Братик много чего любит и ненавидит, что в людях, что в еде, — ответила она, переходя от салата к омлету.

Хо, раз ты так говоришь, мне тоже есть что сказать. Пора научить тебя правде жизни. Я подхватил свою чашку кофе, отхлебнул и гордо надул щёки:

— Не так уж это и плохо. Если заставлять себя делать то, что не нравится, в конце концов плохо будет всем причастным.

— Мда-а… Похоже, не доведётся мне увидеть братика женатым.

Комачи вздохнула с видом «боже, какая глупость». Что за отношение, а? Что я такого неправильного сказал? Я, в общем-то, и сам уверен, что жениться мне не светит, так что не могла бы ты не поднимать эту тему? Потому как братик каждый день мысленно повторяет себе, что станет домохозяйкой, чтобы это намертво впечаталось в его подсознание.

Не тот я человек, чтобы ради женитьбы пытаться стать тем, кем я не являюсь.

Не стоит обманывать себя подобно типам с иными моральными критериями.

Нельзя отвергать свои предпочтения. Если в браке ты должен уступать и насиловать себя, чтобы быть с кем-то рядом, далеко не факт, что такой брак сделает тебя счастливым.

Прокручивая всё это в голове, я взялся за омлет. Угу, вкусно.

— Вот кетчуп.

Ясен пень, если есть омлет, к нему должен и кетчуп быть. Или что-то другое? Может, ты любитель майонеза? Любительница-а-а-а? Или Синоха-а-а-а-а-ара? Сверхрасслабленная, да [3]?  

Как привычно, когда Комачи чего-то не знает. Я поднял голову и увидел прямо перед собой её лицо.

Комачи посмотрела на меня, наклонилась вперёд и мягко коснулась моей щеки кончиками пальцев.

Что?.. А, наверно, у меня кетчуп на лице. Лучше бы просто сказала. А то твоё лицо так близко, это раздражает и смущает. Прямо как новобрачная, хватит уже. Я протестующе посмотрел на Комачи, но она лишь усмехнулась:

— Это сразу много очков Комачи!

— Было бы, если бы промолчала, — пробормотал я и налёг на салат.

Не такая уж она и милая младшая сестра, в конце концов… Не будь таких заскоков, была бы милой. На лицо невольно выползла горькая усмешка. И от такой усмешки даже помидоры стали казаться горькими.

Что ж, как я знаю хорошие и плохие стороны Комачи, так и она знает меня. Удобная это штука – семья, должен сказать.

В общем, примерно так. Даже если ты не женился, всё хорошо, если у тебя есть младшая сестра. Сейчас производители не ленятся диски в товар добавлять в качестве бонуса, так лучше бы младших сестёр прилагали. У них бы сразу всю продукцию до пустых полок вымели бы.

× × ×

Сегодня было обычное утро, обычные уроки и обычные дела после них.

Необычной оказалась поступившая к нам просьба.

С ней заявилась Хирацука, разложив кое-что на столе.

Юкиносита с Юигахамой переглянулись и уставились на эти самые журналы и брошюры. Юкиносита с сомнением и подозрением, а Юигахама просто с любопытством, без всякой задней мысли.

Что бы это ни было, оно явно имело отношение к просьбе. Так что я тоже счёл должным полюбопытствовать, что же там такое.

На обложке журнала, который рассеянно разглядывала Юигахама, обнаружились знакомые пейзажи и слова. «Чиба», конечно же. Должно быть, это один из так называемых местных журналов. Хм, может, там есть какая-нибудь дополнительная информация о Чибе? Не стоит ли мне на него подписаться?

С другой стороны, в распечатке, которую читала Юкиносита, в заголовке красовалось слово «проект». Наверно, какой-нибудь план.

— Ум-м-м-м… «Браки и свадьбы в Чибе», — с интересом прочитала вслух Юигахама.

Что за дурацкое название?.. От накативших чувств мне стало не по себе, и я присмотрелся к тексту, который читала Юигахама.

Там описывались романтика и невероятное счастье брака. Я невольно поморщился. Совершенно уверен, брак далеко не так хорош, как его тут расписывают…

— Спецвыпуск для молодёжи о семье и браке, да?.. — пробормотал я не без отвращения.

Но похоже, Хирацука в этом плане отрицательных эмоций не испытывала. Она наставительно подняла палец и объяснила поподробнее:

— Верно. Они собираются начать выпускать новый местный журнал как часть программы по оздоровлению региона. Делать его хотят в кооперации с администрацией, местными брачными агентствами, отелями с залами бракосочетаний и так далее. Чтобы молодое поколение лучше понимало, что такое брак.

Хм. Кооперация частников и правительства, значит. А этот журнал, что принесла Хирацука – образец.

Юкиносита, слушая объяснения, бегала глазами по строчкам проекта. Потёрла висок и шлёпнула бумаги на стол:

— …Ну а мы тут причём?

И после заметной паузы уставилась на Хирацуку. Та пристыженно отвела глаза:

— Н-ну, это, понимаете… Большие шишки решили зачем-то подключить к проекту школу, а школа свалила всё на меня, так что…

Под пронзительным взглядом Юкиноситы Хирацука замялась.

— Почему нашу школу? Почему именно мы? — со вздохом проворчал я. Хирацука поморгала и вдруг уставилась куда-то вдаль:

— Почему, спрашиваешь? Ну… Не ищи логику в приказах начальства. Такова уж суть работы.

— Не хочу это слышать, совершенно не хочу…

Остатки желания пойти работать мгновенно испарились… Просто загадка… Когда теряешь побуждение работать, желание вступить в брак (то есть стать зависимым) неуклонно растёт… Должно быть, если все начнут думать, что нуждаются в поддержке, количество браков взлетит до небес.

Пока я приветствовал линкор зависимости в порту моих мыслей, Юкиносита заговорила снова:

— Вопрос в том, почему этим должны заниматься именно мы.

— А, верно. Это же вроде как работа госпожи Хирацуки…

Юигахама оторвалась от журнала, которым до сих пор была поглощена, и с любопытством посмотрела на Хирацуку.

Та под её невинным взглядом как-то съёжилась. Застонала и забормотала плачущим и дрожащим голосом:

— Я-я… Я-я просто не знаю, что делать, когда речь заходит о браке…

И в итоге просто разрыдалась.

…Ай-яй-яй, довели учительницу до слёз.

Я посмотрел на Юигахаму, та на Юкиноситу.

— Юкинон…

Нет, ты тоже виновата, знаешь ли… Перед лицом плачущей Хирацуки и под беспомощным взглядом Юигахамы Юкиносита вздохнула и капитулировала:

— Ох… Мы в подобных материях не эксперты, но постараемся помочь.

— …Ага, спасибо, — поблагодарила Хирацука, вытирая слёзы и шмыгая носом. Смотрелось это неожиданно мило и совсем не соответствовало её возрасту.

Скорее! Скорее, кто-нибудь, женитесь на ней! Или это сделаю я!

× × ×

Мы заварили Хирацуке чаю, чтобы она успокоилась, и принялись изучать план.

Если без подробностей, нам выделялась страница в журнале, на которую нам надо было написать статью.

— И что делать, а?

Юигахама хмыкнула и скрестила руки.

Знаете, совершенно неожиданно получить такое задание – это полная задница. Хирацука, надо полагать, просто не знала, что делать, потому и обратилась к нам.

Основа явно уже определена планом, за его рамки мы выходить не можем. А значит, наши возможности ограничены.

— Сейчас мы можем лишь написать что-то соответствующее. А, ещё можем пустить эту страницу под рекламу. И напрягаться не надо, и денег заработаем.

— Хикигая… Так нехорошо.

Хирацука удручённо покачала головой. Не пойдёт, да?.. Жаль, идея была хорошая. Разделаться с заданием окольным путём и получить профит.

— Проблема в сроках… Сколько у нас времени?

Юкиносита со стуком поставила чашку на стол и посмотрела на календарь. Хирацука взглянула туда же.

— На следующей неделе журнал должен уйти в печать. И неделю надо оставить на корректуру.

— То есть времени совсем нет, так?

Юкиносита обвиняюще посмотрела на Хирацуку. Но та лишь горько и устало улыбнулась:

— Работа имеет обыкновение сваливаться как снег на голову… А сложнее всего всегда заставить себя за неё взяться.

— А-а, это точно.

Да уж, что верно, то верно. Когда теряешь мотивацию, задача постепенно уходит на задний план, пока вдруг не наступит крайний срок. Вот почему лучше браться за дело как можно быстрее, чтобы не висело над душой. Кстати, в мире полно грязной работы, а значит, должны быть и те, кто её сделает. Страшно до ужаса. Не хочу ничем таким заниматься. Так и знал, что работы стоит избегать.

О комиссионных у нас тут речь не идёт. И о качестве говорить не будем.

— Может, просто что-нибудь от балды написать? — предложил я. Юкиносита помотала головой:

— Страница, вся заполненная словами – некрасиво, так ведь?

— Значит, надо поработать с дизайном?

Дизайн – великая сила. Я имею в виду, как в аниме, понимаете? Разделить текст какими-нибудь круто выглядящими подзаголовками с картинками. Конечно, есть подозрение, что они тоже могут оказаться не готовы к сроку, но давайте мыслить позитивно.

— Будь у нас время, можно было бы попробовать. Хотя дело само по себе непростое. Ты уверен, что у дилетантов вроде нас получится?

— А в издательстве нет старых шаблонов? Налепить их на страницу и заполнить пустоты текстом.

Юкиносита с мрачным видом задумалась. А совсем растерявшаяся Юигахама, дрожа, потянула Хирацуку за рукав:

— У-учитель, они оба такие страшные…

— Они просто надёжные. Хотя и ведут себя не как обычные старшеклассники…

Хирацука грустно улыбнулась. А Юкиносита, кажется, пришла к какому-то заключению. Она потёрла висок и вздохнула:

— Ты настоящий специалист, когда дело касается увиливания от работы…

— Я просто делаю упор на эффективность, вот и всё.

— В любом случае, отклоняется. Наша задача – сделать статью с точки зрения старшеклассников.

Ну, в этом она совершенно права. Если бы её могли слепить профи, нас бы привлекать не стали.

Значит, с точки зрения старшеклассников, да?.. А что эти большие шишки, давшие такое задание, понимают под точкой зрения старшеклассника? Оригинальное мнение старшеклассника-бейсболиста? Или распутные мысли девчонки, живущей лишь сегодняшним днём?

Я оценил себя и бросил взгляд на Юкиноситу:

— В таком случае ничем порадовать не могу. Мы с тобой не слишком-то похожи на обычных старшеклассников.

— …Верно. — Юкиносита опустила плечи и отвела глаза.

— Обычно сначала думают, что будут делать. С места в карьер решать, как заполнить место… Какие же вы оба перекрученные?

 Хирацука посмотрела на нас со смесью удивления и восхищения. Но мы оба и так прекрасно это знали, так что просто вздохнули.

Нет, погоди.

Кто-то… Кто-то, кто очень подходит под понятие самого обычного старшеклассника… Меня осенило, и я поднял голову:

— Юигахама, пришла пора задействовать твою обычность.

— Знаешь, ты меня просто бесишь!

Юигахама обиженно нахмурилась, но Юкиносита с серьёзным видом подхватила:

— Юигахама, можем мы попросить тебя о помощи?

— Просить о таком! Я даже и не знаю…

Несмотря на полученную возможность что-то сделать, Юигахама застонала, словно разрываясь напополам. Ну, вообще-то, я думаю, что твоя обычность – штука очень полезная. Уверен, Юкиносита тоже считает, что это сильно помогает. Для Юигахамы и правда хорошо быть обычной.

Юигахама недовольно застонала. Юкиносита молча на неё смотрела. Юигахама снова застонала, даже более длинно, словно собираясь с мыслями.

Юигахама скрестила руки.

Юигахама наклонила голову.

Юигахама рассеянно уставилась в никуда.

Наконец её голова не выдержала столь напряжённых раздумий. Юигахама шумно выдохнула с таким выражением лица, словно это её душа покидает бренное тело. Но тут же вдруг хлопнула в ладоши:

— А давайте устроим конкурс идей на фасон свадебного платья!

— Вряд ли найдётся много тех, кто может нарисовать эскиз.

Я и сам о таком думал, но дело это очень непростое. Да и найти тех, кто может придумать дизайн платья, тоже сплошная проблема. Не в том мы положении, чтобы бегать и спрашивать всех подряд.

Юигахама задумчиво пригладила волосы и вдруг резко подалась вперёд:

— А давайте тогда просто конкурс свадебных платьев забацаем!

— Упираемся во время. Крайне сложно успеть опросить всю школу.

Юкиносита спокойно отклонила идею. Да, учитывая, что статью надо сдать на следующей неделе, мы ни опросить всех не успеем, ни мероприятие какое подготовить. Даже если попробовать урезать время на корректуру, всё равно не получится.

Жаль Юигахаму, она так старалась что-нибудь придумать, но мир взрослых не так-то легко одолеть. Хотя мир взрослых – это в первую очередь дедлайны. Давно пора ликвидировать эту систему крайних сроков.

Юигахама пыталась ещё что-то придумать, но потом скрестила руки, словно сдаваясь:

— Брак, брак, брак… Кажется, я его не понимаю. Не чувствуется он настоящим, как-то так.

— Ну, в нашем возрасте это нормально.

По закону я буду иметь право жениться через год, но как реальность это совсем не воспринимается. И девчонки, ясен пень, в той же ситуации.

Но тут прозвучал громкий и мрачный голос:

— Наверно… В вашем возрасте я тоже особо об этом не думала…

Мы с Юигахамой замолчали и покосились в сторону.

— …

— …

Ну и что вы теперь будете делать с этой тяжёлой атмосферой? Не время пялиться в окно, госпожа Хирацука.

Единственной молчащей по совершенно другой причине оказалась Юкиносита. Она в глубокой задумчивости держалась за подбородок:

— Если подумать…

— А?

Юкиносита кивнула, словно убедившись в чём-то:

— Раз уж у нас ничего не получается придумать, мы можем сделать опрос и получить дополнительный материал.

— И правда… Может здорово выйти, если мы попросим всех заполнить анкету.

Юигахама восхищённо охнула и хлопнула в ладоши.

Обзор с анкетами, да? Вполне разумный способ заполнить страницу. Как в выпускных альбомах, типа «назови трёх лучших в классе». А? Почему вы пишете только тех, кто по вашему мнению в будущем до гендиректора дослужиться способен? Почему бы не подумать о тех, чьи имена нигде не перечислены? От такой доброты больно делается, знаете ли. И почему в конце моего альбома сплошь пустые страницы? Я их пропустил?

Почему бы нам и для этого местного журнала не обойтись пустой страницей? Накидать там фразочек вроде «Вперёд, к браку ПО ЛЮБВИ!» и добавить список имён? Приплюсовать ещё что-нибудь вроде «всё, как у тебя!», наверняка кто-нибудь купится.

Пока я как обычно думал о всякой ерунде, Юкиносита размышляла всерьёз:

— На всю школу или даже на один год обучения уйдёт слишком много времени. Наверно, лучше будет обойтись одним классом…

— Не уверен, что это даст хорошую статистику.

Один класс – это уровень выпускных альбомов. Такой опрос будет весьма далёк от эффективной статистики. Впрочем, серьёзного исследования от нас и не требуется. Конечно, Юкиносита тоже это понимала.

— В такой ситуации у нас нет выбора. Скомпонуем страницу, добавим колонку текста, и всё должно быть в порядке.

— Хе-хе, колонку, да? — подала голос до того просто наблюдавшая за нами Хирацука. — Похоже, пришло время блеснуть Хикигае.

— А почему мне?..

Тут же ещё двое имеются… Ладно, писательские таланты Юигахамы уже произвели такое впечатление, что её лучше сразу отбросить. А вот Юкиносита наверняка напишет очень неплохо. Но это отнюдь не значит, что я не уверен в том же насчёт себя! И вообще, это же изначально работа учителя, так ведь?

В слова «почему мне» я вложил изрядную часть души. Но Хирацука совершенно невозмутимо объяснила:

— Потому что ты вечно всякую чушь в сочинениях пишешь. Так что такая задачка для тебя – раз плюнуть.

И вы после таких слов хотите, чтобы кто-то на вас работал?

Должно быть, у меня было очень недовольное лицо, потому что Хирацука посмотрела на меня, прищурив один глаз, и отбросила волосы в сторону:

— На самом деле у тебя отлично получается, если не брать в расчёт, что именно ты пишешь.

Перед такими словами и такой улыбкой отказываться сложно.

— …Э-э, я всё равно не хочу этим заниматься. — Покраснев от смущения, я отвёл глаза и наткнулся взглядом на Юкиноситу, почему-то взявшуюся за висок. 

— Кажется, редактору предстоит куча работы…

А тебя я вообще не спрашивал… И не бралась бы ты за такое, а то наверняка весь текст красным карандашом исчиркаешь. Давайте лучше редактор меня хвалить будет!

Хирацука уловила вздох Юкиноситы и дразняще улыбнулась:

— О? Юкиносита, ты берёшь всё на себя? Тогда мне не о чем волноваться.

— …Ну, если этим и ограничится, я не против. — Та недовольно отвернулась и поправила воротничок. Я же сказал, я тебя не спрашивал… А? Или ты уже замахнулась на роль главного редактора?

— Так, теперь надо подумать над вопросами анкеты, да? — заговорила Юигахама, поёрзав. Что ж, раз цель ясна, можно и приступать. Хирацука снова повернулась к нам:

— Что ж, прежде чем всех спрашивать, давайте сначала опробуем на себе.

Мы разобрали листки бумаги и задумались над вопросами. Юкиносита собрала плоды наших раздумий и составила общий список. Хирацука размножила его, раздала нам, и мы начали писать ответы.

Собрав заполненные анкеты, Хирацука посмотрела на нас. — Так, и что же мы имеем? — Она взяла верхний листок из стопки.

В. Сколько должен зарабатывать в год ваш супруг?

О. Не менее 10 000 000 иен.

— Хикигая…

— Хикки…

Юкиносита с Юигахамой осуждающе глянули на меня.

— Погодите-ка. С чего вы взяли, что это я?

— Почерк знакомый…

Юигахама грустно посмотрела на меня. Юкиносита отбросила волосы с плеча:

— Он что, в самом деле думает, что столько стоит? Друзей нет, учится отвратно, шансы устроиться на работу ниже плинтуса, перспективы мрачные. Плюс к тому глаза как у дохлой рыбы…

— Заткнись. В мире полно олухов, которые написали бы то же самое.

Такое на каждом шагу встретить можно. Например, в тех вечерних передачах для желающих выйти замуж. Женщины за тридцать, которые ходят на такие мероприятия, наверняка ответили бы так же. Блин, да те, кто подходит под такие требования, весьма популярны и, конечно же, там не появляются. Тут даже не о завышенных мечтаниях говорить стоит, а о полном отрыве от реальности.

— Н-ну что тут можно сказать? Высокие цели – это хорошо, да.

Редчайший случай, Хирацука встала на мою сторону. Спасибо, учитель! Так что вы там написали на листочке, который теперь за спиной прячете, а?

— Л-ладно! Анкеты есть, давайте ответы собирать!

Хирацука энергично вскочила со стула, словно заметив мой гнилой взгляд.

× × ×

Собрать анкеты вызвалась Юигахама, а мы просто её ждали. Хирацука что-то задумчиво бурчала себе под нос, разглядывая свои собственные ответы.

Юкиносита как обычно читала книжку. И вдруг резко захлопнула её и пожала плечами.

В тот же момент дверь с грохотом распахнулась.

— Здесь ещё кое-кто болтался, так что я попросила их заполнить анкеты!

В комнату влетела Юигахама, торжествующе размахивая пачкой листков. Что это было? У Юкиноситы проснулись особые способности? Прямо как наш кот, когда Комачи возвращается…

— Спасибо. Извини, что взвалила это на тебя, — сказала ей Юкиносита. Юигахама шлёпнулась на своё обычное место.

— Нет, нет, всё путём. Похоже, тут только наши одноклассники и шляются.

Судя по её словам, в этой пачке анкет заполнено не так уж и много. Но всё равно на такое достижение только Юигахама и способна.

— Ну, если бы пошёл спрашивать я, мне бы вообще никто не ответил.

— Думаю, да. Если бы пошёл спрашивать Хикигая, его приняли бы за проповедника какой-то религиозной секты.

— Верно. Моя невероятная харизма инакомыслящего слишком опасна.

Я ответил шуткой на шутку, и Юкиносита удивлённо вздохнула.

— Тебя страшно даже представить в роли основателя секты… — мрачно пробормотала Хирацука. Стоп, что это за серьёзный взгляд?.. Если бы с анкетами пошла Юкиносита, ей бы мягко отказывали, потому как слишком её опасаются.

Я хотел было вздохнуть, но «давайте же, давайте» Юигахамы разрядило ситуацию.

— Ну что, посмотрим?

Мы разложили анкеты на столе. Юигахама взяла одну из них и начала зачитывать:

В. Кем должен работать ваш супруг?

О. Хочу жениться на сейю!

Мне и секунды не потребовалось, чтобы понять, кто это написал.

— Ладно, давай следующую. Он даже не из нашего класса.

Ответы Заимокузы тут же были отвергнуты, и мы принялись изучать следующие анкеты, одну за другой.

В. Что вас беспокоит в плане брака?

О. Совершенно не хочу готовить. И убираться. И не буду.

О. Отношения со свекровью, будем жить вместе или отдельно, вопросы наследства. Потому что у меня много братьев и сестёр.

О. Меня беспокоит будущее пейринга Хаято-Хачиман.

Должен сказать, ответы меня немного раздражали. Особенно последний. Анонимность идёт лесом, тут с первого взгляда видно, кто что написал…

— Легко понять, кто писал…

— Ну, они же из нашего класса.

Верно, Юигахама права. Со всей очевидностью тут отвечали девчонки из нашего класса. Миура, Кава-как-её-там и Эбина…

Ответ Миуры вполне характерен для неё, ничего плохого сказать не могу. Этого от королевы и стоило ожидать.

Что до Кавы-как-её-там… Грубовато, да… Чем-то она смахивает на Уско Сачи [4], Что называется, «тридцать три несчастья». так что, надеюсь, у неё получится ухватить свой кусочек счастья.

Эбина просто без вопросов.

— Как думаешь, сгодится?

Юкиносита задумчиво наклонила голову. Да чего тут думать, и так ясно, что не пойдёт… И так, похоже, считал не только я. Хирацука перевернула анкеты и застонала:

— Как я и думала, очень далеко от реальности.

— Вам ли об этом судить?.. — машинально ответил я, уставившись на неё. Юигахама скрестила руки и заговорила, не обращая на меня внимания:

— Сложно отвечать, мы же не знаем что в браке хорошего и плохого.  Ни у кого из нас опыта нет, так что мы многого не понимаем…

Ну да, единственный пример для нас – наши родители, и то мы по сути этого не осознаём. Могло бы быть иначе, попытайся мы взглянуть на них с другой стороны, но поставить себя на чьё-то место и пытаться думать как он очень сложно. Особенно в разгар переходного возраста, когда самооценка раздувается выше крыши.

Как ни старайся, ты не сможешь стать кем-то другим.

И родители тоже это чувствуют. На самом деле жить с кем-то в браке наверняка куда сложнее, чем мы можем себе представить.

Пока я погружался в раздумья, заговорила Юкиносита, словно ей пришла в голову какая-то идея:

— Мне кажется, я знаю человека столь же юного, но обладающего схожим опытом.

— А? Правда? — возбуждённо спросила Юигахама. Юкиносита улыбнулась:

— Да. У неё большой опыт заботы о пустом балласте, она знает, что это за боль. Уверена, она вполне компетентна.

Детально объяснила она. От таких слов у меня заблестели глаза.

Ты в самом деле знаешь такого человека? Нет, правда? Кого-то, кто может поддерживать меня всю жизнь? Назови же её имя. И мне светит великая победа.

… Точнее, мне так казалось.

Не прошло и часа, как прибыла упомянутая Юкиноситой персона. Которую я видел уже неоднократно. Последний раз – сегодня утром.

× × ×

— Почему Комачи?

Мой взгляд сам собой стал тухлым. От прежнего блеска в глазах не осталось и следа. Появившаяся же в дверях Комачи, напротив, улыбалась до ушей.

— Ты не слушал меня? Она та, кто прошла через боль заботы о пустом балласте.

Может ли быть, что… Да что тут размышлять, и так ясно, что «пустой балласт» – это про меня… Впрочем, «бесполезным неудачником» она меня не назвала, очень для себя мягко высказалась. В хорошем настроении сегодня, да?

Юкиносита обрисовала Комачи ситуацию, и та радостно кивнула:

— Покажите мне эти анкеты.

Приняла аккуратно переданную ей Юкиноситой стопку анкет и закивала, быстро их просматривая.

— …Ясно. Думаю, я поняла, о чём главным образом все беспокоятся.

Сестрёнка у меня одарённая, моментально схватывает и мгновенно адаптируется. Вот и сейчас быстро всё поняла. Впрочем, если не брать в расчёт Заимокузу, предмет беспокойства Миуры и Кавасаки вполне понятен. Заморочки Эбины обсуждать смысла нет.

Мы быстро объяснили Комачи, в чём суть нашей проблемы.

— Мы просто не знаем, что делать дальше.

— В таком виде в статью это вставлять нельзя… Если у тебя есть какие-нибудь идеи, это бы очень нам помогло.

Высказались Юигахама с Юкиноситой. Комачи ткнула себя пальцем в висок, напряжённо размышляя.

— Ху-ху… Ха! Комачи осенило!

Она хлопнула в ладоши. Сомнительная какая-то театральность… Совсем я не уверен, что она что-то путное придумала… Но остальные трое смотрели на неё глазами, полными надежды. Под этими взглядами Комачи вскинула указательный палец и заговорила с видом триумфатора:

— Судя по этим анкетам, им всем остро не хватает очков жены. Вот их нам и надо начать поднимать.

— Что ещё за очки жены?..

— Не зацикливайся на мелочах. По сути нам надо поменять направление плана на то, как стать хорошей невестой!

Она напрочь проигнорировала мой вопрос, да ещё и план менять собралась. Но Хирацука, выслушав эти бодрые слова, тоже подала голос:

— Хе-хе, получается что-то вроде состязания невест.

— Отлично сказано! Комачи это позаимствует!

Комачи продемонстрировала какой-то странный жест, словно записывая что-то на ладошке. Затем поднялась и заявила во весь голос:

— Без лишних слов… Мы начинаем состязание невест! Бум, бум! Проверяем очки жены! Дон-дон!

Юкиносита, Хирацука и я ошарашенно уставились на неё. А Юигахама почему-то с энтузиазмом захлопала в ладоши.

— Я же спросил, что ещё за очки жены?..

Кажется, ответ мне придётся ждать до бесконечности.

× × ×

Проверку очков жены, что бы это ни было, назначили на следующий день, потому что Комачи надо было подготовиться.

И этот день настал. Я пришёл в комнату клуба, как велела Комачи, но девушек нигде не было видно.

Теперь мне надо было сидеть и ждать, пока они со мной свяжутся.

Я и сидел в пустой комнате в одиночестве, убивая время. Впрочем, не так уж это и плохо. Я с давних пор невероятно хорош в подобных ситуациях, когда все меня бросают.

Завибрировал мой мобильник, отрывая меня от чтения. Это оказалась СМСка от Комачи.

…На фига ей собирать всех в кабинете домоводства? Впрочем, когда дело касается просьб моей сестры, я обычно их выполняю.

Так что я покинул клуб и направился по указанному адресу.

После занятий коридоры были пусты – очень уютно. Они тонули в тишине, вместо обычного бурного гвалта.

Но по мере приближения к кабинету домоводства становилось странно шумнее. Ещё издалека я услышал какие-то визги, разносящиеся по коридору.

Слушайте… Что-то мне страшновато заходить…

Но дверь уже была передо мной. Собрав в кулак всё своё мужество, я распахнул её.

И увидел ждущую меня Комачи в переднике.

— А, пришёл наконец. Отлично, братик, начинаем.

— Начинаем что?..

Комачи угрожающе подбоченилась.

— Состязание невест! Бум-бум! Проверку очков жены! — громко провозгласила она, извлекая из-за спины поварёшку. Это кого ты сейчас пытаешься изобразить?

И резко развернулась, держа поварёшку как микрофон.

— Первое испытание – готовка!

Передо мной обнаружились ещё трое в точно таких же передниках, как и Комачи – Юкиносита, Юигахама и Хирацука. А за стоящим в стороне столом я заметил ещё две знакомые физиономии.

— Мы ждём решения наших арбитров!

Один из сидящих за столом помахал рукой:

— Не очень понимаю, почему меня позвали, но… Всем удачи!

— Ху-ху, чем меньше ты объясняешь, тем всё таинственнее. Отлично! Мастер Меча сыграет в ваши игры!

Это были Тоцука и Заимокуза. Их Комачи позвала? Пока я соображал, что к чему, Комачи показала на стул у стола:

— Братик, займи своё место среди арбитров.

Надо полагать, те, кто в передниках, будут готовить, а те, кто за столом – оценивать результаты. Мне это несколько не по душе, но если я заартачусь, Комачи пустит в ход все доступные ей методы принуждения.

Так что я счёл за благо подчиниться и сел за стол.

Честно говоря, меня мучили сомнения. И особенно один момент, который я решил уточнить у Комачи:

— А Тоцука точно должен среди судей сидеть? Точно?

Но Комачи просто меня проигнорировала, разворачиваясь к девушкам. Погоди, тебе не кажется, что так со мной поступать не совсем хорошо?

— Тема – блюда, рассчитанные на парней. Первая участница – Юи-сан!

Юигахама шагнула вперёд, держа в руках тарелку, закрытую металлической крышкой. Могу поклясться, что такое я видел лишь в высококлассных ресторанах.

— Итак, сегодня в меню…

— Японская котлета! — подхватила Юигахама. Сняла крышку и с потрясающей уверенностью продемонстрировала нам своё блюдо, словно какой-то артефакт. Но реакция взглянувшей на него Комачи позитивом не отличалась.

— …Э-э…

Точнее говоря, Комачи была совершенно сбита с толку. И я её понимаю.

С угольно-чёрной массы капал соус. Вокруг были набросаны прожаренные до тёмно-коричневого цвета овощи и обрывки зелёного лука.

…Японская? В каком месте? В этом блюде не было ничего японского, оно скорее смахивало на жерло вулкана… Можете представить себе, как всё выглядело, если вспомните вулкан Килауэа [5]. Где здесь котлета? И съедобно ли это вообще?

Не обращая внимания на мою реакцию, Заимокуза галантно протянул руку, явно подстёгиваемый мыслью, что сейчас будет есть что-то, что девушка приготовила своими собственными руками.

— Горам-горам. Нано-нано-Найдзиро! Как говорили многие века назад, нельзя судить лишь по внешнему виду. Быть может, в глубине этого блюда сокрыто истинное великолепие…

Сегодня он был необычно многословен, хотя ничего путного не сказал, сплошной пустой трёп.

Заимокуза сунул кусок котлеты в рот. Что-то промычал и выпучил глаза, словно на него снизошло божественное озарение.

А затем утробно простонал и рухнул на стол. И больше не подавал признаков жизни. В кабинете домоводства повисла мёртвая тишина.

Преступник кто-то из нас…

Комачи уставилась на Заимокузу. Убедилась, что он не собирается возвращаться в наш мир, и развернулась ко мне:

— Э-э-э, раз Чуни вырубился, следующий… братик.

— А?

Пока я приходил в себя после такого заявления, мне на глаза попалось творение Юигахамы.

— Ох…

Я замолчал, увидев, что этот ужас словно смотрит на меня.

Пусть Заимокуза и известен своей нелепым и раздражающим актёрством, вид недвижно распластавшегося тела не давал мне собраться с духом. Я оцепенело сидел на стуле, а Юигахама погладила свой шарик волос и засмеялась, стараясь сгладить ситуацию:

— Х-Хикки, со-совсем не обязательно заставлять себя…

Она отвела опущенный взгляд и снова натянуто засмеялась. Нет, если бы я мог, я бы не стал себя насиловать. Но, как говорится, «где правит сила, бессильно право».

Да и нельзя мне полотенце выбрасывать. Я должен выразить благодарность за дарованную жизнь. Не говоря о том, что Заимокуза уже сыграл роль жертвы и, ну, это, в общем, вы понимаете. Не так часто выпадает такая возможность.

Я просто не могу позволить Тоцуке это попробовать.

Стараясь собраться с духом, я покосился на сидящего рядом Тоцуку.

— Хачиман? Что-то не так?

Тоцука качнул головой и улыбнулся, словно в моём неожиданном взгляде было что-то странное.

Я должен защитить эту улыбку…

Сейчас никто, кроме меня, не сможет этого сделать. Пришла сила, прочь, справедливость.

Напрягая свою железную волю, я взял палочки. А затем подхватил тарелку и отправил всё её содержимое в рот.

Теперь надо разжевать и проглотить. После первого же движения челюстями передо мной словно распахнулась бездна адского вкуса.

— Хикки…

Я чувствовал, что Юигахама смотрит на меня со слезами на глазах. Честно говоря, я сам весь был в слезах, но сказать что-то вслух просто не мог.

Все смотрели на меня, затаив дыхание. А я напрягся и как-то сумел всё проглотить.

В мёртвой тишине, повисшей в кабинете домоводства, разнёсся стук положенных мной палочек.

Я выдохнул и медленно заговорил:

— Да-а… Ну, как бы сказать? Если подготовиться и как-то это в себя запихать, получается не совсем несъедобно…

Абсолютный ноль человеческих очков, не говоря уже об очках жены.

— Это уж слишком! — испустила душераздирающий крик Юигахама. Знаешь, чем так кричать, лучше бы получше старалась… Я же старался.

— Даже не знаю, что и думать, ты так посинел… — несколько удивлённо сказала Юкиносита. Комачи тут же развернулась к ней:

— Следующая – Юкино-сан!

Юкиносита принесла своё блюдо. На такой же тарелке, что и Юигахама, закрытой металлической крышкой.

— Что у нас в меню?

— Я сделала паэлью…

Под крышкой на тарелке оказалась прекрасная паэлья. Увидевшая её Юигахама не смогла сдержать восхищение:

— О, итальянская кухня…

— Паэлья – испанское блюдо.

— Что? Но её подают в Сайзерии…[6]  А?

Юигахама смутилась. Могу понять, в Сайзерии действительно предлагают паэлью. Там в меню так и написано – «средиземноморский плов (паэлья)».

Паэлья была представлена на наш суд. Морепродукты, мясо, овощи, рис с шафраном – словно и в самом деле повеял средиземноморский бриз.

…Впрочем, на Средиземном море я никогда не был.

Измученный творением Юигахамы, я уступил честь продегустировать паэлью Тоцуке. Раз уж её готовила Юкиносита, волноваться тут не о чем.

Тоцука радостно улыбнулся и быстро схватил ложку. А затем попробовал паэлью.

— Ого, Юкиносита, да ты отлично готовишь!

— Да ничего особенного. Просто опыт.

Это высказалась та часть Юкиноситы, которая и правда так думала. Как всегда невозмутимо.

Вслед за Тоцукой отведал паэльи и я. Правильно приготовленный рис, отличный баланс ингредиентов, у меня даже аппетит проснулся. Никаких претензий. Просто какое-то не очень свадебное это блюдо…

— Нормальный хороший вкус, даже как-то сложно комментировать…

Я не знал, что ещё сказать. Юигахама вскинула руку:

— Я тоже! Я тоже хочу попробовать!

— Ладно, ладно, вот когда закончим, тогда всё и доедим! — остановила её Комачи.

— Итак, следующая Комачи. Тушёное мясо с картошкой.

Она не выглядела слишком уж уверенной, но мне ли не знать, как Комачи готовит. Как всегда, было очень вкусно. Вот только зачем ей в этом состязании участвовать? Какой смысл набирать очки жены, если она пока что всё равно замуж не собирается?

— Да. Неплохо, знаешь ли. Как всегда. И ты перестаралась с выбором.

— Блин, вот не повезло с родственничком в жюри…

— Но ведь и правда вкусно?

В словах Тоцуки было столько искренности и теплоты, что у Комачи на глаза навернулись слёзы:

— У-у-у, Тоцука, ты просто замечательный человек… У тебя такие высокие очки жены…

— Вот и мне так кажется…

Честно говоря, он здесь безусловный фаворит. Мы с Комачи дружно вздохнули, каждый по своему поводу.

Но она тут же помотала головой и вернулась к своим обязанностям ведущей:

— Ха, нехорошо, нехорошо. А теперь наша звезда, госпожа Хирацука!

Полная уверенности в себе Хирацука бесстрашно улыбнулась и гордо вышла вперёд. Как и следовало ожидать.

— И что же она приготовила?

— Хе-хе-хе, вот!

Та-да! Под серебряной крышкой обнаружилась тарелка, полная хорошо прожаренного мяса. Гора мяса с бобовыми ростками и большая порция белого риса.

Мясо, мясо, мясо – оно обнажает инстинкты, пробуждая жестокую, животную натуру. И аромат чабера, стимулирующий аппетит вплоть до звериного голода.

Такая комбинация мне знакома, сомнений нет.

— Это оно?! Жареное мясо и бобовые ростки под соусом якинику!

— А это можно вообще называть блюдом?.. — с сомнением пробормотала Юкиносита. Но полная уверенности в себе Хирацука смотрела только на меня.

— Ну что скажешь, Хикигая?

Как неохота отвечать! Хотя не могу не признать, что вкусно!

Как ни прискорбно, выхода нет, придётся хвалить…

— Вкусно… Очень вкусно… Соус якинику великолепен…

— Хвали меня…

Хирацука угрожающе уставилась на меня, на её лбу вздулись вены. Но знаете ли, такое сложно называть блюдом, оно даже мне по силам… С таким меню ваши очки жены крайне низки, понимаете?

× × ×

В итоге, не в силах оценить очки жены лишь по готовке, мы перешли к следующему пункту программы.

— А теперь у нас викторина «Как бы вы поступили на месте жены»! — громко заявила Комачи, усаживая девушек за длинный стол и ничего при этом не объясняя. Тоцука остался за столом жюри. Тело Заимокузы по-прежнему валялось на столе. Ну да, раз мы сами позвали Комачи на помощь, нет у нас иного выбора, кроме как послушно выполнять её указания.

— Я буду задавать вопросы, а вы – писать ответы, как бы вы поступили на месте жены.

Хе-хе, это у нас обучение через викторину получается, да? А те, кто сидит за длинным столом – её участники. Понятно. В таком случаем моё место тоже там.

— Так что не будем тянуть и… Э-э, братик, а ты что тут делаешь?..

— Я же собираюсь стать домохозяйкой.

Ответ очевиден. В кулинарном конкурсе я участвовать не мог, потому что выступал в роли арбитра, но уверен, мои очки жены куда выше, чем у этих девиц. Я научу их, что значит быть женой.

— Хачиман, давай! — крикнул Тоцука, помахав мне рукой. Комачи улыбнулась и капитулировала:

— Ну ладно. Итак, начинаем! Вопрос: вашей свекрови не нравится, как вы убираетесь в доме. Что вы сделаете в этой ситуации? Напишите ответ на табличке.

На табличке, да? И правда, они тут под рукой лежат. Это всё Комачи приготовила?..

Я, не моргнув глазом, мгновенно накатал ответ. И поскольку время ещё осталось, решил взглянуть на остальных. Юигахама стенала, Юкиносита невозмутимо строчила. Хирацука что-то мычала себе под нос.

Убедившись, что все закончили, Комачи отдала новую команду:

— А теперь ваши ответы!

По мере того, как она по очереди указывала на нас, в воздух поднимались таблички.

Первой была Юигахама.

Извинюсь и переделаю.

Типичный для неё ответ. Но в телесериалах свекрови имеют обыкновение не принимать никакие извинения, если вы с ними не ладите, так что вариант не из лучших… Сдаётся мне, ей придётся туго…

Затем свою табличку равнодушно подняла Юкиносита.

Объясню, насколько разумны мои методы уборки.

О да, Юкиносита во всей красе. Полагаю, с ней всё будет хорошо, потому что ей найдётся что ответить на любые аргументы свекрови. Другой вопрос, что она не только свекровь на место ставить будет, но и мужа тоже, а это уже печально… Для тех, кто будет рядом с ней.

Хирацука, поднимая свою табличку, захихикала.

За меня поговорят кулаки.

М-м. Сразу силовые методы, да? Должно быть, так. Решение всех проблем грубой силой. Если бы мне надо было максимально позитивно охарактеризовать такую манеру, я бы сказал что это способ достичь согласия через конфронтацию и заключение мира. Но здравый смысл подсказывает, что она больше похожа на «чё ты там сейчас вякнул, а?»

И наконец настала моя очередь. Я быстро вскинул табличку.

Пересолю ей суп.

Маленькая пакость помогает справиться со стрессом. Более того, переключившись на новую проблему, свекровь и думать забудет о твоей уборке. Это один из способов отомстить, когда не складывается. Просто сыпь соль на рану, пока не победишь…

— Хо-о, какие индивидуалистические ответы… Ну, учитель и братик выбывают сразу.

Комачи быстро пробежала глазами ответы и, криво улыбнувшись, изобразила пальцами крест. Хм, нехорошо. Что ж, пожалуй, пересолить – не лучший вариант. Лучше сахару добавить, сладость заметнее будет.

Пожалуй, из такой викторины ничего путного не выйдет, подумал я и увидел, как Комачи выхватила из-за спины табличку. Кажется, она заранее подготовила эталонный ответ.

— Ответ по версии Комачи – «Пожалуюсь маме и завтра постараюсь получше».

— Не слишком ли нереально?! — немного расстроенно пробормотала Юигахама. Это уж точно. Тебя обругали, а ты прямо пышешь желанием постараться ещё сильнее. Встречаются ли такие в реальных семьях?

Несмотря на тяжесть своего ответа, Комачи ничуть не переживала на этот счёт и не теряла бодрости.

— Продолжим. Вот следующий вопрос.

Она заговорила актёрским тоном:

— Завтра рождество. Но из-за вашего муженька-неудачника с финансами у вас сейчас напряг…

Комачи шмыгнула носом и помрачнела.

— Кого-то мне это напоминает, — пробормотала Юкиносита.

— Это точно, — кивнула Юигахама.

— Слушайте, бывают и такие мужчины. Хорошие жёны должны их поддерживать, — на полном серьёзе отреагировала Хирацука.

Слушайте, а можно при этом не пялиться на меня?

Прерванная на середине фразы Комачи подбоченилась и нахмурилась. 

— Я ещё не закончила… Что в такой ситуации вы подарите своему ребёнку? — договорила вопрос и мило кивнула. По этому сигналу все дружно принялись строчить на табличках.

В комнате слышны были лишь тиканье настенных часов и скрип фломастеров. Через какое-то время Комачи снова подала голос:

— Вре-е-е-емя вы-ы-ы-ышло. А теперь ваши ответы!

Как и раньше, первой оказалась Юигахама.

Дешёвую игрушку.

У ребёнка что, оценки упали? Ну, наверно, довольно безопасный выбор. Понимаете, дети гораздо лучше осведомлены о ценах на игрушки, чем взрослые. И конечно же, они свяжут происходящее с плохими оценками. В итоге она может вырастить ребёнка, который будет очень чувствителен к настроению.

Следующей была Юкиносита.

Книгу.

Понятно. Зависит от книжки, конечно, но хорошее чтение дарит радость, которую ничто не заменит. Вполне удовлетворительный ответ с учётом ограничения по цене. И очень подходит заядлой читательнице.

Дальше с улыбочкой отвечала Хирацука.

Комплект блюреев классического аниме.

Вы же сами их смотреть будете, верно?

Что ж, теперь моя очередь.

Объясню, что Санта к непослушным детям не приходит.

…Именно так говорил мне мой папаша. Скотина… Как можно было говорить это такому пацану, каким я тогда был? Хорошо ещё, что мама потом мне кое-что подарила, а то я уже собрался было открыть охоту на Санту…

Прочитав ответы, Комачи постучала по виску:

— А-а, кажется, вы не поняли сути вопроса. Дело не в том, что именно вы подарите, а в том, как вы решите проблему.

Она наставительно вскинула палец.

— Кстати, по мнению Комачи правильный ответ должен быть таким.

Комачи продемонстрировала табличку и прочитала её вслух:

— Попрошу помощи у родителей.

— А хорошо ли это?..

Удивлённая Юкиносита холодно посмотрела на Комачи, но та лишь щёлкнула языком и покачала пальцем:

— Конечно. Бабушки с дедушками только рады внучат побаловать. Источник: Комачи.

Я посмотрел на ткнувшую себя в грудь Комачи и вспомнил. Вообще говоря, она права. Когда я был ещё растерянным малышом, и бабушка, и дедушка были очень добры ко мне.

— Ну да, верно. Но они больше рады малышам.

— Ревность старшего, да? — не упустила случая подколоть меня Хирацука и засмеялась. Нет, нет, совсем это не ревность. Я имею в виду, даже сейчас я больше всех в семье Комачи балую.

Упомянутая Комачи развернулась к судейскому столику:

— Э-э, и что же думает про ответы уважаемый Тоцука?

Тоцука ненадолго задумался и вдруг улыбнулся:

— Получить книжку в подарок – это здорово.

Отлично, я уже знаю, что буду дарить в этом году.

Какую же книгу выбрать… Он в теннисном клубе, значит, неплохо бы что-нибудь про теннис. Или классическую фэнтэзи, а может даже легенду. Мой личный выбор – «Маленький Принц». О, выберу сразу и то, и то – «Принц тенниса»!

Кажется, пока я размышлял, Тоцука уже закончил, и Комачи снова начала командовать:

— Отлично, спасибо. Что ж, последний вопрос.

Она снова начала немножко играть:

— В последне время ваш муж начал приходить домой поздно… Может, он вам изменяет? Что делать в такой ситуации? Пишите ответы!

Юигахама стонала. Юкиносита широко улыбалась, делая вид, что её это не волнует. Хирацука что-то бормотала, сжимая кулаки и отчётливо похрустывая пальцами. Поздно уже говорить, конечно, но сидеть здесь мне определённо не нравится…

Я быстро настрочил ответ, надеясь, что всё сейчас закончится, и Комачи объявила, что время на раздумья истекло.

— Пора-а. А теперь все разом покажите ваши ответы.

Комачи вскинула руки, и все дружно подняли таблички, повторяя написанное вслух.

— Забеспокоюсь.

Судя по голосу Юигахамы, она уже беспокоится.

— Устрою на него охоту.

Тон Юкиноситы был острее ножа.

— Врежу ему.

Хирацука стиснула кулак.

— Отсужу компенсацию, алименты на детей и разведусь.

Последним высказался я. Комачи кивнула:

— Кажется, все высказались…

Я по её примеру пробежался глазами по табличкам. И на одной из них мой взгляд задержался:

— Что значит «устрою на него охоту»?.. Просто ужас какой-то…

Юкиносита с непроницаемым лицом наклонила голову:

— Должно быть, я ошиблась. Надо было написать «устрою ему допрос». Хотя по сути это одно и тоже.

Она улыбнулась. Страшно. Что с ней такое? Страшно. И шокирован оказался не только я. И Тоцуку, и Юигахаму, и, конечно, Хирацуку тоже проняло.

Но кажется, Комачи отнюдь не считала такой ответ недопустимым.

— Если не брать в расчёт ответ братика, остальные на правильном пути. Но-о-о… правильный ответ по мнению Комачи должен быть таким.

Она подняла свою табличку.

— «Поверю ему». Вы даже не представляете, сколько это очков Комачи.

Девушки восхищённо охнули. Только подумайте, она в средней школе и так смотрит на вещи. Точнее, наоборот, именно потому, что она в средней школе, она и витает в облаках. Так или иначе, с таким взглядом на жизнь ей придётся пройти через тяжёлые испытания, когда её предадут.

Не думаю, что поверить – это единственное решение во всех ситуациях. Не верить, иначе говоря, подозревать – это защитный механизм твоей души. Отказаться от такой брони все равно что самому всадить себе нож в сердце.

— Ты уверена, что это правильный ответ? — с сомнением спросил я. Комачи мило наклонила голову:

— М-м-м, человек, которого Комачи полюбит, не станет мне изменять. Он будет честным до невозможности, как и хинедере [7], и потому мне не о чем беспокоиться.

— …А такие вообще существуют?

Она что, дура?.. Непостижимый парень, честный до невозможности и при этом ещё и перекрученный, определённо не окажется кем-то достойным. Нацеливайся на человека получше.

— Ты бы удивился.

Комачи смущённо улыбнулась, но тут же вернулась в обычное бодрое настроение:

— А теперь долгожданная финальная схватка!

Финальный этап захватывающей Проверки Очков Жены.

Да что же это за очки жены, чёрт бы их побрал?

× × ×

Я рассеянно сидел в кабинете домоводства и ждал.

Похоже, Тоцуку выдернули прямо с середины тренировки, так что он уже ушёл. На прощанье он сказал, что очень расстроен, что не может посмотреть на девушек в свадебных платьях. Хотя мне бы больше хотелось посмотреть на него самого в таком наряде… Нет, по такому случаю я не прочь посмотреть на него и в смокинге! И вообще, хочу и то, и другое одновременно!

Пока я погружался в свои одинокие эмоции, дверь со стуком распахнулась, и появилась Комачи.

Я взглянул на неё и обнаружил, что она тоже в свадебном платье.

В нетривиальном платье, с мини-юбкой. И не чисто белом, а желтоватом, создающим ощущение здоровья, чистоты и миловидности.

Похоже, новый наряд придал ей ещё больше бодрости.

— Радостный и смущающий показ свадебных платьев! По такому случаю Комачи тоже переоделась! Смотри, братик, смотри!

— Да, да, милашка из милашек.

Плечи Комачи опустились, бодрости в голосе поубавилось:

— Ну вот опять. Что хочет, то и болтает. Ну ладно. Первая участница – Юи-сан.

Комачи повернулась к двери, и та очень осторожно приоткрылась с явственным шорохом.

В проём высунулась голова Юигахамы, нервно оглядевшая комнату. И только после этого собравшаяся с духом Юигахама появилась целиком.

Розоватое платье с блёстками отлично сочеталось с её волосами. Короткая расширенная юбка подчёркивала стройность ног, а смело приоткрытая грудь буквально бросалась в глаза. Честно говоря, даже трудно было прямо смотреть на неё.

То ли Юигахама сильно нервничала, то ли не привыкла к такому платью, но двигалась она неуверенно и скованно. А встретившись со мной взглядом, покраснела, будто свадебное платье смущало её до невозможности. Я и сам смутился, словно заразившись от неё. Не надо больше на меня смотреть…

Добравшись до Комачи, Юигахама тут же спряталась у неё за спиной.

— Э-э… Ко-Комачи, а где ты взяла эти платья?

— А-а, это секрет, — подмигнула Комачи, отмахиваясь. Наверно, одолжила их у какого-то из конкурирующих агентств, включённых в план. Моя младшая сестра ни одной детали не упускает.

— Отлично, следующая – Юкино-са-а-ан!

Дверь открылась бесшумно. И в комнату без единого звука изящно вступила Юкиносита.

Все рефлекторно затаили дыхание.

Чисто белое платье изящно облегало её, подчёркивая линии тела. На груди был изображён цветочный орнамент, а мягко спускающиеся к ногам складки смахивали на плавник русалки. Белая вуаль лежала на чёрных волосах, словно снежное покрывало. Белизна платья не скрывала, а только подчёркивала белизну кожи, словно стараясь выставить её красоту напоказ.

Скрытая под вуалью, Юкиносита прикрыла глаза и медленно подошла, словно пряча лицо.

— …Почему и я? — услышал я тихое бормотание из-под вуали.

Кажется, она была расстроена. Пусть она и не могла сейчас продемонстрировать жёсткость, но по ауре всё было видно. Когда вуаль вздрагивала, за ней можно было видеть недовольный блеск щёк, смешанный с краской смущения.

— О-о, да она явно не в настроении… Даже вуаль не может скрыть её истинную натуру…

— …Чего-чего?

Холодный взгляд из-под вуали словно пронзил меня насквозь. Как белое кимоно подразумевает свадебную причёску, так и вуаль к платью должна обладать подобным эффектом. Вот только на Юкиноситу это совсем не действовало.

Юкиносита встала рядом с Юигахамой. Комачи повернулась и удовлетворённо оглядела их обеих. В показе свадебных мод осталась всего одна участница.

— А теперь наша последняя соперница, госпожа Хирацука!

На сей раз Комачи казалась более расслабленной, чем когда представляла предыдущую парочку. И во мне проснулось любопытство, почему вдруг «последняя соперница» прозвучало как «последняя проигравшая».

Дверь плавно отворилась. Комнату заполнило спокойствие, от которого все даже дышать забыли.

В комнату шагнула прекрасная дама, изящно прикрыв глаза и двигаясь невероятно плавно.

Повернувшаяся к двери Комачи, сама вызвавшая эту даму, оцепенела от изумления.

— … Кто? — выдавила она единственное слово. Собственно, я подумал то же самое…

Её всегда распущенные чёрные волосы на сей раз были увязаны в узел. Вуаль, опускающаяся на обнажённую спину, не в силах была скрыть её изящные очертания от затылка до лопаток.

Платье, выполненное в традиционном, классическом стиле, подчёркивало красоту каждой части тела. На руках были тонкие белые перчатки. Расширяющаяся от талии юбка до пола демонстрировала крутизну бёдер. А верхняя обтягивающая часть выделяла мелкие детали и объёмную грудь.

— К-как ей идёт…

— Ей надо всё время такое носить…

Удивлённо и восхищённо заговорили Юигахама с Юкиноситой, потрясённые представшим перед ними зрелищем, хоть они и относились к тому же полу.

— Хикигая… Ну как? Я хороша, правда? — повернулась ко мне Хирацука с хвастливым смехом. На лице играла невинная улыбка, словно она удачно кого-то разыграла, забравшись в бесхозное платье.

Ну да, мне тоже следовало бы сказать что-нибудь тактичное, но слишком уж я был захвачен разворачивающимся спектаклем. Стараясь скрыть смущение, я почесал щёку.

— А-а… ну… это… вам очень идёт, — сумел наконец выдавить я из себя. Хирацука похлопала ресницами.

— П-понятно… С-спасибо. — пробормотала она, зарываясь лицом в букет цветов. Такая попытка скрыть залившую её до ушей краску совершенно не вязалась с её возрастом и очень ей шла. Нет, правда, почему она до сих пор не замужем?

Теперь, когда все трое были в сборе, показ свадебных нарядов подошёл к своему завершению. И Комачи громко провозгласила:

— Объявляю результаты!

Хлопнула в ладоши, и мы тоже немного поаплодировали.

Потом Комачи обвела взглядом кабинет.

Посмотрела на лежащие в раковине тарелки, таблички с фломастерами и наконец на девушек в свадебных платьях.

И наконец криво усмехнулась:

— А-а, все не слишком хороши… По всей видимости, победила Кома…

— …

Но прежде, чем она успела договорить, на неё обрушился давящий взгляд. В нём чувствовалась сильнейшая воля, не дающая и слова сказать. Я поискал глазами его источник и обнаружил, что Хирацука пышет жутко смертоносной аурой.

Комачи всё равно попыталась снова:

— П-победила…

— ……

Словно пытаясь избежать давления, она отвела глаза. На лбу выступил пот.

— П-победила…

— ………!

Под таким ошеломляющим напором Комачи дрогнула, её плечи поникли. И безжизненно пробормотала слабеющим голосом:

— П-победила… госпожа Хирацука, да…

Хирацука широко улыбнулась. Слишком уж она счастлива…

— М-м? В-в самом деле? Только подумайте, я победила! Быть может, свадьба уже совсем рядом, а?..

Юигахама натужно засмеялась на такую бесстыжую похвальбу, а тихо изумляющаяся Юкиносита лишь коротко вздохнула. Комачи подбежала ко мне, хныча, шмыгая носом и утирая слёзы:

— Я испугалась… Я та-а-ак испугалась…

Я погладил Комачи по голове, утешая, и тут меня осенило. Точно. Вот из-за такой стороны своей натуры Хирацука до сих пор и не замужем…

Глядя на поздравляющую себя Хирацуку, Юигахама вдруг хлопнула в ладоши, словно что-то придумав:

— Слушайте, мы через такое прошли, а давайте вместе сфотографируемся!

— Звучит здорово! Пошли, братик.

Комачи вдруг расплылась в улыбке. Я знаю, конечно, что она просто притворялась плачущей, но могла бы и получше постараться… И теперь она начала пихать меня в спину.

— Не толкайся…

Я оказался выжат к окну, под лучи заходящего солнца. Стоявшая там Юкиносита двинулась в сторону, словно стараясь оказаться подальше от меня. И попыталась тихо исчезнуть.

— Я воздержусь.

Но её поймала заранее просчитавшая всё Юигахама.

— Не-а, Юкинон тоже.

— Не липни ко мне…

Юигахама затолкала её обратно. А потом потянула меня за рукав.

— Не тяни меня…

— Ладно, ладно!

Она весело улыбнулась, подхватывая нас с Юкиноситой под руки.

— Все готовы? Снимаю!

Комачи настроила таймер камеры своего мобильника и подбежала к нам.

— Порой получается совсем неплохо, верно? — добродушно сказала Хирацука, стоящая позади меня, положив руку мне на плечо. Ну, разве что порой. Да, и надо не забыть послать снимок Тоцуке.

В кабинете домоводства прозвучал негромкий щелчок затвора.

× × ×

Дело было поздним вечером пятницы, через несколько дней после состязания невест.

Мы уже поужинали и сейчас оставались вдвоём с Комачи. Родители сразу отправились спать.

Я скрючился на диване в гостиной, уставившись на экран своего ноутбука и слушая, как Комачи на кухне моет посуду. Совершенно вылетело из головы, что мне надо написать колонку для нашей страницы в журнале. Завтра начинаются выходные, так что если я сейчас сконцентрируюсь, смогу покончить с ней уже сегодня.

Теоретически млекопитающие по натуре звери ночные. Я млекопитающее, так что именно ночью должен быть более активен.

Я смотрел на статью, в которой не было пока ни единого слова и думал, что же мне написать. До крайнего срока осталось совсем немного времени. Какого чёрта мы до сих пор занимались чем угодно, но только не этим? Ничего в голову не приходит, понимаете? Вы понимаете это чувство, а? И вам тоже? Мне-то точно нет. А надо бы поскорее уже что-нибудь написать.

Я писал и удалял написанное, удалял и писал снова. Останавливался, размышляя, что же написать. Сдаётся мне, я уже больше дурью маюсь, чем печатаю.

Кажется, сегодня я уже сделал всё, что мог…

Когда я уже был готов всё бросить, завибрировал мой валяющийся на дальнем конце стола мобильник. Блин, а мне и руки не поднять.

Я уж было решил не обращать на него внимания, но в этот момент Комачи со скрипом закрыла кран в кухне и появилась в гостиной, на ходу вытирая руки полотенцем. По дороге она подхватила мой сотовый и бросила его мне:

— Братик, телефон.

— М-м.

Телефон со шлепком упал мне в руки. Теперь вообще никаких поводов не отвечать не осталось. Я глянул на экран – звонила Юигахама. Догадываюсь, зачем. И прижал телефон плечом к щеке, продолжая стучать по клавишам:

— Да?

— Хикки, ты уже закончил?

В яблочко. Конечно же, она про статью. Блин, если бы сделал, давно бы уже отправил.

— Будто это так просто. А вы уже закончили?

— Угу, я делаю картинки, Юкинон всё размещает. Осталась твоя статья, и всё будет готово.

Юкиносита занимается редактурой и компоновкой, а Юигахама обрезает картинки. От каждого по способностям.

От осознания, что ждут только меня, мои руки совсем остановились… Я замер, чувствуя себя немного виноватым, и услышал в трубке тихий отзвук голоса:

— Он уже закончил?

Явно Юкиносита. Получается, Юигахама осталась у неё ночевать? Они уже не разлей вода, да?..

— А? Ладно. Она спрашивает, закончил ли ты.

Это уже чёткий голос Юигахамы. Кажется, Юкиносита там рядом, раз её слышно.

— Ещё нет.

— Он говорит, что ещё нет. А, ладно, спрошу.

Похоже, это Юигахама с Юкиноситой разговаривает. Последовала маленькая пауза.

— Она спрашивает, когда закончишь.

— Понятия не имею… Вам ещё не надоело в испорченный телефон играть?

В трубке послышалось «Сама с ним поговори», «Ладно, давай».

— Алло.

— Йо.

Это была Юкиносита. Кстати, должно быть, мы с ней впервые по телефону разговариваем. И она сразу взяла быка за рога:

— Когда закончишь?

Я аж вздрогнул от её обычного, неизменно холодного тона. Даже через телефон ощущалось её мощное давление.

— Н-на этой неделе…

Я запнулся, снова ощутив себя немного виноватым, и услышал в трубке короткий вздох:

— Сегодня пятница, так что под «на этой неделе» ты подразумеваешь сегодня, верно? Ты в курсе, когда у нас дедлайн?

— В-в понедельник…

— Это называется следующая неделя. Мы оставим место под твою колонку и пойдём дальше. Как только закончишь, присылай.

— Ладно. Да, ты имеешь в виду…

— Пока.

Она дала отбой, даже не удосужившись дослушать меня. Запищали короткие гудки.

— Ну и как я тебе что-то пошлю, если не знаю твоего адреса? — пробормотал я, глядя на телефон.

Это значит, как ни старайся, передача статьи откладывается на понедельник. Ничего не попишешь. Юкиносита сама виновата, что не дослушала меня… Ну, мы в равной степени виноваты, что она не получит статью до самого дедлайна, да.

Я вздохнул, чувствуя облегчение, что этот разговор закончился. Отбросил телефон и покрутил плечами.

Осталось совсем немного времени. И эта статья в самом деле та ещё головная боль, так что лучше побыстрее с ней разобраться.

Я снова повернулся к ноутбуку и обнаружил перед глазами чашку кофе.

Поднял взгляд и увидел Комачи с двумя чашками в руках.

Разумеется, кофе я принял с благодарностью. А Комачи уселась рядом со мной. Кажется, ложиться спать она пока что не собиралась.

— Тебе совсем не обязательно ждать, пока я закончу.

Потому что я понятия не имею, сколько мне времени потребуется. Может до самого утра. Но Комачи помотала головой:

— Не-а. Я хочу прочитать, что ты напишешь, так что подожду.

— …Ну как знаешь.

Впрочем, завтра выходной. Ничего страшного, если ляжешь попозже. Я хлебнул кофе и снова забарабанил по клавиатуре.

Работать в одиночестве было бы спокойнее, но раз меня ждут, придётся поднапрячься.

Стараясь закончить побыстрее, я стучал и стучал по клавишам. В ночной тишине разносились лишь эти звуки. Да ещё время от времени капала вода в кухне.

Через какое-то время к ним добавилось сонное сопение.

Я как раз подумал, что большую часть я уже написал, осталось немного. Покосился на Комачи и увидел, что она задремала.

Ощущая приятную усталость, я и сам на секунду прикрыл глаза.

Но лишь на секунду.

Не будя Комачи, я тихо настучал последний абзац, вспыхнувший в моей голове.

Говорим мы о свадьбе или о будущем, никто не знает, что ждёт его впереди.

Здравый смысл подсказывает нам готовиться к новым горестям.

Но все мы имеем право ждать счастья.

И должны стараться, чтобы оно пришло. В завершение хочу отметить, что прекрасным дамам всего мира стоит нацелиться на мужа-домохозяйку, пока ещё не поздно. Воистину так.

-------------------------------------------------------

Примечания

[1] С 794 до 1185 года

[2] Сингл группы Arashi 

[3] Томое Синохара и её песня «Ultra Relax»

[4] Выдуманный персонаж японских телешоу

[5] Действующий вулкан на Гавайских островах, один из самых активных на планете

[6] Японская сеть семейных ресторанов

[7] См. четвёртый том, седьмая глава, сцена примерки костюмов


Читать далее

Начальные иллюстрации 20.02.24
1 - 1 15.02.24
1 - 2 15.02.24
1 - 3 15.02.24
1 - 4 15.02.24
1 - 5 15.02.24
1 - 6 15.02.24
1 - 7 15.02.24
1 - 8 15.02.24
1 - 8.5 15.02.24
2 - 0 15.02.24
2 - 1 15.02.24
2 - 2 15.02.24
2 - 3 15.02.24
2 - 4 15.02.24
2 - 5 15.02.24
2 - 5.5 15.02.24
Начальные иллюстрации 20.02.24
3 - 1 15.02.24
3 - 2 15.02.24
3 - 3 15.02.24
3 - 4 15.02.24
3 - 5 15.02.24
3 - 6 15.02.24
3 - 6.5 15.02.24
Начальные иллюстрации 20.02.24
4 - 1 15.02.24
4 - 2 15.02.24
4 - 3 15.02.24
4 - 4 15.02.24
4 - 5 15.02.24
4 - 6 15.02.24
4 - 7 15.02.24
4 - 8 15.02.24
4 - 8.5 15.02.24
Начальные иллюстрации 20.02.24
5 - 1 15.02.24
5 - 2 15.02.24
5 - 3 15.02.24
5 - 4 15.02.24
5 - 5 15.02.24
5 - 6 15.02.24
5 - 7 15.02.24
5 - 8 15.02.24
5 - 8.5 15.02.24
Начальные иллюстрации 20.02.24
6 - 0.1 15.02.24
6 - 1 15.02.24
6 - 2 15.02.24
6 - 3 15.02.24
6 - 4 15.02.24
6 - 5 15.02.24
6 - 6 15.02.24
6 - 7 15.02.24
6 - 8 15.02.24
6 - 9 15.02.24
6 - 10 15.02.24
7 - 0 15.02.24
7 - 2 15.02.24
7 - 3 15.02.24
7 - 4 15.02.24
7 - 5 15.02.24
7 - 6 15.02.24
7 - 7 15.02.24
7 - 8 15.02.24
7 - 9 15.02.24
7 - 10 15.02.24
7 - 11 15.02.24
7 - 12 15.02.24
7 - 13 15.02.24
7 - 14 15.02.24
8 - 0 15.02.24
8 - 1 15.02.24
8 - 2 15.02.24
8 - 3 15.02.24
8 - 4 15.02.24
8 - 5 15.02.24
8 - 6 15.02.24
8 - 7 15.02.24
8 - 8 15.02.24
8 - 9 15.02.24
8 - 10 15.02.24
8 - 10.5 15.02.24
8 - 11 15.02.24
8 - 12 15.02.24
8 - 13 15.02.24
8 - 14 15.02.24
8 - 15 15.02.24
8 - 16 15.02.24
8 - 17 15.02.24
8 - 18 15.02.24
8 - 19 15.02.24
Том 8 - Начальные иллюстрации 20.02.24
8 - 21 15.02.24
8 - 22 15.02.24
8 - 23 15.02.24
8 - 24 15.02.24
8 - 25 15.02.24
8 - 26 15.02.24
8 - 27 15.02.24
8 - 28 15.02.24
8 - 29 15.02.24
8 - 30 15.02.24
Начальные иллюстрации 20.02.24
9 - 0.1 15.02.24
9 - 1 15.02.24
9 - 2 15.02.24
9 - 3 15.02.24
9 - 4 15.02.24
9 - 5 15.02.24
9 - 6 15.02.24
9 - 7 15.02.24
9 - 8 15.02.24
9 - 9 15.02.24
9 - 10 15.02.24
9 - 11 15.02.24
Начальные иллюстрации 20.02.24
10 - 0.1 15.02.24
10 - 1 15.02.24
10 - 2 15.02.24
10 - 3 15.02.24
10 - 4 15.02.24
10 - 5 15.02.24
10 - 6 15.02.24
10 - 6.5 15.02.24
10 - 7 15.02.24
10 - 8 15.02.24
10 - 8.5 15.02.24
10 - 9 15.02.24
10 - 10 15.02.24
Начальные иллюстрации (том 10.5) 20.02.24
10 - 12 15.02.24
10 - 13 15.02.24
10 - 14 15.02.24
10 - 15 15.02.24
Начальные иллюстрации 20.02.24
11 - 1 15.02.24
11 - 2 15.02.24
11 - 3 15.02.24
11 - 4 15.02.24
11 - 5 15.02.24
11 - 6 15.02.24
11 - 7 15.02.24
11 - 8 15.02.24
11 - 9 15.02.24
11 - 10 15.02.24
Начальные иллюстрации 20.02.24
12 - 0.1 15.02.24
12 - 1 15.02.24
12 - 2 15.02.24
12 - 2.5 15.02.24
12 - 3 15.02.24
12 - 4 15.02.24
12 - 5 15.02.24
12 - 6 15.02.24
12 - 7 15.02.24
12 - 8 15.02.24
Начальные иллюстрации 20.02.24
13 - 0.1 15.02.24
13 - 1 15.02.24
13 - 2 15.02.24
13 - 3 15.02.24
13 - 3.5 15.02.24
13 - 4 15.02.24
13 - 5 15.02.24
13 - 5.5 15.02.24
13 - 6 15.02.24
13 - 6.5 15.02.24
13 - 7 15.02.24
13 - 7.5 15.02.24
13 - 8 15.02.24
13 - 8.5 15.02.24
Начальные иллюстрации 20.02.24
14 - 0.5 15.02.24
14 - 1 15.02.24
14 - 1.5 15.02.24
14 - 2 15.02.24
14 - 2.5 15.02.24
14 - 3 15.02.24
14 - 3.5 15.02.24
14 - 4 15.02.24
14 - 4.5 15.02.24
14 - 5 15.02.24
14 - 6 15.02.24
14 - 6.1 15.02.24
14 - 6.2 15.02.24
14 - 7 15.02.24
14 - 8 15.02.24
14 - 8.5 15.02.24
14 - 9 15.02.24
14 - 10 15.02.24
14 - 11 15.02.24
14 - 12 15.02.24
15 - 0 15.02.24
15 - 1 15.02.24
15 - 2 15.02.24
15 - 3 15.02.24
15 - 4 15.02.24
15 - 5 15.02.24
15 - 6 15.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть