Накануне фестиваля.

Онлайн чтение книги О моём перерождении в слизь. (LN) Regarding Reincarnated to Slime. (LN)
Накануне фестиваля.

На этот раз Юки сам отдавал приказы команде "Скорость Света".

Недавно в Баллахии, одном из небольших королевств, окружавших Инграсию, был открыт огромный рынок рабов. К счастью, беглый раб обратился за помощью к соответствующим властям, и теперь им нужно было сформировать экспедицию для расследования. Но пока Баллахия была маленькой, существовал шанс, что этот рынок поддерживался самим королевством. Задание было оценено на В+ или выше по сложности, а не то, с чем мог бы справиться обычный скандалист-авантюрист.

– Я хотел отказаться, – признался Юки Масаюки, – но я не могу отказать одному из моих спонсоров. Как бы вы ни были знамениты, ребята, я бы хотел, чтобы вы действовали как приманка.

Отправка следственной группы без поддержки, скорее всего, не увенчается успехом. Поэтому, объяснил Юки, он хотел, чтобы команда "Скорость Света" присоединилась к ним в экспедиции, и пока команда собирала доказательства о рынке рабов, Масаюки и компания могли оставаться активными на публике, гарантируя, что внимание правительства Баллахии останется на них. Команде ранга А, такой как команда Масаюки, королевство не могло отказать во въезде, и с помощью следственной группы, выполняющей мелкую детективную работу, группа установит хороший баланс между мозгами и мускулами. Это не показалось слишком сложным для ушей Героя.

– Масаюки, давайте поможем этим людям. Ведь такая маленькая страна может объявить нам войну, и мы все равно победим!

Джинрай был охвачен пылающим пламенем мстительного правосудия. С тех пор, как Масаюки победил его, он стал более утонченным, джентльменским, совсем не таким, как в их первую встречу.

– Ага, – добавил Берни. – Мы не можем допустить, чтобы рабство произошло в наши дни. С силой Масаюки мы сможем быстро все исправить.

Будучи из другого мира, Берни также обладал каким-то уникальным навыком, что делало его устойчивым к Избранному Масаюки. Тем не менее это не мешало мужчине уважать его. Масаюки не мог догадаться почему - особенно учитывая, как сильно он любил жаловаться Берни на проблемы в своей жизни. Но, несмотря на это, Берни доверял ему и помогал бесчисленными способами. Его беспристрастное впечатление о Масаюки казалось заветной дозой реальности, о которой он часто упоминал. И если Берни так думал по этому поводу, решение было ясным.

Джиу, тем временем, была более резкой.

– Верно. Если господин Масаюки скажет "да", я присоединюсь к нему.

Она, казалось, слепо и неопровержимо верила в него, почти никогда не высказывая противоположного мнения, и она только что сделала его единодушным. Прошло совсем немного времени, прежде чем они ступили в Баллахию.

Они находились в богато украшенном зале для приемов, где проходил бал, на котором присутствовали знатные люди не только из Баллахии, но и из других близлежащих королевств. И Масаюки, приглашенный, столкнулся с ситуацией настолько ужасающей, что он сделал бы все, чтобы избежать ее. Рынок рабов действительно существовал здесь - и он только что стал свидетелем этого.

『Дайте мне передохнуть. Разве это не работа следователей?!』 Ему чуть не захотелось плакать. 『Только не снова…』

Он возвращался из небольшого путешествия, чтобы найти туалет, когда услышал тихий голос из комнаты, мимо которой случайно проходил. Он не собирался заглядывать внутрь, но все равно заглянул - и Брейбер, граф, служивший гидом Масаюки, был там.

Они встретились взглядами.

– ...

– ...

Это произошло в одно мгновение.

– Эм, ты?..

– Ну, это, конечно, не поможет, – сказал Брейбер, все еще улыбаясь. – Если вы меня слышали, то, полагаю, я мало что могу сделать. У меня был мускулистый солдат, стоявший на страже у двери, но я, конечно, не ожидал, что ты победишь его. Я должен был ожидать этого от Героя, не так ли?

『Солдат? Какой солдат?!』

– Эй, подожди-ка?..

Он собирался подать жалобу, но его прервали.

– А-а-а! Герой взбесился! Его нужно остановить! Все, за ним! Мы должны подчинить его!

К большому удивлению Масаюки, человек, с которым разговаривал граф Брейбер, схватил меч, на который он опирался, и ударил им графа. Затем мужчина отбросил его и начал кричать, пытаясь подставить Масаюки для нападения. То, что последовало дальше, было предсказуемо. Около дюжины солдат столпились вокруг, внимательно наблюдая за Масаюки и его спутником Джинраем.

– Ну и ну, – сказал Джинрай, и его дьявольское лицо исказилось в улыбке, – только посмотрите, что притащил кот. Масаюки не нужно тратить свое время на вас. Позвольте мне уничтожить вас всех!

Джинрай двинулся дальше. И с поддержкой Избранного, которого оказал Масаюки, его выступление в бою перешло в царство сверхчеловеческого.

– Тц! Чудовище! Но мой враг Герой, который приручил этого зверя, за то, что он встал у меня на пути!

Гозель, маркиз, который только что сразил Брейбера, бросил на Масаюки презрительный взгляд.

– Вы видите ход этой битвы. Сдавайтесь и повинуйтесь...

Учитывая, как Джинрай систематически уничтожал стайку солдат, которые хлынули из соседней комнаты, Масаюки решил, что бой закончен. Он ошибался.

– Хе-хе-хе… Как любезно с твоей стороны предложить это, Герой. Но если бы кто-нибудь был свидетелем этой сцены - этой пародии - все они встали бы на мою сторону!

Затем Масаюки вспомнил графа Брейбера, все еще лежащего на земле. Он слышал шаги; все больше людей направлялось в сторону суматохи.

– Черт возьми! Это плохие новости, Масаюки...

Они были в Королевстве Баллахия, и хотя имя Героя было известно во всем мире, Масаюки все еще был просто гостем. Маркиз Гозель был здесь фигурой власти и авторитета; между ним и Масаюки он будет более доверенным из них двоих. Вот почему Гозель вел себя сейчас так уверенно - и почему Джинрай грыз ногти. Но Масаюки не волновался ни на мгновение. Внутренне он был раздражен, но инстинкты уже подсказывали ему, что все идёт так же, как и всегда. Его навык, Избранный, всегда обладал умением сгибать ситуации таким образом, что это делало его героем дня.

И это случилось снова.

Вскоре комната наполнилась любопытными наблюдателями, в том числе несколькими баллахскими дворянами и иностранными участниками. Маркиз торжествующе стоял в углу, но теперь на его лице отразился шок.

– ...А...а-а-а. Что, что со мной стало?..

Со стоном граф Брейбер пришел в себя.

– Господин Масаюки, это ценный свидетель, не так ли? Он был еще жив, поэтому я залечила его раны.

Джиу, которая проскользнула в какой-то момент, наложила исцеляющую магию на Брейбера, и теперь она смотрела прямо на Масаюки, выуживая комплименты.

– Привет, старина, – прогремел Джинрай, поворачиваясь к Брейберу. – К счастью для тебя, Масаюки такой всепрощающий парень, а? Если ты сейчас расскажешь всем правду, я позабочусь о том, чтобы работорговля была единственным преступлением, в котором тебя обвинят. Но если ты попытаешься сохранить что-нибудь в секрете…Я представляю, как этот человек там снова тебя зарежет, не так ли? Так что же выберешь?

Злобная улыбка на его лице сказала Брейберу все, что ему нужно было знать. Он на мгновение задумался, прикидывая, затем смирился со своей судьбой. Опустив голову, он начал свою исповедь.

– Что, черт возьми, здесь происходит?

И король Баллахии выбрал именно этот момент, чтобы вмешаться. Когда дворяне замолчали, все быстро разрешилось само собой. Все произошло именно так, как предсказывал Масаюки.

Ситуация накалилась еще больше.

Военная полиция быстро штурмовала резиденции графа Брейбера и маркиза Гозеля, обнаружив доказательства их работорговли. Это вскрыло скандал - Гозель был одним из лидеров организованной преступной группировки. И не только это: их штаб-квартира находилась прямо здесь, в Баллахии.

Эта новость тяжёлым грузом легла на короля. Ортрус, группа работорговцев, чья сфера влияния была в основном в Западных Странах, использовала эту маленькую страну Баллахию в качестве прикрытия. Это было печальное положение дел, которое король отказывался игнорировать.

Однако Ортрус имел дело не только с рабами. Они занимались разнообразным бизнесом, имея дело с оружием, доспехами, таинственными зельями, наркотиками, монстрами, магическими предметами и даже тайными Артефактами. Они были слишком могущественны, чтобы маленькое королевство могло свергнуть их, и поэтому король Баллахии обратился за помощью к Свободной Гильдии. И если в этом замешана Свободная Гильдия, то и команда "Скорость Света", без сомнения, тоже.

Человек может слишком быстро привыкнуть к экстраординарным событиям, но на самом деле Масаюки мог предсказать все это. 『А-а-ах, я так и думал, что это произойдет,』 подумал он, принимая просьбу короля.

Вскоре большое количество авантюристов - включая отряд Масаюки ранга А - собрались вместе для операции по зачистке Ортруса. Считая войска поддержки из Баллахии, всего их насчитывалось более двух тысяч, и как только Избранный вонзил в них свои зубы, они проявили удивительную силу.

Оперативная база Ортруса насчитывала несколько сотен членов в резерве, включая несколько боевых сил ранга А и несколько захваченных магических зверей. Это делало их такими же могущественными, как и сама страна, но с Масаюки и штурмовой группой, которую он возглавлял, Ортрус был полностью очищен из страны. Сам Масаюки почти ничего не должен был делать - или, другими словами, одно его присутствие помогало всем сиять, знал он об этом или нет.

Таким образом, без особых усилий операция прошла успешно, и пресловутый Ортрус был разбит навсегда. И снова все обошлось без Масаюки, который и пальцем не пошевелил, и этот последний подвиг означал, что он прославился не только в Инграсии, но и на дальних окраинах Западных Стран.

Как обычно, все прошло без сучка и задоринки. Было бы неплохо, если бы история на этом закончилась, но эта конкретная миссия оставила позади определенную проблему.

Среди рабов, освобождённых и помещенных под стражу Гильдии, были смешанные монстры - в том числе некоторые свирепые магические звери, которые были убиты на месте. Однако с некоторыми рабами нельзя было справиться так быстро, а именно с эльфами.

Вскоре встал вопрос о том, что с ними делать. Эльфы хотели вернуться домой, в Лес Джура, но Гильдия не могла просто высадить их и отправить восвояси. Были затронуты определенные геополитические вопросы. Джура только что перешел под юрисдикцию повелителя демонов Римуру, и если порабощенные эльфы обратятся за помощью к Римуру, трудно было предположить, как он отреагирует. Возможно, он как-нибудь отомстит Баллахии. Западные Страны знали о катастрофической сцене Фармаса - и если такая большая страна могла пасть, то такая крошечная, как Баллахия, никак не могла защитить себя.

– Г-господин Масаюки, пожалуйста, пожалуйста, сделайте что-нибудь!

Их король, обычно достойный человек, почти умолял о помощи в своих личных покоях, подальше от любопытных глаз. Масаюки, чувствуя себя слишком виноватым, чтобы отказать ему, согласился. 『Не может быть, чтобы это было так уж важно,』 небрежно подумал он. 『Все, что я делаю, - это веду эльфов в Темпест.』

Это было началом его ошибки. Ибо все, кто слышал, что Масаюки отправился в Темпест, восприняли это как означающее, что Герой, наконец, отправился убивать повелителя демонов.

Слухи распространялись со скоростью лесного пожара, но Масаюки не воспринимал их слишком серьезно. Его разум привык к рутине, и это говорило ему, что, как всегда, в конце концов все будет хорошо. Конечно, Избранный был уникальным навыком, которого следовало опасаться, когда он отправлялся в путь; в этом не было никаких сомнений. Но независимо от того, насколько ты силен, впереди всегда есть кто-то сильнее - факт, который Масаюки был слишком горд собой, чтобы помнить.

(Верно,) сказал Масаюки через свою магическую связь. (В таком случае мы встретимся там.)

Он представлял свой отчет и обсуждал с Юки планы на будущее. Из-за множества слоев барьеров, защищающих Инграсию, завершение магической связи, подобной этой, требовало отправки ваших мыслей, зашифрованных на определенных длинах волн. Это было не то, что можно было сделать в короткий срок, поэтому они договорились общаться друг с другом только в определенное время.

Поэтому Масаюки выключил и вздохнул.

– Юки слишком беспокоится.

– Ты это сказал, – кивнул Джинрай. – Если бы ты хотел победить повелителя демонов, Масаюки, это не могло бы стать для тебя проблемой.

Берни был менее оптимистичен. – Я напомню тебе, что даже Святая Хината могла сразиться с этим Римуру только вничью. Было бы разумно не терять бдительности.

Масаюки неопределенно кивнул. Это заставило его немного задуматься. До сих пор все шло гладко, но на самом деле он почти ничего не сделал. Он не знал Хинату; они никогда не встречались, но Юки не испытывала к ней ничего, кроме похвалы, и Масаюки уважал ее. Если она не могла победить этого парня, возможно, он был намного сильнее, чем Масаюки думал в данный момент. Это заставило его задуматься.

– Да, ты прав. Все говорят, что Римуру хочет быть добрым с людьми. Наверное, нам не стоит рваться в драку.

– Ха-ха! Похоже, этот повелитель демонов знает, что его дни сочтены!

– Повелители демонов - это зло, просто и ясно! – сказала Джиу.

– Что ж, – добавил Берни, – нам придется посмотреть, как он себя поведет, и на основании этого принять решение. Но если Святая и повелитель демонов достигли соглашения по этому вопросу, то только ты, Масаюки, достоин быть настоящим "Героем". Вам лучше действовать осторожно в этом направлении.

Масаюки кивнул. – Да. Со всей вашей помощью, держу пари, я мог бы победить его, но давайте действовать медленно и спокойно, хорошо?

Вопрос о том, стоит ли драться с Римуру, будет оставлен на потом. А пока они подождут и посмотрят.

В глазах Масаюки все трое его спутников - Джинрай, Берни и Джиу - были полнейшими зверями. Ему самому было не о чем писать, но он не мог представить, чтобы кто-то из этой троицы действительно проиграл битву. 『Я имею в виду,』 рассуждал он, 『если бы я действительно ввязался в драку, то, наверное, каким-то образом победил бы, но не то чтобы у меня была обида на этого парня Римуру или что-то в этом роде...Нет смысла затевать неприятности.』

Поэтому, когда они собрали вещи и отправились в Темпест, он был довольно оптимистичен в отношении того, как пройдет эта поездка.

◇◇◇

Даже после всех этих королевских аудиенций, которые я давал, мое расписание было просто переполнено. Теперь я развлекал гостей-людей.

В данный момент наша страна принимала делегации со всего мира, одну за другой. Я слышал, что некоторые из предыдущих групп прибыли добрую неделю назад. И не все из них получили официальные приглашения - были и торговцы, подхватившие слухи и принесшие в город еще больше энергии. Предыдущие посетители показывали им и другим новым ребятам окрестности, изображая гордость за себя, и даже более знатные участники и королевские семьи, останавливавшиеся здесь, с удивлением оглядывались на незнакомые достопримечательности. На первый взгляд казалось, что мои ожидания оправдались, и наш план превратить это место в туристический центр сработал.

Тем не менее, наш город был достаточно велик, чтобы вместить в лучшем случае три тысячи дворян. Для простолюдинов это число составляло более десяти тысяч, но с точки зрения жилья более высокого класса, их было не так уж много. Обслуживание и еда, которые мы должны были предложить, были совершенно разными, и, учитывая, что у нас были люди в королевских линиях наследования, мы также должны были подумать о безопасности. Таким образом, мы позаботились о том, чтобы каждому дворянину было предоставлено достаточно места для работы.

Учитывая всех приглашенных нами участников, мы запретили широкой публике посещать наши роскошные гостиницы, независимо от того, могли ли они позволить себе люкс или нет. Некоторые из более богатых торговцев в городе могли бы, но я боялся обидеть их, если мы были слишком заняты знатью, чтобы предложить хорошую услугу. Но, по-видимому, мне не нужно было беспокоиться. Мьелльмиле, следил за тем, чтобы все более влиятельные представители торгового класса были настроены к их удовлетворению.

– Отличная работа, Мьелли.

– Хе-хе-хе! Ах, господин Римуру, это очень просто обеспечить. Вы должны поблагодарить сэра Ригурда и всех остальных в городе за то, что у вас вошло в привычку так тщательно выполнять свою работу!

Мьелльмиле был действительно надёжным парнем. Само собой разумеется, что Ригурд, Ригур и все, кто работал под их началом, заслуживали большой похвалы, но когда дело доходило до хорошего обслуживания клиентов и довольных жильцов, Мьелльмиле был моим помощником. Учитывая все обстоятельства, я решил, что мы неплохо начали.

– Ладно. Продолжайте в том же духе!

– Конечно!

Оставив остальное Мьелльмиле, я решил посвятить себя самым важным из наших посетителей.

◇◇◇

Мы были в нашем конференц-зале.

Шуна и Шион были заняты всевозможной подготовительной работой. В конце концов, обслуживание такой большой толпы означало тщательную предварительную подготовку. И Габил с Куробэ были так же заняты, проводя окончательную проверку экспонатов, которые они собирали. Поскольку я сейчас не имел дела с монстрами, мне не нужно было изображать такое подавляющее "я сильнее тебя", поэтому я решил, что нам не нужен весь мой персонал под рукой. И учитывая отсутствие строгой иерархии видов, все не должно было быть таким торжественным и претенциозным.

Я был, очевидно, в человеческом облике, одетый в пух и прах, чтобы выразить свою силу и финансовое богатство. Честно говоря, эта часть меня не волновала. Быть слизью было бы намного проще, но я перестал настаивать на этом. На этой ноте ни один из моих советников не пожелал сдвинуться с места.

Дворяне из Западных Стран были достаточно безобидны в своих приветствиях ко мне. Король Блюмунда прибыл в самый разгар наших приветствий, выглядя таким же милым, доступным мужчиной средних лет, как и всегда - таким королем, которого можно было бы ожидать на иллюстрации из книги сказок.

Рядом с ним стояла его королева, красивая и все еще молодая. Я не знал ее возраста, но, по-видимому, они были женаты более двадцати лет. На первый взгляд, они не выглядели лучшими партнёрами, но они были любящими, и жители Блюмунда были большими поклонниками их обоих.

– Я должен извиниться за то, что не поблагодарил вас раньше, – сказал он мне. – Ваша победа над маркизом Мюллером и графом Хеллманом, а также давление на Западную Святую Церковь очень помогли нам всем.

Именно согласие этого человека позволило Фьюзу так свободно двигаться. Я мог бы осуществить этот план только из-за обещаний, которые он сдержал. И благодаря тому, что он пел мне дифирамбы повсюду, моя репутация на самом деле не казалась такой уж плохой. Судя по растущему числу купцов, приезжающих в мою страну, Королевство Блюмунд, безусловно, оказало на меня влияние.

Я поблагодарил короля, но он рассмеялся и отмахнулся. – Нет, нет, господин Римуру! Вряд ли стоит меня благодарить. Все, что мы сделали - это выполнили условия договора, который мы ратифицировали. Кстати, а Фьюз вам не говорил? Я сделал на вас довольно большую ставку. Судьба нашей страны, по сути, теперь связана с вашей. И я сделал это, потому что мы, конечно, получаем прибыль, так что нет необходимости в дальнейших благодарностях!

Он одарил меня приветливой улыбкой, но я мог сказать, что короля Блюмунда нельзя воспринимать легкомысленно. Он просто сказал мне в лицо, что у него есть свои интересы. Мысль о необходимости дальнейших благодарностей заставила его рассмеяться.

– И все же, – сказал я, – я рад видеть, что вы доверяете нам.

Проявление благодарности всегда важно. Я не хотел продолжать настаивать на этом пункте, но я хотел донести его до вас.

– Я действительно иногда задаюсь вопросом, действительно ли вы повелитель демонов, – ответил король с усмешкой. Затем он взял себя в руки и посмотрел мне в глаза. – И я понимаю, что наш виконт Казак доставил вам немало хлопот. Я очень рад, что вы смогли спасти от него своих соотечественников.

Ах, виконт Казак. Но в основном он доставлял неприятности Мьелльмиле. И если мне нужно было догадаться, эта банда Ортрус действовала в Лесу Джура задолго до того, как я стал повелителем демонов. Но, полагаю, это было пятном на репутации Блюмунда, хотя на самом деле все сводилось к самому виконту.

На самом деле он был просто козлом отпущения. Ужасный человек. Это не было похоже на то, что он лично щёлкнул кнутом или что-то в этом роде, но преступление есть преступление, как бы Казак, очевидно, не кричал о том, как дворяне могут обращаться с низкородными монстрами так, как они хотят, без наказания. Ожидать, что он отделается безнаказанно, было слишком эгоистично.

– Ну, теперь, когда все полностью улажено, я не заинтересован в том, чтобы тянуть это дело дальше, – ответил я.

– Я ценю это!

– Так что вы будете с этим делать?

Как часть дворянства Блюмунда, я не мог преследовать его по своим собственным правилам, но никакое наказание вообще не было неприемлемым. Я не хотел превращать это в грандиозный инцидент, но сделаю я что-нибудь или нет, зависело от короля Блюмунда. Он, к счастью, это понимал.

– Казак больше не носит благородного титула, – сказал он низким и зловещим голосом. – Учитывая его связи с международными преступными группировками, справедливо будет сказать, что он забыл о своих обязанностях дворянина. Я бы с трудом вынес, если бы он называл себя блюмундским дворянином. Таким образом, он был лишён своих титулов и изгнан из наших земель. Дома Казака больше нет, и поэтому я считаю дело закрытым.

Никаких проблем нет. Это почти казалось слишком суровым наказанием, но, с другой стороны, работорговля нарушает международное право. Обращение с ним в лайковых перчатках могло даже заставить короля Блюмунда выглядеть слабаком. Думая об этом таким образом, наказание казалось мне почти милосердным. Казак был дворянином всю свою жизнь; поиск другой жизни для себя, несомненно, создаст трудности. Без его имени, состояния или даже знакомой родины я не завидовал тому пути, который предстоял этому человеку. Но если он сможет остаться в живых, возможно, он сможет начать все с чистого листа. Наказание, конечно, соответствовало преступлению, и я не возражал против этого.

– Очень хорошо. Я готов принять это наказание.

– Какое облегчение слышать это! Можно ли с уверенностью сказать, что наш договор остаётся в силе?

– Я ни на что другое не надеюсь. Пусть мы останемся партнёрам на долгие годы.

Мы обменялись крепким рукопожатием. Инцидент остался позади.

Теперь он перешёл к главной теме. Лицо короля просветлело, когда он сразу же перешёл к делу, которое занимало его мысли.

– Господин Римуру, я слышал новости от Фьюза. Он говорил о какой-то грандиозной операции, которую вы планировали на стадии планирования?

Очевидно, он хотел услышать больше о перспективах на будущее, которые я дал Фьюзу.

– Ну, это нечто гораздо большее, чем просто ваше королевство и мое. Я надеюсь, что мы сможем собрать представителей всех вовлечённых стран для дальнейшего обсуждения. Я намеревался поехать к вам, чтобы обсудить это подробно, но…

– О-хо-хо! Не нужно быть таким скрытным. Фьюз дал мне краткое изложение, но это похоже на то, что вполне может повлиять на наше положение в мире. Я едва ли мог оставить этот вопрос на усмотрение моей бюрократии.

– В таком случае я мог бы вдаваться в некоторые детали...

Официальная дискуссия была запланирована на другой день. На данный момент я поделился с королем своими основными планами по превращению Блюмунда в распределительный центр для всего мира. Но:

– ...Я понимаю. Хм, хм…

– Милорд, это звучит как предложение, которое мы должны сдвинуть каждую гору, чтобы воплотить в жизнь, не так ли?

Я дал лишь краткое описание, но к этому моменту король уже выглядел по-другому. Настоящий он теперь был на поверхности, открывая человека, горящего амбициями, и его королева, которая до сих пор молчала, с таким же трудом скрывала свое волнение. Похоже, эта женщина была столь же проницательна, как и ее муж. Без сомнения, моя подача была всем, что ей было нужно, чтобы точно рассчитать, сколько прибыли было на столе.

Король Блюмунда был не единственным их лидером, которого я должен был остерегаться. Здесь у нас был король со склонностью игрока к поспешным решениям, а также спокойная, собранная и расчётливая королева. Их объединенные силы, должно быть, и сделали это маленькое королевство таким влиятельным.

– Конечно, – предупредил я, – это произойдет только после того, как Фестиваль Основателя имеет оглушительный успех. До его начала еще три дня.

– О-хо-хо! Я уверен, что беспокоиться не о чем. Да ведь это еще не началось, и вы только посмотрите, как все оживлённо! И я могу только представить, сколько дворян по всему миру совершают это путешествие сюда.

– Я могу только представить, – эхом отозвалась королева. – Но, как вы сказали, господин Римуру, нам нет необходимости торопить события. План, подобный тому, который вы предложили, потребует согласия всех вовлечённых стран. Тем временем мы будем работать с нашим собственным правительством, чтобы обеспечить консенсус по этому вопросу.

– Миледи права. Было просто восхитительно услышать от вас такое прекрасное предложение, господин Римуру. А теперь, может быть, мы отправимся в путь?

– Я надеюсь, что Фестиваль Основателя Темпеста будет иметь оглушительный успех, – заключила королева, когда она и ее муж поднялись на ноги. Они не собирались вести себя напыщенно и тратить мое время на бессмысленные разговоры в прозе. Они получили то, за чем пришли, и теперь покончили со мной. За это они мне и нравились. С этим было гораздо легче справиться.

– Спасибо, – ответил я. – Пожалуйста, наслаждайтесь нашей страной в полной мере.

– Мы, безусловно, намерены это сделать! – крикнул король, когда они уходили, на что королева добавила. – Да, я не могу дождаться.

◇◇◇

На следующий день после того, как я поговорил с королевской четой Блюмунда, меня приветствовало другое громкое имя - Газель, король дварфов.

– Ну, Римуру, вот и я! – сказал он, садясь напротив меня с громким стуком. – Моя первая поездка в экипаже за слишком долгое время! Я так устал!

Внушительный, как всегда, чтобы быть уверенным. Он уже потянулся за чаем и закусками на столе, как будто они были его Богом данным правом.

– Эй, там. Не забирай и мою тоже, хорошо?

Я немного медлил с спусковым крючком. В одно мгновение последний пончик на столе оказался у него во рту. Я с нетерпением ждал этого. Кто знал, что он был сладкоежкой в сочетании с его огромной привычкой пить? Просто его никогда нельзя недооценивать.

– А-а-ах, не нужно вдаваться в подробности. Если такие мелочи все еще беспокоят вас, вам еще многому предстоит научиться, не так ли?

Много осталось узнать, как? Это ты крадёшь мои пончики. Я уставился на своекорыстного Газеля, но он не дал мне пощады, вернув взгляд.

– И благодаря тому, что вожди подняли шум и крик, у нас был целый караван повозок. Длина его была смехотворной. И это все твоя вина, Римуру!

Как он объяснил - в мельчайших подробностях - путешествие сюда из Дваргона обычно занимало день на крылатом коне. Однако, поскольку это был официальный государственный визит, ему не разрешили отправиться с Рыцарями на Пегасах одному. И дело было не только в соображениях безопасности. Газель увидит знатных людей со всего мира, и как король могущественной страны Дваргон, он должен показать, что он является военной силой. Это означало необходимость упаковать несколько смен одежды и тому подобное, а также руководство и слуг, чтобы помочь ему одеться должным образом. Это делало его окружение более чем приличной толпой.

– Если вы путешествуете как король, вам нужна королевская подготовка. Наличие мощеной дороги для путешествий, безусловно, было благом, но последние несколько дней путешествия были для меня просто убийством.

Должно быть, именно поэтому Газель продолжал покидать свое королевство, чтобы путешествовать как можно легче. И если подумать, Соэй сообщил, что дорога из Блюмунда была забита экипажами и тому подобным, достаточно, чтобы часовым пришлось некоторое время играть в дорожных полицейских, и все гостиницы по пути были плотно забронированы. Это было здорово, в некотором смысле, но это также напомнило мне о необходимости более масштабной транспортной системы. В конце концов, автомобили в Японии в наши дни ломаются очень редко, и если они ломаются, вы можете позвонить в придорожную службу и в кратчайшие сроки справиться с этим. Однако в этом мире, если вы сломаете ось повозки или что-то в этом роде, у вас будут неприятности. Просто убрать автомобиль с дороги - это кропотливое испытание. У вас также были лошади, о которых нужно было заботиться, и в целом все это изобиловало ловушками. Я намеренно планировал широкие магистрали в ожидании этого, но это все равно не решило проблему. Я собирал информацию об этих инцидентах, чтобы мы могли заняться ими в будущем, но, судя по рассказу Газеля, путешествие на дальние расстояния как дворянин было чрезвычайно трудным делом.

Похоже, пробка в основном была вызвана тем, что гораздо больше дворян решили принять участие, чем я планировал. В следующий раз мне нужно будет больше думать о таких вещах. Было бы неплохо, если бы мы могли разработать поезда и сделать все это намного более удобным и быстрым.

Но все равно.

– Знаешь, я совсем не ожидал увидеть тебя здесь. Я подумал, что вместо этого ты пошлешь посланника.

Это было правдой. Я действительно этого не делал. Поэтому я был честен с ним, надеясь, что он поймет намек и перестанет ворчать на меня. Это не сработало.

– Пффф! Ты думаешь, я бы так поступил? Когда я узнаю, что ты снова затеял какую-то интригу? Я не могу спать по ночам, пока не увижу это собственными глазами! А также…У меня к тебе вопрос.

– Какой?

– Значит, ты сражался с Хинатой Сакагучи? Вся эта "ничья"… Это ложь, не так ли?

Я решил, что он это знает, и он знал. Он знал, что я боролся с ней, и ни на йоту не поверил официальным результатам. Судя по всему, он решил, что я ее побил.

– Ну, можно назвать это победой в битве и проигрышем в войне, но да, я победил.

Я объяснил Газелю, как все получилось в конце концов, предупредив его, чтобы он пока держал это под шляпой.

– Невероятно. Из всех людей именно эта женщина… Честно говоря, она сильнее меня. Например, ее мастерство владения мечом, но даже в общей силе я бы проиграл. Ты действительно избил ее?

Это был настоящий разговор от Газеля. Думаю, я произвел на него впечатление. Как Король-Герой, у Газеля никогда не будет шанса сразиться с Хинатой, поэтому он использовал свою сеть шпионов, чтобы проанализировать ее силу. Вывод, который он сделал из их находок: он будет на верёвке. Услышав, что я выиграл, он, должно быть, искренне удивился.

– Удача во многом была связана с этим. Я имею в виду, она действительно была намного сильнее Клеймана, а он был повелителем демонов. Я думаю, что навыки, которыми я наделен, во многом связаны с этим.

Давайте будем откровенны: если бы у меня не было Рафаэля, я бы проиграл. И Рафаэль - это мой навык, но он также управляет всеми моими другими навыками. Если бы он не использовал некоторые силы, о которых я даже не подозревал, я бы ни за что не смог победить Хинату.

– Ха! Удача - такая же важная сила, как и любая другая. Я рад видеть, что мой старый спарринг-партнёр преуспел, но мне неприятно признавать, насколько я уступаю с такой готовностью…

– Ну, что ты хочешь, чтобы я сказал? С моими собственными "реальными" способностями я пока даже не могу победить Хакуро.

– А-а-ах, ты такой же странный для меня, как и всегда, не так ли? "Реальные" или нет, эти навыки являются неотъемлемой частью твоей боевой силы, не так ли?

Он выглядел немного раздраженным, но я действительно имел это в виду. Без Рафаэля, я думаю, что моим лучшим спарринг-партнёром был бы Гобта. Не то чтобы я кому-нибудь рассказал.

– Ну, неважно. Итак, – сказал он, стирая хмурый взгляд и серьезно глядя на меня, – что ты задумал на этот раз?

По-видимому, это был его способ переключиться на главную тему. Я понятия не имел, что это такое.

– Что ты имеешь в виду?

– Что я имею в виду?! Западная Святая Церковь прислала нам послание с просьбой открыть канал для будущих переговоров! Раньше они классифицировали нас как шаг от монстров! Почему они так опрокинули свою доктрину? Это было так неожиданно, я просто знаю, что ты должен быть за этим!

Крики Газеля напомнили мне о моем разговоре с Хинатой и ее людьми. Да, я предположил, что она могла бы вовлечь в это дело короля Газеля. Королевство Дварфов сохраняло нейтралитет в течение тысячи лет. Им можно было безгранично доверять, и даже самые ортодоксальные приверженцы Церкви не могли всерьез думать, что дварфы - это то же самое, что монстры. Возможно, некоторые, но это должно было быть крошечное меньшинство.

Это было моей мотивацией для предложения Хинате, но я забыл, гм, на самом деле попросить у Короля Газеля разрешения сделать это. Или, на самом деле, я не думал, что нуждаюсь в его одобрении - я не ожидал, что он так разозлится из-за этого. Лучше пока прикинуться дурачком. Я сомневаюсь, что Хината прямо сказала, что это была моя идея.

– Оооо? Ну, я должен сказать, что впервые слышу об этом. Но знаешь, я думаю, что общение с Хинатой помогло нам развить своего рода дружбу. Кроме того, именно так мы помирились и договорились, что в будущем постараемся оставаться в хороших отношениях. Так что, может быть, это подняло им настроение, а? Например, это вдохновило их на то, чтобы сделать некоторые официальные предложения и с вами тоже?

– ...Хо-хо?

Газель с сомнением поднял бровь. В такие моменты я всерьез жалел, что не нахожусь в форме слизи. Мне показалось, что я чувствую, как по спине стекает холодный пот, хотя на самом деле я не потею.

<<Предупреждение. Субъект Газель Дварго применяет Чтение Мыслей к вашему поверхностному менталитету. Это разрешено из-за отсутствия предполагаемого враждебного или злого умысла. Блокировать этот навык? ДА/НЕТ>>

Да! Да, да, тысячу раз да!! Если это что-то настолько важное, то просто скажи мне, Рафаэль!!

Но это все объясняло. Раньше я думал, что это немного странно, но Газель может читать мысли людей, да? Неудивительно, что я всегда чувствовал себя немного странно рядом с ним, как будто он зондировал мой мозг в поисках ответов. Между его точным чтением моих действий во время боя и тем, как он всегда казался на шаг впереди меня в наших разговорах, это имело смысл только в том, что он делал это.

Великий Мудрец, превратившийся в Рафаэля, должно быть, помог мне распознать Чтение Мыслей, когда Газель нажал на спусковой крючок. Слава богу, он не был активен все время, но кто знает, сколько информации он взял у меня только что…

Я бросил взгляд на Газеля. Он улыбнулся мне в ответ, на его лбу виднелась голубая вена.

– Хе...Хе-хе. Ты видел мое Чтение Мыслей, не так ли? Что ж, я аплодирую тебе за это, но если ты заблокировал его, это должно означать, что ты думаешь о чем-то плохом, я полагаю?

– Н-нет, нет, я, э-э, так не думаю?

– Ты дурак! Я мельком видел тебя там! Он сказал мне, что ты считаешь, что лучше всего втянуть меня в это дело!

Преступление никогда не окупается, я полагаю. Затем он более или менее заставил меня признаться, как именно прошел мой разговор с Хинатой. И затем:

– Я понимаю. Таким образом, Семидневное Духовенство стояло за своей политикой "люди-прежде всего"...

– Да. И я думаю, что люди Хинаты думают об очищении Церкви от всех, кто был отравлен Семидневным Духовенством. Учитывая, что они все мертвы, я уверен, что она достаточно хорошо разнюхает их сочувствующих.

Я рассказал о внутренних делах, которые видел в Западной Святой Церкви и Любелиуск, тщательно опуская настоящую личность Люминус. Газель кивнул и на минуту задумался.

– ...Полагаю, ты прав. В таком случае было бы глупо отказываться от этого?

Он решил принять просьбу Хинаты - или Церкви.

– Я так и думал, что ты это скажешь.

– Хватит с тебя. Занимаешься дипломатией за меня, без разрешения… Но ладно. Не нужно быть палкой в грязи во время этого праздничного события. Вы дали мне только лучшие места, я уверен? С таким же успехом я мог бы наслаждаться тем, что у тебя есть для меня.

После того приступа, который он устроил, он был готов отказаться от этой темы на данный момент. Я полагал, что он был достаточно доволен тем, как все обернулось, но я не был настолько глуп, чтобы дать ему это понять. У меня было известие, что Хината и ее паладины также будут на Фестивале Основателя Темпеста, поэтому я решил, что им лучше встретиться напрямую и обсудить все вопросы. У Газеля, без сомнения, тоже были свои советники, с которыми он мог бы посоветоваться.

Поэтому я пообещал ему, что мы обсудим это после фестиваля. Вскоре он уже был в пути.

◇◇◇

Было утро, прошло три дня с тех пор, как Диабло вернулся. Группа Йома была здесь, и он выбрал самый подходящий момент, чтобы появиться - на самом деле сегодня вечером мы устраивали пир перед открытием, а сам фестиваль, наконец, начинался завтра. Однако до этого мы были в обычном зале заседаний, Йом и несколько его ближайших советников сидели напротив меня.

– Эй, приятель! Это было целую вечность и один день, не так ли? Ну, знаешь что? Я член королевской семьи!

На его одежде, конечно, было еще несколько наворотов, но человек внутри не изменился. Он был таким же наглым, как всегда, приветствуя меня вызывающей ухмылкой.

Я улыбнулась в ответ. – И одежда определенно делает короля, не так ли, Йом? Спасибо за всю вашу тяжёлую работу.

– Черт возьми, спасибо тебе! Ты тот, кто взял какого-то грязного бродягу с улицы и возвысил его до короля, – сказал он с улыбкой, – так что я надеюсь, что ты увидишь это до конца, да? Я полностью согласен с тем, к чему ты стремишься, так что не оставляй меня висеть на полпути.

Как он и обещал, Йом стал для меня прекрасным королем, и благодаря закулисной работе Диабло он теперь крепко держался за трон.

Фармас, страна с долгой и славной историей, пала. На его месте родилось новое королевство с чемпионом Йомом в качестве признанного лидера. Это была страна, возрождённая из-за угрозы, в которой она когда-то была, поэтому Диабло счёл нужным изменить ее название на "Фарминас". Чтобы закрепить это, он также заставил Йома представить себя как Йома Фарминаса.

Рядом с ним в зале заседаний находились двое рожденных магией - Мьюрран и Грюциус. Они были его постоянными телохранителями, и я не сомневался, что они будут охранять Йома - хотя Мьюрран, конечно, вообще не была телохранителем.

– Господин Римуру, позвольте мне представиться еще раз. Я - Мьюр Фарминас, жена короля. Рада снова вас видеть.

Возможно, заметив, что я смотрю на нее, Мьюрран слегка приподняла платье и присела в реверансе. Это было красиво, достаточно, чтобы заставить побледнеть богатую наследницу вашего сада.

– Ты вписываешься в роль королевы, как кусочек головоломки, Мьюрран.

– Да, не так ли? – сказал Йом, сияя от гордости. – Она образованна и все такое, в отличие от меня.

– У меня, скажем так, есть некоторый опыт в этом деле. Клейман был таким приверженцем этикета и хороших манер...

Не было никаких сомнений в том, что Клейман держался хорошо или, по крайней мере, имел склонность к благородным нарядам. Он украсил свой замок богато украшенной мебелью и произведениями искусства, и я уверен, что он был так же привередлив со своим собственным персоналом. Похоже, это самым удивительным образом помогло нам с ней.

– Да, ну, это опыт для всех нас. Я имею в виду, что править страной мне тоже было нелегко. Некоторое время назад мне пришлось официально приветствовать каждый вид в Лесу Джура, и это чуть не убило меня. Я чувствовал себя каким-то священным идолом.

– Ох, я тебя понимаю! У меня есть все эти дворяне, требующие аудиенции со мной, и некоторые из этих идиотов уже формируют фракции и пытаются что-то начать. Какая головная боль, говорю тебе! По крайней мере, этот старик Райзен, наш эксперт по магии, справляется со всем этим довольно хорошо.

Самого Райзена здесь не было. Дела в их стране все еще были не совсем стабильны, и он был занят, мечась туда-сюда, занимаясь делами после гражданской войны. На мгновение я испугался, что он предаст нас, но, оглядываясь назад, он был только под действием заклинания Искуситель Диабло, так что не о чем беспокоиться. Тем временем ушедший в отставку Эдмарис замаскировал свою личность и теперь служил советником, восполняя недостаток опыта и образования у Йома и помогая ему в различных областях политики.

А что касается Грюциуса, рожденного магией:

– Так ты теперь глава Рыцарского Корпуса?

– Конечно, господин Римуру. Я отказался от этой работы, но он никогда не слушает меня…

Йом почти вынудил Грюциуса взять на себя роль в правительстве. У него определенно были для этого мускулы, и ни один из оставшихся рыцарей не высказал никаких жалоб, поэтому молодая страна Фарминас хотела назначить его главным рыцарем, надеясь, что такой талант не исчезнет. Сначала он сопротивлялся, наслаждаясь новой свободой в своей жизни, но после того, как Мьюрран тоже умоляла его, он обнаружил, что не может отказаться. С Грюциусом все будет в порядке, если он это сделает? Я не поднимал эту тему. Он не казался таким уж неохотным.

– Я все еще считаю себя частью Воинского Союза господина Кариона...но сейчас я не возражаю нянчиться с этим идиотом.

– Заткнись! Это ты идиот!

Нет, эти двое не сильно изменились. И вид Мьюрран, морщащейся от них, тоже вернул меня назад. Это было знакомое действие, но на этот раз кто-то прервал это.

– Король Йом! Капитан Грюциус! Вы ужасно грубы с повелителем демонов!

Громкий голос исходил от кого-то, похожего на мальчика из начальной школы, очень красивого и умного.

– Ах, Эдгар, ты всегда такой серьезный…

– Ха-ха-ха! А почему бы и нет? Он гораздо лучше собран, чем ты. Чего еще можно желать от наследного принца?

– Капитан Грюциус! Сейчас не время для шуток. Я изо всех сил стараюсь служить слугой короля Йома, чтобы он стал хорошим, справедливым королем!

Эдгар, сын предыдущего короля Эдмариса, покраснел от смущения. Ему все еще было всего десять лет, но "хорошо сложенный" было преуменьшением. Судя по всему, он уже привык быть мишенью для их шуток - иметь дело с такими подлыми взрослыми в его возрасте, должно быть, было трудно. По крайней мере, Йом и Грюциус, казалось, заботились о нем так же сильно, как и вели себя.

Я был бы не прочь продолжить эту приятную светскую беседу, но когда-нибудь она должна была закончиться. Они все устали от путешествия, и сегодня вечером на открытие придут другие важные персоны. Я предложил продолжить этот разговор с выпивкой позже, и Йом с готовностью согласился.

– Итак, Йом, в благодарность за то, что сдержал обещание, у меня есть для тебя подарок. Диабло...

– Вы имеете в виду это, господин Римуру?

Прежде чем я успела закончить, Диабло понял, что я имел в виду, и взял сертификат, который мы подготовили заранее, любезно предоставив его мне. Я протянул его Йому.

– Эй, что это, приятель?..

Йом тоже не был особенно силен во всей этой "грамотности", поэтому он быстро передал это своему помощнику Эдгару. Кивнув, мальчик прочел его, а затем его глаза вылезли из орбит.

– В-вы прощаете остальную часть возмещения?!

– Ага. На самом деле они мне не нужны, теперь, когда Йом стал королем.

Они уже заплатили нам 1500 звездных золотых монет в качестве возмещения. Общая сумма в 10.000 звездных была смехотворно астрономической, и теперь, когда наша миссия была выполнена, в этих деньгах все равно не было необходимости.

Йом с улыбкой посмотрел на потрясенного ребенка. – Хе-хе! Ну, я не совсем понимаю, что это значит, но вот так, Эдгар.

Он не знал, но Эдгар точно знал. Без сомнения, это была бы еще одна золотая звезда для репутации Йома.

Таким образом, я стал известен как человек, или повелитель демонов, я полагаю, который был готов немного поторговаться, когда дело доходило до возмещений.

Мои переговоры с группой Йома закончились. Все они покинули зал заседаний, таща за собой все еще окаменевшего Эдгара.

◇◇◇

Был уже полдень, и я уже не был так занят. Посетители все еще толпились, но они не горели желанием разговаривать прямо сейчас, особенно когда предстояло подготовиться к этому вечеру. Многие из них, конечно, хотели меня видеть, и я согласился, если они были готовы подождать до окончания фестиваля.

В результате у меня наконец-то появилось свободное время, так что (как я и обещал) Я решил поехать в Инграсию и забрать Юки. Я мог бы заехать туда в школу и взять с собой детей - на такой фестиваль, как этот, я не хотел, чтобы они пропустили веселье.

Улицы Инграсии были для меня ностальгическим путешествием. Прошло всего несколько месяцев с тех пор, как я уехал, но воспоминание о жизни здесь, естественно, сняло с моего лица любое напряжение.

Я не мог не отправиться в штаб-квартиру Свободной Гильдии в центре города. Через современную автоматическую стеклянную дверь я вошёл в комнату с кондиционером, и в тот момент, когда я это сделал, меня встретили острые взгляды. Сюда допускались только авантюристы ранга В или выше, и эта толпа выглядела по-своему - крепкая, закалённая, и с ней не стоило связываться. Оглядев комнату, стало ясно, что ничего не изменилось. Это сделало меня счастливым.

Несколько мужчин открыто оценивали мою внешность. Учитывая, что они были здесь в середине дня, они, возможно, готовились к какой-то большой работе или другой.

– ...Кто это?

– Раньше я его здесь не видел. Он новенький? Эй, ты его знаешь?

– Э-э-э...  Ты думаешь, я знаю кого-нибудь настолько красивого?

Эти перешептывания были не совсем приятной новостью. Меньше года прошло, а они уже забыли обо мне? Но потом я заметил, что на мне сейчас нет этой маски, не так ли? Я мог полностью контролировать свою собственную ауру, поэтому я пошел с открытым лицом, так как в этом больше не было необходимости. Я подумывал о маскировке, но было уже слишком поздно.

К счастью, я был одет в свою старую одежду авантюриста, так что, пока я играю эту роль, никто не поймет, что я повелитель демонов. Кроме того, Шуна потратила неисчислимые усилия, сшивая наряд повелителя демонов, который я надену для официальных аудиенций. Это было невероятно безвкусно, украшенное сверху донизу только самыми лучшими аксессуарами, и она даже связала полную прическу, чтобы довершить ее, так что это было бы совсем не похоже на то, что я сейчас ношу.

В любом случае, в этом мире все еще было относительно мало способов записывать вещи вокруг вас. Не похоже, чтобы люди повсюду знали, как я выгляжу как повелитель демонов. Может быть, мне не стоит беспокоиться об этом. А пока давайте начнем с этого.

Поэтому я подошёл к стойке администратора. Мужчина шел передо мной, преграждая мне путь. Меня поразило самое странное чувство дежавю.

– Подожди. Я не знаю, в каком захолустье ты заработал свой ранг В, но ты думаешь, что можешь просто войти, не сказав ни слова здешним ветеранам? Разве ты не знаешь, что для нового искателя приключений вежливо сначала назвать свое имя?

На самом деле это было не просто дежавю. Я довольно живо его помнил. Этим парнем был Грасс, он дружил с Кавалом и его командой, и в прошлый раз он тоже ныл на меня по поводу надлежащего приветствия. Должно быть, он прожил всю свою жизнь так, словно был капитаном футбольной команды.

– Ммм, ты ведь Грасс, верно? Ты всегда околачиваешься здесь, в штабе, не так ли? Разве у тебя нет никакой работы?

– Хм? Ты знаешь мое имя? Так...

– Меня зовут Римуру, – сказал я, обрывая его. – Я был в группе у Кавала, помнишь?

『Я имею в виду, давай, Грасс. Я знаю, что маска исчезла, но мой голос точно такой же, хорошо? Почему он не замечает этого?..』

– А-а-а?! Э-э, Р...Римуру?

– Угу. И это первый раз, когда ты видишь мое лицо, но, по крайней мере, узнаешь мой голос.

– Н-нет, гм, но… А? Мне кажется, или в прошлый раз ты был немного меньше?

Мое имя мгновенно повергло Грасса в смятение. Я обыграл его по рангу, так что в его представлении футбольного капитана я был выше его. В любом случае, приключения были в значительной степени меритократией, поэтому действовать лучше, основываясь на возрасте или многолетнем опыте, на самом деле не было основной тенденцией. Если новый парень поможет вам, вы, естественно, будете уважать это и поможете ему в ответ, но многие авантюристы также не видели необходимости быть дружелюбными к совершенно незнакомым людям. Все изменилось, если бы вы были в группе, но с точки зрения социальных клик? Это было почти все основано на ранге.

– Да, я вырос, – сказал я раздражённо. Больше развивался, а не рос, но мне не нужно было быть настолько честным. Это, казалось, убедило его.

– Ой. Я все понял. Но, Римуру, ты действительно стал очень горячим! Ты, должно быть, уже почти непобедим, да? Хочу увидеть твое милое личико… Я так тронут!

Теперь он стоял по стойке "смирно", как это было с Кавалом, когда он поклонился мне. Он всегда был таким змеем, но я не мог ненавидеть его за это.

– Да, да. Но почему ты всегда здесь? Разве вы не работаете?

– Хе-хе! Ой, не надо мне этого говорить. Это своего рода часть моей работы - я обучаю новых искателей приключений. Как вы знаете, в ранге В вы сталкиваетесь с множеством барьеров, и моя работа состоит в том, чтобы подходить к любым дерзким новичкам и снижать их на ступеньку ниже, что-то в этом роде. Видишь вон тех ребят? – Он указал на группу, которая смотрела на меня раньше. – Они делают то же самое. Мы все болтаемся здесь, в штабе, в свободное время.

Группа выпрямилась и кивнула мне.

– Простите, я не знал, что вы Римуру, авантюрист ранга В, – сказал один из них, очевидный лидер.

Я кивнул ему в ответ. – Я не думал, что так сильно изменился…

– Ох, нет, это так! Теперь, когда я знаю, я только что понял, что на тебе тот же наряд, но в остальном…

– Да, абсолютно. Это лицо просто... Вау. Какой выдающийся…

『Так ли это на самом деле? Так сильно?』

– Хорошо, хорошо. Должен ли я надеть маску?

Делать это было довольно больно, но я не хотел проходить через это каждый визит. Я создал маску из своего Брюха и приложил ее к лицу, авантюристы выглядели немного разочарованными по причинам, которые я не мог понять.

– Так что, да. Продолжайте в том же духе, ребята. Не мучайте новичков слишком сильно.

С этими словами я направился к стойке регистрации.

Назвав свое имя работнику, я попросил ее отвести меня к Юки. Очевидно, он ждал меня, так что это не заняло много времени.

– Эй, Римуру! Давно не виделись! Похоже, вы через многое прошли, да?

– Это еще не все объясняет. На меня напала Хината, армия Фармаса вторглась к нам, а затем повелители демонов вызвали меня… Просто одно за другим, понимаешь? "Много" - это преуменьшение года.

– Ха-ха-ха! Я так и думал, что вы подытожите все именно так, Римуру.

Юки отшутился, но это определенно было много. Я уверен, он это понимал; он весь улыбался, но в его голосе слышалась нотка благодарности.

– Но, эй, по крайней мере, теперь я хорошо отношусь к Хинате. Все хорошо, что хорошо кончается, верно?

– Похоже на то. Я встречался с ней несколько раз, чтобы обменяться информацией, и много рассказывал ей о вас как о человеке. Вы же знаете, как она подозрительно относится к людям.

– Ох, поверь мне, я знаю. Она почти не слушала, что я говорил.

– Верно? Она из тех людей, которые верят только в то, что видят и слышат сами. С ней всегда было так, и позвольте мне сказать, что это было нелегко.

Некоторое время мы болтали на эту тему. Я уверен что для Юки это было нелегко. Мыслительный процесс Хинаты иногда может быть полной загадкой.

– Не то чтобы я действительно могу говорить об этом с кем-то, кроме вас, Римуру...

У Хинаты было много последователей. Если Юки начнет жаловаться на нее не тому человеку, она почти сразу узнает. Не то чтобы сплетни - это хорошо. Я хочу быть осторожным с этим.

Но пора было переходить к делу.

– Так что ты думаешь? Если вы заняты, я не буду вас принуждать, но не хотели бы вы посетить фестиваль в течение двух или трёх дней?

– Ха! Конечно, я поеду. Как вы думаете, почему я так старался продвинуться в своей работе? И у меня здесь есть люди, которым я чувствую себя прекрасно, покидая это место, пока меня нет. Дайте мне одну минуту.

Юки встал и вышел из комнаты, зовя кого-то. Я на мгновение расслабился с чаем, и вскоре он вернулся с женщиной.

– Позвольте мне представить вас, ребята. Это Кагали, вице-мастер Свободной Гильдии. Она будет управлять им, пока меня не будет.

Она была красивой женщиной, очень грациозной снаружи, и деловой костюм, в котором она была одета, подходил ей в тон. Глаза у нее были голубые, светлые волосы собраны в шиньон, но уши действительно выделялись - длинные и заострённые. Она должна быть эльфом.

– Здравствуйте, Римуру Темпест. Или мне следует называть вас Повелителем Демонов Римуру? Меня зовут Кагали. Для меня большая честь познакомиться с вами.

– Благодарю вас. Это мой второй раз здесь, но я не думаю, что мы встретились в первый раз, не так ли?

Я вспомнил секретаршу, которая угощала нас чаем, но не эту девушку. Если бы она была чиновником номер два в Свободной Гильдии, я бы ожидал, что ее представят раньше, но для этого была причина.

– Хи-хи! Нет, вы бы не смогли. Я вернулась сюда совсем недавно. Моя страсть - исследовать старые руины, и я только что вернулась с составления плана комплекса в Соме, одном из самых больших на западе.

Оказалось, что Кагали была одной из величайших активных исследователей в мире, скрываясь вокруг этих руин, и это еще до того, как Юки основал Свободную Гильдию. Ее имя было не так уж хорошо известно - она не принимала участия в Обществе Искателей Приключений, предшественнике Гильдии, но, тем не менее, Юки искал в ней явный талант. В конце концов, Гильдия - это не только борьба. Такова была философия Юки, и именно поэтому он дал такому эксперту по исследованиям, как Кагали, такую высокую позицию в организационной структуре.

Благодаря этой поддержке Кагали только что совершила монументальный подвиг - полное картографирование древних руин в Соме. Это вывело ее имя в свет для большей части мира, подавляя любые темные шепотки о том, что она прихлебательница Юки. Теперь она была вице-мастером, которого любой мог уважать.

– То, что нанесенно на карту, конечно, не означает, что все тайны разгаданы, – объяснила она. – Это просто означает, что есть визуальное руководство, чтобы следовать до самого низа. Еще так много предстоит разгадать.

– Да. Мы можем оставить эту работу авантюристам, ориентированным на исследования. И с картой, которую Кагали оставила для них, я думаю, они добьются серьезного прогресса.

Снова работает философия Гильдии - вместо того, чтобы оставлять все одному исключительному таланту, они могут привлечь команды людей для раскопок. Это также помогло бы молодым членам получить опыт, убив двух зайцев одним выстрелом.

Так что Кагали теперь работала здесь, в штабе, помогая обучать авантюристов ранга В и выше. Учитывая, что она получала часть выручки всякий раз, когда Гильдия продавала реликвии, найденные исследователями, ее плата за возвращение домой, должно быть, была астрономической.

– Хм. Вы можете заработать много денег на руинах, не так ли?

– Должна признать, – ответила она, – вы можете. Хотя деньги не являются моей главной мотивацией; это скорее страсть моей жизни. Однако я выставляла на аукцион вещи, которые раскопала в прошлом, чтобы оплатить свои расходы.

Да, звучит как прибыльная, хотя и непосильная работа. И кстати о руинах…

– Я хотел спросить - у кого есть права на эти руины? В какой бы стране они ни находились?

– Мм... – Юки помолчал. – На этот вопрос трудно ответить. В случае с комплексом Сома им управляет Свободная Гильдия. Он был обнаружен в довольно сложном месте - в пустынном регионе под названием Бесплодные Земли, дальше к западу от территории Западных Стран.

– Да. Если быть более точным, Бесплодные Земли расположены прямо напротив владений повелителя демонов Даггрулла. Таким образом, этот район вообще не находится под юрисдикцией правительства - все слишком боятся приближаться к нему. Руины в неаффилированных землях, подобных этим, не имеют никого, кто мог бы претендовать на них.

– О… Тогда нам придется быть с ними поосторожнее…

– Хм? Вас что-то беспокоит в этом, Римуру?

Юки, должно быть, уловил мою реакцию. Мне не нужно было напоминать о том, что это было. Это были разнообразные неизвестные руины возле замка Клеймана, без сомнения, заполненные магическими предметами. Я был уверен, что исследование этого места принесет нам огромный урожай, но была одна загвоздка: кому на самом деле будут принадлежать предметы, которые мы откопали? А что, если эти руины приглашают бессовестных, жаждущих наживы авантюристов или, что еще хуже, отъявленных преступников? Потенциал для обнаружения несметных сокровищ был заманчив, но еще более важным было рассмотреть историческую ценность этого сокровища. Они предоставили нам зацепки, по которым мы могли бы узнать о древних и о том, что они делали.

Я полагаю, вполне естественно романтизировать древние времена. Если мы позволим кому угодно войти в руины и разграбить их все, что они захотят, мы рискуем потерять незаменимые артефакты - это было моим главным страхом.

Не было необходимости скрывать этот страх, поэтому я решила обсудить эту тему с Юки. Кроме того, у нас под рукой был опытный исследователь.

– Ну, на самом деле, в старых владениях Клеймана есть еще один комплекс руин.

– Есть? Вы в этом уверены?!

Глаза Кагали мгновенно остановились на мне, как у хищника, нацелившегося на добычу. Это был настоящий натиск, и это, честно говоря, немного удивило меня.

– Да. У Клеймана было огромное состояние, коллекция и все такое. Он раздавал своим войскам магическое оружие и доспехи, как конфеты. Я думаю, что он использовал вещи, которые нашел в тех руинах, чтобы финансировать это. Дело в том, что…

– Да?

Я немного помолчал, неуверенный, прежде чем продолжить. – Это может быть невежливо говорить кому-то, кто делает разведку своей профессией, но я действительно не заинтересован в разграблении руин только ради сокровищ. Я хочу знать, как там жили люди, какая у них была культура и почему их города пали. Я думаю, что древние люди заслуживают, по крайней мере, такого уважения, поэтому мы не позволяем прошлому пропадать даром.

Я знал, что это просто моя сентиментальность. Не то чтобы я совсем не заботился о сокровищах, просто были более важные вещи. Вот почему я приказал, чтобы руины на время закрыли для посторонних посетителей.

– Вы больше романтик, чем я думал, Римуру.

– Что значит "больше, чем я думал"? Я всегда был таким, Юки.

– Ха-ха-ха! Да, вы правы. – Он улыбнулся мне, убежденный. – Вы должны быть таким, чтобы придумать такую идею, как создание страны монстров.

Кагали, со своей стороны, немного поразмыслила над этим, прежде чем кивнуть. Хищническое влечение в ее глазах исчезло, интеллектуальная искра теперь твердо вернулась.

– Понятно... Конечно, такой перспективы у меня не было. Но я это понимаю. Я сама не любитель видеть, как руины подвергаются вандализму. Конечно, нам нужно собрать правильную экспедиционную команду, прежде чем отправлять их в Сому.

Может быть, романтическая часть моих мыслей и не приходила в голову, но, по крайней мере, она видела необходимость защищать руины. Надеюсь, она сможет возглавить эти усилия. Она определенно казалась подходящей.

Так что осталась только одна проблема.

– Верно. Ну, проблема в том, что я единственный человек, ответственный за охрану территории Клеймана. Повелитель демонов Милим в конце концов аннексирует эту землю, но сейчас ею управляем мы, люди, которые победили Клеймана. Я думаю, будет справедливо сказать, что он поддерживал эти руины в довольно хорошем состоянии, так что я не хочу быть тем, кто все испортит. Я думаю, мне придется обсудить это с Милим, нам нужно убедиться, что мы тщательно справимся с ними.

– О, вы же не собираетесь сами править этой территорией?

– Для меня это может оказаться слишком. Она граничит с Восточной Империей, и я действительно не чувствую, что... гм, я имею в виду, что провести линию обороны границы против них - довольно сложная задача. Мы не можем посвятить этому так много сил.

Владения Клеймана были буферной зоной с Империей. В нем была дорога, известная как Долина Смерти, которая вилась через скалистые горы - грунтовая тропа, совсем не вымощенная, но она все еще обеспечивала проход между землями Клеймана и Империей. Район был заполнен немертвыми существами, но были также доказательства того, что силы Клеймана регулярно использовали тропу - предполагая, что Империя осуществляла какой-то план действий через его владения. Не повредило бы быть настороже по этому поводу.

Мы могли бы развернуть там армию, но сейчас у нас не хватает личного состава. Управление всем Лесом Джура требовало огромного объема работы. Я думал, что могу оставить землю Клеймана Милим, и если Империя когда-нибудь предпримет какие-либо шаги, я просто позволю Милим все уладить.

– Значит, если бы мы хотели исследовать эти руины, нам понадобилось бы разрешение повелителя демонов Милим, – спросил Юки.

– Я полагаю, что да... У меня к ним большой интерес, но как вы думаете, мы сможем избежать вмешательства? – спросила Кагали.

– Ох, я уверен, что она согласится, если мы попросим...Но, зная ее, я гарантирую, что она тоже захочет войти.

– Это...

Я был уверен, что это условие заставит любого потенциального исследователя колебаться. В конце концов, широкая публика глубоко боялась Милим. Кагали казалась разочарованной, но сдаваться пока не следовало. Милим определенно пойдет с нами, в этом нет никаких сомнений, но если я тоже там, в чем проблема?

– Но, знаете, я все равно планировал исследовать эти руины, так что присутствие такого эксперта, как ты, определенно успокоило бы меня, Кагали. И раз уж мы представились друг другу, может быть, я мог бы заплатить вам через Свободную Гильдию, чтобы помочь в этих усилиях? А ты как думаешь?

– То есть вы имеете право на все, что мы найдем, Римуру?

– Ну, об этом мы можем поговорить. У меня в столице есть музей, поэтому я предпочел бы выставить все там, а не продавать. Но это все равно будет земля Милим, так что нам тоже придется обсудить с ней некоторые вопросы. В любом случае сейчас трудно принять решение.

– Понимаю. Но вы определенно собираетесь когда-нибудь организовать экспедицию?

– Ага!

– Действительно, – вмешалась Кагали, – если мне не придется беспокоиться о расходах, я с удовольствием приму это предложение. И если вы сможете вести переговоры с Милим за меня, у меня не будет причин отказываться.

Похоже, интересы Кагали тоже не были строго связаны с прибылью. У нее тоже были интеллектуальные наклонности, а если и были, то между нами не было никаких проблем. Поэтому было решено: она организует команду, а я поговорю с Милим и убедю ее, что это хорошая идея.

– Тебе все это нравится, Юки?

– Конечно! Свободная Гильдия будет рада помочь!

– Теперь я с нетерпением жду этого. Я начну готовиться к этому, пока буду руководить операциями в отсутствие мастера Юки.

『Ах, точно.』 Мы немного отвлеклись, но я был здесь, чтобы пригласить Юки.

– Большое спасибо, Кагали. Жаль, что ты остаешься здесь, пока мы будем развлекаться, я думаю.

– Хи-хи-хи! Ох, я не возражаю. Наслаждайтесь жизнью в свое удовольствие.

– Спасибо. Гильдия в твоих руках!

Попрощавшись, мы с Юки покинули штаб-квартиру Гильдии. Я этого не ожидал, но теперь у нас была возможность исследовать эти руины. Я действительно не был уверен, кого привлечь для этой работы, поэтому наличие эксперта, наблюдающего за операциями, было обнадеживающим. Это будет не раньше, чем все успокоится после Фестиваля Основателя, но я действительно не мог дождаться, чтобы увидеть, что мы там найдем. Мы все могли бы многому научиться - возможно, это даже дало бы мне некоторые намеки на подземную темницу, которую мы построили в городе.

Таковы были мои мысли, когда я повел Юки на следующую остановку.

◇◇◇

Я снял маску за пределами штаба. Учитывая, что мне больше не нужно было скрывать свою ауру с ее помощью, я действительно нуждался в ней только в тех местах, где раскрытие моего лица вызвало бы проблемы.

Юки с большим рюкзаком в руках очень хотел поговорить со мной. Получив это письменное приглашение, он, должно быть, успел подготовиться заранее - и, учитывая размер его сумки, он, должно быть, планировал остаться по крайней мере на несколько ночей.

– Так вы собираетесь взять с собой и детей?

– Да. Теперь, когда мы с Хинатой квиты, ни у кого из них нет причин быть против меня. Там может быть проблема или две с тем, что они там, но у нас довольно серьезная охрана, так что…

Мы должны были, учитывая всех участников, которых мы пригласили. И если бы мы могли обезопасить их всех, то не было бы причин, по которым мы не могли бы защитить и этих пятерых детей.

– Ладно. В таком случае, продолжайте, – улыбнулся Юки. – В наши дни они гораздо больше посвящают себя учебе, так что, возможно, им нужен перерыв и вознаграждение.

Я не посылал никакого предварительного уведомления детям. Это было бы для них полной неожиданностью. Я молчал до тех пор, пока не убедился, что можно пригласить их, и надеялся, что они простят меня за это. Я знал, что они действительно нуждаются в более предварительном уведомлении, но в зависимости от того, как пойдут дела, мне, возможно, придется сказать им "нет". Нет смысла заводить их и разочаровывать позже, если что-то пойдет не так.

Пройдя некоторое время, мы подошли к знакомому школьному зданию - внушительному дому Свободной Академии Инграсии. Перекинувшись парой слов с охранником у ворот, мы вошли внутрь - я был с Юки, почетным председателем школы, так что это не заняло много времени.

Вскоре нас приветствовал заместитель директора, который провел нас в класс.

– Эй, ребята! У вас все хорошо?..

Прежде чем я успел поздороваться, Алиса схватила меня...

– Угх, мистер Темпест! Вас так долго не было!!

Я не думал, что был, но, может быть, это была просто точка зрения моего взрослого? У детей другое чувство времени, чем у нас. Наверное, им было тяжело.

– Она права. Вы обещали мне, что будете регулярно навещать меня!

– Да! Гейл говорит правду! Я думал, вы совсем забыли о нас!

– Но я рад, что вы сейчас здесь, мистер Темпест!

Гейл, Кения и Рёта собрались вокруг меня, выражая свою радость, даже когда они жаловались мне. Хлоя не отставала от них, ухватившись за меня и улыбаясь.

– С возвращением, мистер Темпест!

– Ты так же популярен, как и всегда. – Юки рассмеялся, наблюдая за ним. – Я немного ревную.

– Ох, Юки тоже здесь!

– Ты собираешься драться со мной сегодня, как обещал, Юки?

– И со мной!

– Верно. В последнее время наша работа с духовной силой значительно улучшилась.

При виде Юки улыбки детей стали шире. Кения даже вызывал его на бой, а Рёта и Гейл не отставали от него. Если бы они сейчас лучше контролировали свои силы, я был уверен, что они хотели, чтобы кто-то проверил их. Но мы были здесь по разным причинам.

– А-ха-ха! Тебе придется тренироваться еще сто лет, чтобы победить меня. Я буду драться, если хочешь, но не сегодня, хорошо?

– А-а-а, почему нет? – Кения запротестовал.

– Извините, – сказал я, – но сегодня на это нет времени.

– Что вы имеете в виду? – спросила смущенная Хлоя.

Я посмотрел прямо на нее. – Ну, я хотел пригласить вас всех пятерых к себе на родину. Завтра мы устраиваем большой фестиваль. Если вы не хотите идти, то ничего, но...

– Скорее! Мы должны быть готовы!

– Хорошо, Кен!

– Чтооооо?!.. Почему вы не сказали нам раньше?! Это просто потрясающе!

– Да, мистер Темпест! Как вы можете просто так сказать это из ниоткуда?!

– Гм, гм, я не могу ждать!!

Дети немедленно приступили к действиям, не дожидаясь окончания моей речи. Они не теряли ни минуты времени. Решение было единогласным.

– Все, что вам нужно взять с собой, это сменную одежду, ребята! – крикнул я, когда они убежали. Ответа не последовало, все они улетели, как буря, и кричали всю дорогу.

Учитель, председательствовавший в то время в классе, по понятным причинам был немного смущён, наблюдая за нами. – Это довольно удивительно видеть. – Он вздохнул, когда они ушли. – Они никогда не были так дружелюбны ко мне...

– А-ха-ха! Ты отлично справляешься с ними. Сейчас им немного лучше, но требуется редкий учитель, чтобы спорить с такими детьми, как эти.

– Нет, нет, я полагаю, вполне естественно, что вам нужно доказать свою силу, чтобы они вас послушали. Мне неприятно это говорить, но я думаю, что на самом деле могу проиграть им, если не буду обращать внимания. Нет никаких сомнений в силе, которую они упаковывают. Между прочим...

Учитель не выглядел знакомым. Должно быть, его наняли, чтобы заменить меня.

– Оэ, мне очень жаль. Меня зовут Римуру, и я учил их до вас. Извините, что вмешиваюсь в занятия.

– Ах, вы Римуру! Я догадался об этом, когда дети назвали вас "мистер Темпест". Меня зовут Клаус, и я был нанят академией в качестве вашей замены. – Он одарил меня горькой улыбкой. – И не беспокойтесь о занятиях - заместитель директора предупредил меня заранее, что мы, возможно, отменим их на некоторое время, начиная с сегодняшнего дня.

Как объяснил Юки, Клаус когда-то был искателем приключений, специалистом по охоте с рангом А-. Сейчас ему было около пятидесяти, и он подумывал о том, чтобы в скором времени уйти на пенсию.

– Подожди, ты сказал, что можешь даже проиграть им? Они стали настолько сильными?

– Ну, а чего вы ожидали? Они гордятся тем, что вы их обучили.

– Да, – сказал Юки, – если они подкрадутся ко мне, возможно, я даже проиграю.

Должно быть, они сильно выросли. Это было впечатляюще, особенно за такое короткое время. Это дало мне пищу для размышлений, когда решительный Клаус повернулся к нам.

– Господин Юки, у меня к вам просьба.

– Мм? Что такое?

– Я тоже хотел бы спросить об этом господина Римуру, но в таком случае я вижу, что в ближайшее время уже не смогу победить их. Это преимущество, которое выходит за рамки любых технических навыков, которыми они обладают. Но позволить им проскользнуть мимо с такой суммой было бы нехорошо для них. Я думаю, что им нужен взрослый, который мог бы служить для них своего рода стеной.

– Что ты имеешь в виду?

– Все просто, господин Юки. У этих детей все еще есть потенциал для роста. Я не хочу, чтобы они победили меня, чтобы сделать их высокомерными, и поэтому я надеялся, что мы сможем предоставить кого-то, кто сможет обучить их технике боя.

Я все понял. Клаус, казалось, действительно заботился об этих детях. В каждом из них обитал дух высокого уровня - духи, которые нейтрализовали магическую эссенцию, дарованную им при переходе из их мира в этот. Однако по мере того, как они росли, они становились способными контролировать и использовать силы этих духов - и высвобождение этой дополнительной энергии упростило бы, например, использование заклинаний магии духов.

Они действительно могли стать талантливыми элементалистами, как это сделала Шизу. У Кении даже был потенциал выйти на уровень Героя, как и сказал дух света, которого мы встретили. С правильным инструктором сказочные силы были бы для него гораздо больше, чем просто мечта. Как и предполагал Клаус, ему нужен был одаренный учитель, чтобы вести его вперёд. Но:

– Хорошо. Так что нам понадобится хороший учитель в этом направлении, да? Но если мы говорим о ком-то более сильном, чем ты, Клаус, то это должен быть нынешний владелец ранчо. Нанять кого-то настолько высокого в качестве учителя может оказаться невозможным…

Юки был прав. Это было проблемой. Вышедший на пенсию авантюрист был бы рад принять такую постоянную работу, но активный человек мог бы заработать гораздо больше денег, занимаясь сложной работой, чем наблюдая за классом детей. У Гильдии тоже была миссия по обеспечению безопасности людей; они, естественно, предпочли бы, чтобы их лучшие таланты работали на них в этой области.

– Думаю, что нет, – со вздохом ответил Клаус. – Если мы ищем кого-то с рангом А или выше, готового работать учителем, ну, я точно не могу никого придумать. Я, конечно, могу достаточно хорошо преподавать классную работу и навыки приключений, но…

Он прекрасно понимал, что это был серьезный вопрос. И, да, вербовка авантюристов для обучения, должно быть, была довольно сложной задачей. Поэтому я сделал еще одно предложение.

– В таком случае, ты знаешь, я планирую открыть собственную школу у себя. У нас там много ребят с рангои В, и я, вероятно, мог бы взять в качестве инструктора Старика Хакуро, моего собственного учителя. Когда дело доходит до фехтования, по крайней мере, он лучше меня, так что я уверен, что он мог бы научить их этому.

Хакуро будет в полном порядке - когда дело дойдет до навыков владения мечом. Дети, конечно, нуждались в большем обучении, чем это, но…

– Ого, – изумился Юки, – это действительно звучит здорово! Не могли бы вы взять на себя опеку над ними на некоторое время?

– Да, это еще одна идея. Но им все равно придется где-то учиться жизненным навыкам для человеческого общества.

Дети учатся многим из этих навыков, взаимодействуя друг с другом. Я беспокоился, что лишение их этого шанса может подорвать их коммуникативные навыки, когда они вырастут. Со временем мы увидим все больше и больше авантюристов в Темпесте, и их собственные дети, вероятно, будут посещать эту школу, которую я представлял, но это вряд ли наберёт большой импульс в ближайшие несколько лет. До тех пор им придется жить в среде, где нет других человеческих детей, и это показалось мне проблематичным.

– Ох, потому что это всего лишь другие монстры, а не человеческие дети?

– Да, это может быть проблемой…

У Юки и Клауса были те же опасения, и они кивнули в знак согласия. Я был рад, что мы были на одной волне с этим, но я все еще не мог успокоиться. У меня было еще кое-что на уме.

– Что, я имею в виду, они могли бы просто отправиться в Темпест для обучения в бою. Для этого у нас есть магия телепортации; они могут приходить несколько раз в неделю, если хотите. Но, учитывая их прошлое, я думаю, что им также лучше получить некоторые инструкции по духам стихий.

Это не было "проблемой", но все же я не хотел идти на компромисс. Духи стихий внутри них в значительной степени помогали защищать их жизни. Если бы они хотели правильно использовать свои силы, им понадобилось бы больше основных знаний о них - знаний, которых у меня просто не было. Не хочу придавать этому слишком большое значение, но все, что я знал об этом мире, было получено исключительно из моего собственного опыта. Если я попытаюсь объяснить элементалей, это будет похоже на то, как вы или я объясняем, как дышать одними словами. Я мог бы изложить логические факты и прочее, но я не мог передать истинную суть.

Я вспомнил, как сражались Хината и ее паладины, своего рода слияние магии духов и фехтования. Это был уникальный подход, и овладение им должно было потребовать глубокого понимания духов. Если бы они могли передать это нашим детям здесь…

– И, знаете, когда я думаю о духах, я думаю о паладинах. Может, спросить у Хинаты?

– Хмм… Я думал о том же, но Хината может быть немного страшной, понимаете?

– Ну...верно.

– Она никогда не позволит детям воспользоваться ею, это уж точно. Но я боюсь, что она будет слишком сурова с ними.

– Да, это трудно отрицать.

Мы с Юки посмотрели друг на друга и вздохнули. Но нам нужно отложить эту дискуссию на потом. Я уже видел, как дети бегут к нам с багажом. Это был сезон фестивалей. Нет смысла размышлять над этими острыми вопросами, когда есть так много веселья. А пока я мог бы расспросить Хакуро о работе инструктора, а о других вещах побеспокоиться позже. Я знаю, это затягивало, но мы что-нибудь придумаем.

Поэтому, следуя тому же мыслительному процессу, к которому я обычно обращался по подобным вопросам, я мысленно переключил передачу и перестал беспокоиться.

◇◇◇

Выйдя из главных ворот в Инграсии, я установил транспортные ворота в уединенном месте. Технически это не было "магией", поэтому я мог развернуть ее без какого-либо магического круга. Юки посмотрел на меня довольно холодно, но дети привыкли к этому.

– Мистер Темпест, если вам так легко пользоваться этими воротами, то приходите к нам почаще!

Это была жалоба Кении, и он был абсолютно прав. Я горячо извинился перед ним. После всего, что произошло, было трудно найти свободное время, и я не мог гарантировать чью-либо безопасность, но не было смысла говорить ему об этом. Это просто заставит ребенка волноваться. Поэтому, немного потанцевав вокруг этой темы, я пообещал возвращаться к ним почаще.

По другую сторону ворот я отвёл Юки и детей прямо в мое любимое жилье в городе - частный район, отдельный от четырехзвездочных дворянских апартаментов и зарезервированный для наших высших чиновников. Юки ушел в свою комнату, а я повернулся к детям.

– Извините, ребята, но у меня еще осталась кое-какая работа. Вам придется подождать до вечера, чтобы увидеть меня, хорошо?

– – – В-а-а-а-у!

Никто из них не был слишком взволнован, чтобы услышать это.

– Тише! – Я достал из кармана кулон, заставляя их замолчать. – Я думал, что мы могли бы использовать это, чтобы поиграть в игру, но?..

Это подняло им настроение. Им не терпелось услышать больше, и как только я убедился, что это так, я начал объяснять.

– Видите этот кулон? Это своего рода бесплатный билет на все стенды и прочее на фестивале, начиная с завтрашнего дня. Носите это с собой, и вы можете есть и пить все, что хотите, в стойлах, и вы можете свободно приходить и проходить через любые залы для мероприятий, которые вам нравятся. Но просто помните, что есть верхний предел в сто серебряных монет - используйте его, и игра окончена. Тогда вам придется вернуться в свои комнаты, и в наказание я дам вам домашнее задание. Но если вы до сих пор выполняли свою работу, я уверен, что у вас хватит ума растянуть ее на три дня. Вам это не кажется весёлым?

Я с самого начала знал, что не смогу наблюдать за этими детьми весь день, поэтому придумал для них эту тактику. Это то, что вы обычно делали с детьми на ярмарке, верно? Дайте им пособие, и пусть бегают на свободе. Мне было стыдно, что я не взял их с собой, но я подумал, что детям все равно будет веселее в одиночестве. И с шпионами Соэя, развернутыми по всему городу, у них не будет проблем следить за ними.

Таким образом, по крайней мере, я мог бы отпустить их на фестиваль без особого беспокойства. И, действительно, сто серебряных монет были безумно щедрым бюджетом. Большинство киосков и аттракционов не брали с вас даже одного; вам пришлось бы приложить согласованные усилия, чтобы потратить столько за три дня. Я называл это "игрой", но на самом деле это была всего лишь предпосылка, которую я придумал, чтобы направить их в нужное русло.

– Давайте сделаем это!

– Держу пари, там есть все эти редкие вещички, которые можно увидеть… Не могу дождаться, а, Кен?

– Да, и я не могу!

– Спасибо, мистер Темпест.

– Гм, я куплю кое-что для вас, мистер Темпест!

Они были готовы к этому, их распирало от предвкушения. Я отдал им кулон, отвечая на каждый из их взволнованных кивков. Я думаю, это всегда весело: предвкушение перед большим событием. Я также подумал о том, чтобы сказать им, что Рамирис в городе, но решил не делать этого. Я все равно планировал представить их после праздника, так что не нужно торопить события. Кроме того, все дети - Кения и Алиса в особенности - уже были заняты планированием следующих трёх весёлых дней. Я решил, что слуги в нашем доме позаботятся об остальном.

– Ладно, ребята, если вам что-нибудь понадобится, просто спросите дежурную хозяйку, хорошо? И я сомневаюсь, что вам это понадобится, но если вам придется связаться со мной по какому-то поводу, просто крепко держите этот кулон и хорошенько подумайте обо мне. Это вызовет магию обмена сообщениями.

– – – Хорошо! – они все закричали в ответ. Приятно видеть их такими нетерпеливыми. И с этими словами, решив, что я не буду мешать им дальше, я покинул их комнату.

Теперь я упаковал все необходимое.

У меня было немного времени до открытия, поэтому я подумал, что сделаю небольшой перерыв в своей комнате, прежде чем это начнется...но у мира были другие планы на меня.

– ...Господин Римуру, отряд Героя Масаюки прибыл за город.

Соэй тихо шепнул мне эту новость на ухо. Герой, да? Что это может быть за парень? Проходя мимо, чтобы поздороваться с ним, я обдумывал все возможные варианты.

Как только я это сделал, я увидел, как несколько эльфов толкаются на большой повозке. Я слышал, что они освободились от кольца Ортруса, и я думаю, что эта новость была правдой. Это была довольно причудливая повозка - с ними, должно быть, хорошо обращались после спасения.

На другой, меньшей крытой повозке сидел светловолосый мальчик, сидевший на сиденье извозчика, а другой мужчина держал вожжи. Был ли это Масаюки Героем? На мой взгляд, он выглядел японцем, но из-за округлых морщин на его лице, возможно, в его крови было что-то из другого места. Такой вид поп-идола, понимаете? Шелковистые светлые волосы, миндалевидные глаза с двойными складками век… Его лицо было детским, но он просто излучал эту ауру прохлады.

Девочки, должно быть, любили его...но, честно говоря, он не казался мне очень сильным. Однако нельзя судить о книге по обложке. Он определенно был потустороником из другого мира - я видел это в слабой Героической Ауре, которую он излучал. Это должно было быть пугающим, но на меня это не подействовало.

Собравшись с духом, я сохранил хладнокровие и перевел взгляд на Масаюки. Группа, должно быть, заметила меня как раз в этот момент, замедляя ход и останавливаясь передо мной.

– Ты повелитель демонов Римуру? Забавно видеть, как вы лично встречаете нас у двери!

– Ну, господин Масаюки - известный Герой. Даже повелитель демонов не мог позволить себе игнорировать его.

– Хи-хи-хи! Как ты думаешь, Масаюки? Хочешь уладить все прямо здесь и сейчас?

Блин, это было не очень дружелюбно с их стороны. Я был рад, что они спасли тех эльфов, но что я сделал, чтобы заслужить такое презрение? Что ж, придется заткнуть его в бутылку. Злиться сейчас было бы неразумно. Я пытался представить себя полезным, безобидным повелителем демонов, в хороших отношениях с Хинатой и всем остальным, и я ни в коем случае не мог позволить, чтобы эти усилия пропали даром.

– Ха-ха! Резкие слова от друзей Героя! Что ж, из благодарности за то, что вы спасли наших соотечественников эльфов, вы вольны войти и остаться в этом городе. Я мог бы даже подготовить для вас дом, если хотите, и не стесняйтесь оставаться здесь столько, сколько захотите. Но просто, чтобы нам было ясно, я не заинтересован в "урегулировании" чего-либо прямо сейчас, хорошо?

Вокруг нас были торговцы. Я решил пойти по дружескому, скромному пути. Это не совсем дало те результаты, которые я хотел.

– Ха-ха! Смотрите! Повелитель демонов боится вас, Масаюки!

Крупный, полуобнаженный мужчина, взявший поводья, расхохотался, глядя на меня сверху вниз.

– Я понимаю, что вы ищете дружбы с нами, людьми. Но я не уверен, насколько я могу доверять этому. Ходят слухи, что именно вы замышляли свергнуть правительство Фармаса. Возможно, вам удалось достаточно хорошо обмануть Святую Хинату, но не ожидайте, что вам так повезет с Масаюки здесь.

Поговорите о том, чтобы остаться глухим. Похоже, они были одержимы идеей сделать из меня злодея. Но, как ни странно, сам Герой до сих пор не сказал ни слова. Он пытался, но каждый раз один из его спутников заговаривал первым. Честно говоря, они вели себя скорее как фанатики.

– Хм! Зло должно быть рассеяно, если вы спросите меня. Господин Масаюки, немедленно победите этого повелителя демонов и принесите мир...

『Ребята, говорю вам, у нас уже есть мир.』

Соседние торговцы бросали на меня растерянные взгляды, без сомнения, совершенно потерянные. Если я не поставлю ногу на ногу, я чувствовал, что могут быть последствия. Но я не мог устроить здесь настоящую драку… Однако, прежде чем я успел слишком разволноваться, кто-то бросил мне спасательное кольцо.

– Что вы, ребята, делаете?

Юки, в свежей одежде, уже слышал шум.

– О-о! Юки!

Впервые Масаюки заговорил - и, судя по звуку, он тоже надеялся на божественное вмешательство. Но его товарищи ничего этого не имели.

– Ну, здравствуйте, Юки! Почему сам мастер Гильдии следит за повелителем демонов?

– Это не так, Джинрай. Ребята, Римуру серьезно хочет, чтобы мы все поладили, хорошо? И в доказательство этого я укажу на тот факт, что вы все еще живы.

Итак, более крупного парня звали Джинрай. Юки объяснил ему, как я сражался с Хинатой до ничьей и что я неплохой повелитель демонов. Это не убедило их всех.

– Что ты хочешь этим сказать? То, как вы это описываете, вы подразумеваете, что Масаюки слабее, чем Святая Хината?

– Не будь с ним так суров. Простой повелитель демонов никогда не смог бы остановить господина Масаюки. И даже гильдмастеру никогда не простят, что он так оскорбил его!

Сам Масаюки по-прежнему молчал. У него наверняка были экстремальные поклонники.

– Да, Юки. Как сказали Берни и Джиу, не относитесь к Масаюки как к дураку, хорошо? Я не знаю, насколько сильна должна быть Хината, но ничья - это лучшее, что она может сделать против этого парня? В таком случае, пришло время дебютировать главному герою, не так ли? Масаюки легко победит этого повелителя демонов!

Хвалёный Герой выглядел так, словно сейчас хотел оказаться где-то в другом месте. Может быть, он вообще не искал конфликта со мной? Юки, понимая это сам, подошёл, чтобы успокоить своих друзей.

– Ребята, ребята, успокойтесь. Как я уже говорил, Римуру не настроен против нас враждебно. 

– Но он же повелитель демонов, не так ли? Кто знает, когда он может вынашивать какой-нибудь гнусный план! И с Западной Святой Церковью, сидящей на заборе, не пора ли Масаюки показать всем, какой он Герой?

– Нет, я говорю вам...

『Хмм. Понятно.』 Я мог понять, откуда на самом деле взялся этот парень Джинрай. Я был повелителем демонов, и он не доверял мне. И конечно, если бы вы еще не были знакомы со мной, возможно, вы бы чувствовали то же самое, что и Джинрай. Я все еще не знал, что думает обо всем этом так называемый Герой, но с такой скоростью мы никогда не придем к соглашению.

Поэтому я решил принять вызов. Но:

– Хорошо. В таком случае у меня есть предложение. Мы планируем провести боевой турнир на фестивале, начиная с завтрашнего дня. Если ты войдёшь в него и станешь чемпионом, я с радостью приму твой вызов! Это, и ты сможешь доказать свою силу всем там. Неплохое предложение, правда?

Я приму вызов, но до этого я хотел, чтобы Масаюки и его команда приняли участие в турнире. Это помогло бы мне узнать, как они сражались, и, если уж на то пошло, это могло бы показать, что я не должен беспокоиться о них в первую очередь. Довольно проницательная идея, подумал я, хотя я еще не был уверен, кто из них будет сражаться на арене. Я планировал ограничить соревнование бойцами рангом ниже А, так как все еще немного беспокоился о структурной целостности арены. Она отлично справлялась с магией элементалей высокого уровня, что было особенным...но эй, если бы она рухнула, мы бы просто построили ее снова. Пока мы следим за тем, чтобы никто из зрителей не пострадал, у нас не должно быть проблем.

– О? Ты так торопишься опозориться на публике?

– Как ты думаешь, Масаюки?

– Вы должны принять предложение. Это поможет распространить ваше имя далеко и широко! Да, давайте докажем, что вы на стороне правосудия, перед теми самыми людьми, которых вы должны оберегать!

– Эм, дааа…

Все слуги Масаюки были в восторге от этого. Масаюки не был. Его глаза метались по сторонам в поисках выхода. С этим парнем действительно все в порядке? Это ведь не был просто огромный блеф или что-то в этом роде, не так ли? Нет, этого не может быть. Эта банда, по-видимому, разгромила Ортрус, который Соэй описал мне как одну серьезно опасную организацию. Это не тот подвиг, через который вы могли бы блефовать. Даже если он был большим обманщиком… Я имею в виду, черт возьми, он мог сказать "нет" в любое время.

– ...Ну, хорошо. Я принимаю ваше приглашение.

Ах, думаю, я действительно слишком много думал об этом. После нескольких минут, проведенных в раздумьях, он сказал "да".

– Ого, ты уверен в этом, Масаюки? – спросил обеспокоенный Юки.

Герой слегка улыбнулся. – Ох, я что-нибудь придумаю. Все должно быть в порядке. Так всегда бывает.

『Это большая уверенность! Особенно учитывая, что я стою прямо перед ним.』

– Очень хорошо, – ответил я.– И поскольку это турнир, никаких убийств не будет, ясно? Имейте это в виду для меня.

– С кем, по-твоему, ты разговариваешь? Пойдемте, Масаюки. Нам лучше отдохнуть перед завтрашним большим днем!

– Да, Масаюки. Учитывая всех присутствующих здесь зевак, этот повелитель демонов ни за что не струсит сейчас!

– И не волнуйтесь. Мы будем внимательно следить за всеми, кто попытается отравить или убить вас.

– В-в любом случае, нам пора идти. Лучше узнать, когда начнется турнир.

– Римуру, – сказал Юки, когда они уходили, – ты ведь не собираешься драться с Масаюки, правда?

– Ммм… Я еще не знаю. Я имею в виду, как ты думаешь, он мог бы выиграть турнир?

– Вот это я и хотел бы знать, – вздохнул Юки. – Он выиграл пару турниров по инграсийском бою подряд, и, честно говоря, я никогда раньше не слышал, чтобы он проигрывал против монстра. Большая часть его силы до сих пор мне неизвестна.

Я мог прочитать это на его лице. Это было то, с чем он не хотел иметь дело.

– Ну, что бы ни случилось, случается. Но давай придадим этому позитивный оборот, а? Наличие настоящего Героя в моем турнире - это знак престижа.

Все дело в перспективе. Да, это было занозой в моем боку, но по сравнению с совещанием с повелителями демонов или борьбой с Хинатой, это не показалось мне таким удручающим. Нам нужно будет подумать о некоторых мерах позже, но я не видел причин останавливаться на этом дальше.

◇◇◇

А потом наступил вечер, а вместе с ним и богато украшенный приемный зал, битком набитый участниками со всех концов света.

У нас там была куча знати, все разодетые в пух и прах в своих самых ярких официальных нарядах. Судя по всему, мужчин было больше, чем женщин, но я думаю, что заслужил доверие довольно многих дворян, потому что видел некоторых с их супругами и детьми. Среди них была даже молодая девушка, похожая на куклу, со светлыми волосами, что делало их довольно разными по возрасту.

Сегодняшний план предусматривал довольно свободный список приглашенных. Любой желающий мог прийти, если бы захотел, и мы бы подали им шведский стол, с разнообразной едой, разложенной на столе, и приглашенные могли свободно выбирать. Кроме того, было кое-что, чего вы не увидите ни в одной другой стране - часть зала, оформленная в японском стиле, с татами на полу. Это занимало около половины комнаты, и приглашенные должны были снять обувь, прежде чем наступить на нее.

Это не было традицией, к которой привыкли многие гости, поэтому секция татами все еще была малонаселенной. Но она не была пуста. Я видел, как несколько человек пробуют пространство, расслабляясь на новых и незнакомых подушках на полу. Король Газель был одним из них, и это было не в первый раз, так что он хорошо привык к этому. Мы немного поговорили. Очевидно, сегодня днём он объехал город, чтобы посмотреть, как он развивается - очистные сооружения, рельсы, которые мы строили, и так далее. Он провел некоторое время, разглядывая все здания и развлечения, которые мы построили, по большей части основанные на моих собственных прихотях.

– Могу я спросить, что вы собираетесь делать с этими рельсами?

– Ну, на эту тему мне действительно нужно было кое-что с тобой обсудить. Я подумываю о разработке этих новых транспортных средств, называемых "поездами", и мне бы очень хотелось, чтобы вы присоединились.

– Хох? Ну, если это мой любимый брат по оружию просит, я с радостью приму.

Это было быстро. Думаю, увидев эти рельсы, он убедился, что на них стоит подписаться. Во всяком случае, держу пари, он настоял бы на том, чтобы присоединиться, даже если бы я сказал ему, что он не может. Впрочем, в этом нет необходимости.

– Извините меня, – услышал я, как кто-то сказал, когда он сидел рядом. Это был Йом, еще одно знакомое лицо, и он просто плюхнулся прямо перед королем Газелем, который приветствовал его улыбкой и ловко налил немного вина в его чашу. Было сюрреалистично наблюдать, как король совершенно новой страны болтает с кем-то вроде Газеля - без сомнения, это зрелище заставило бы некоторых людей пересмотреть свое мнение о Йоме.

Мы втроём немного поболтали о том о сем. Главной целью Газеля здесь было показать людям, что мы друзья. Более умные люди, наблюдающие за нами, должны были бы повысить свое мнение о нас с Йомом. Они подумали бы, что здесь были два человека, которых король Дварфов явно уважал, и это, в свою очередь, дало бы нам больше рычагов за столом переговоров. По сути, Газель обеспечивал нам огонь поддержки.

Конечно, я был уверен, что он тщательно изучил то, о чем мы говорили раньше, делая расчеты, чтобы убедиться, что Королевство Дварфов получит от этого выгоду. Но я все равно определенно оценил это. Это снова напомнило мне, что Газель доверенное лицо.

Некоторые из присутствующих имели возможность опробовать нашу большую общественную баню перед вечеринкой. Как правило, их принимали тепло, банщик задавал всевозможные вопросы.

Бани уже существовали в более крупных странах мира – новинкой здесь была сама вода из горячих источников, как я предположил. Мы тщательно следили за целебными свойствами минералов и того, что в них содержалось, так что теперь их можно было легко воспроизвести. Несколько стран спросили, можем ли мы привезти такую ванну на их родину, и я планировал ответить на этот комментарий клиента позже. Мой ответ всегда был таким: "Извините, приходите к нам снова", но все равно.

Несколько наших клиентов из бани сейчас находились на татами, расслабляясь в лёгком кимоно юката, которое мы предоставили. Это были довольно мускулистые люди, обсуждавшие друг с другом то, что они видели и пережили. Один из них хотел поговорить со мной один на один, но у меня просто не было времени, чтобы поговорить со всеми в зале. Таким образом, я протянул руку и поприветствовал тех, кого смог вовремя, когда пробирался к почетному месту.

Многие из присутствующих здесь людей видели меня впервые. Я почувствовал на себе множество любопытных взглядов - людей, которые побледнели, узнав, что я повелитель демонов, и людей, еще более любопытных и наблюдательных, услышав новости. Я все еще не привык к такому большому вниманию сразу, поэтому быстро поздоровался со всеми, прежде чем сесть на свое место. Пришло время официально начать эту вечеринку.

– Ммм, во-первых, спасибо, что пришли сюда сегодня. Меня зовут Римуру, и, как вы все знаете, я недавно был назначен повелителем демонов. Однако сегодня не время для интенсивных политических дискуссий. Я надеюсь, что все присутствующие здесь будут наслаждаться едой нашей страны, которую мы представим вам сегодня вечером. Я никогда не любил длинных речей, так что давайте начнем!

Все было готово к работе. Еда - неотъемлемая часть хорошего гостеприимства. Надеюсь, искренность, стоящая за этим, дошла до всех.

За каждым столиком прислуживал официант; Вестер обучил их тому, как делить доступную еду по запросу. То, чему он их научил - о том, как все сводится к обеспечению наилучшего возможного опыта для наших гостей, вот-вот должно было выплеснуться на публику.

Закончив свою речь, я поднял чашку в тосте. Канун торжеств был в самом разгаре.

Холодное пиво, во-первых, вызвало громкие возгласы и аплодисменты. Я так и думал. Если ваше потребление алкоголя не включало в себя много газировки, пиво Темпеста, должно быть, было огромным сюрпризом. Я имею в виду, что оно ледяное. Я подробно проинструктировал всех об обслуживании в японском стиле здесь, охлаждая бокалы и все остальное. Я не мог пойти на компромисс ради себя самого.

Более того, мне наливали прекрасные эльфийские девушки. Никто их не заставлял, ясно? Они лично вызвались помочь, и мы им позволили. И они тоже были большим хитом. Наличие таких красивых эльфов, разгуливающих по залу с напитками, одетых в юкату, без сомнения, было довольно привлекательным для людей, знакомых только с женщинами в платьях. И то, как они приветствовали вас - с вежливым поклоном сидя на татами, по три пальца каждой руки на полу - имело своего рода универсальное притяжение среди мужчин, независимо от того, откуда они родом. Многие из них покраснели, и не из-за выпивки.

Я имею в виду, вы же знаете, как может выглядеть грудь под юкатой. Хи-хи-хи. Как я и рассчитывал.

Но, ах, окончательное смешение японского и западного стилей! Видеть людей в юкате, разбросанных среди всех дворян в официальной одежде, определенно было чем-то другим. Что-то, что можно было увидеть только здесь. На этой вечеринке все становилось немного беспокойным, хотя мы и ожидали этого. Действительно, сама по себе вечеринка была сумасшедшей идеей с точки зрения здравого смысла - но почему это меня беспокоит? Я относился к этому совершенно нормально, наблюдая за другими гостями.

Столы были уставлены новейшими и величайшими работами Шуны и мистера Йошиды. Все это было превосходно; я мог гарантировать всем присутствующим, что им это понравится. У вас были сэндвичи с копченым утка-цыпленок и овощами, стейки из мяса быкленя, обжаренные овощи с пастой из красной фасоли, жареная курица карааге и салат из ростбифа. Для очищения неба мы предложили различные фруктовые сорбеты, и было даже несколько блюд из Вальпургиевой, которую я посетил, таких как тушеное мясо черного тигра и жареный петух-шалфей. Выследить этих монстров было нелегко, но с теми зацепками, которые у меня были заранее, нам удалось раздобыть их в течение трёх дней.

Эта еда, приготовленная из лучших и редчайших ингредиентов, которые могла предложить наша страна, казалось, полностью удовлетворяла вкусы наших благородных посетителей - все они, без сомнения, были гурманами.

И это еще не все.

В угол зала, на границе между западной и японской секциями, принесли большую рыбу. Чудовище называлось тунец-копье, у него был прочный экзоскелет и острая, похожая на копье голова. Даже без рогов он был более четырех метров в длину и выглядел злобно от носа до заднего плавника.

Зачем мы привезли такого бегемота? Потому что, несмотря на свой внешний вид, эта рыба имела самый приятный, самый округлый вкус. Похожий на броню экзоскелет скрывал постное красное мясо, похожее на тунца. Я случайно поймал один во время соревнований по рыбной ловле с Гобтой, и все, что я могу сказать, это хорошо, что я потрудился проанализировать и оценить его, прежде чем бросить обратно. Это сказало мне, что рыба была не ядовитой и насыщенной питательными веществами. Налейте на него немного нашего соевого соуса (теперь он готов к практическому использованию), попробуйте и… Что ж, это было хорошо. Очень хорошо. Этот опыт заставил меня показать его толпе на этой вечеринке.

На самом деле я сам поймал его. К этому времени я уже довольно хорошо научился двигаться в воде, и это был хороший опыт для меня. Конечно, в следующий раз я поручу это кому-нибудь другому, но в любом случае это был только что пойманный тунец-копье. Тем временем Хакуро подстриг и разделал его для меня. В первый раз он использовал хорошо отточенный длинный нож от Куробэ, чтобы нарезать его кубиками и представить его в виде кусочков, расположенных на столе, как живые. Однако на этот раз ему предстояло выступать перед толпой, поэтому он не торопился, медленно разрезая тело. Ловко избегая твердого экзоскелета тунца-копья, нож Хакуро прошел сквозь него, как масло. Это было самое художественно красивое вскрытие, которое я когда-либо видел; даже Шуна была удивлена его ловкостью. Вложи ему в руку нож, и у него действительно был вид ремесленника.

Шион, стоявшая позади меня, очень хотела помочь с ножом, который я ей подарил, но я отговорил ее от этой идеи. Причина должна быть очевидна. Я не мог кормить низшими товарами группу мировых участников. Это было не то, с чем я мог шутить. Шион была моим секретарем-телохранителем, и я хотел, чтобы она придерживалась этого.

Как отреагировала толпа? Что ж, многие были удивлены - даже напуганы - злобным морским существом, когда его впервые привезли. Но по мере того, как Хакуро разворачивал свою работу, на их лицах начали появляться радостные выражения. Затем голова оторвалась, тело было разрезано на четыре части, и тарелки медленно наполнились получившимися кусочками сашими. В центре были более толстые куски белого сашими, красные кусочки веером лежали вокруг него. От одного вида этого у меня потекли слюнки, но толпа - большинство из которых никогда раньше не испытывали ничего подобного - немного нервничала.

Пока они продолжали наблюдать, Хакуро начал делать суши из некоторых кусочков. Такого подвига я не ожидал.

Белый рис, саке, уксус, мирин и соевый соус. Теперь у нас было все это, и они добавили неисчислимую глубину нашей кухне, что было ясно продемонстрировано здесь. Но, блин, я никогда не думал, что смогу есть настоящие суши в этом мире. Очевидно, дед Хакуро рассказывал ему об этом, когда он был маленьким, но... Я определенно сочувствовал этому парню. Придя в такой мир, как этот, он мог думать только о суши, о том, чем больше никогда в жизни не насладится. Должно быть, у него было так много сожалений.

По сравнению с ним мне чертовски повезло. Как и сказала мне Хината, попытка воспроизвести японскую кухню в этом мире была, мягко говоря, непростой задачей.

Хотя дедуля Хакуро, да? Я помню, как его описывали как потустороника по имени Бьякуя Араки. Может быть, он жил в эпоху Эдо? Самураи, сёгуны и так далее? Я сомневался, что он сам был шеф-поваром суши, но когда он мог родиться?

『...Но, ах, это не имеет значения. Надо жить жизнью в настоящем.』

Буфетный стол был полон оживлённо болтающих гостей. Еда была хитом, все были в восторге от нее. Шуна и Йошида отдали все, что у них было, своей команде, так что я бы сказал, что они заслужили всю похвалу, которую получили.

С другой стороны, сашими и нигири суши Хакуро, приготовленные для толпы, все еще полностью игнорировались. Может быть, ужасающий вид этого тунца-копья был слишком болезненным, чтобы разжечь их аппетит. Я заметил, как по крайней мере один хвастун сказал своему другу: "Боже мой, это ранг А…" и так далее. В каждой толпе есть один мелкий гений, не так ли? Это было свежесрезанное сашими; на вкус оно не могло быть плохим. Мне хотелось, чтобы они не вели себя так грубо и хотя бы попытались. В этом мире можно было обнаружить яд в пище, не съев ее сначала, так что все здесь знали, что это не проблема. Визуальные эффекты, должно быть, убедили их, что это какая-то низкосортная мусорная еда.

Что ж, если никто не был готов подойти к тарелке, пришло время мне начать.

– Я возьму одну.

– Непременно!

Хакуро был достаточно любезен, чтобы приготовить для меня новый кусок жирного тунца торо. Я положил на него немного соевого соуса и отправил в рот. Сочетание ароматного васаби и тающего во рту умами из тунца слилось воедино, образуя взрыв высшего вкуса.

Это было так здооооооорово!! Так хорошо. Я имею в виду, что я уже бывал в сумасшедших модных местах в Гиндзе раньше, и у меня никогда не было ничего на этом уровне.

– Это великолепно, Хакуро!!

– Так оно и есть, я уверен. Я был обеспокоен тем, что такая прекрасная рыба может не продержаться долго сегодня вечером, но я боюсь, что реакция аудитории немного разочаровывает. Хотя, без сомнения, это будет что-то, чего можно с нетерпением ждать за выпивкой сегодня вечером!

Хакуро и остальные сотрудники будут есть после того, как гости уйдут. Должно быть, он надеялся получить немного тунца-копья, чтобы насладиться им с саке позже. И он был прав - пренебрежение со стороны гостей было печальным, но если он все равно сделал это для себя, то никакого вреда, никакого фола. На самом деле, он, казалось, почти хотел, чтобы они возненавидели его.

К сожалению, именно Хакуро должен был быть разочарован.

– Не могли бы вы сделать мне кусочек тунца под брюшком без васаби, пожалуйста?

Ну-ну, кто это? Кто-то с большим мужеством просит ооторо, возможно, лучшую часть всего тунца. И никакого васаби?!

– Ты что, ребенок?

– Ох, заткнись. Мне не нравится это жжение в носу.

Это была Хината, одетая в простое ночное платье и, на мой вкус, слишком большая для своих штанов. Заказывать суши, как будто это было ее божественное право!

– Жаль, что здесь нет большего разнообразия.

И теперь она жалуется на это? Сначала никакого васаби, потом меню побольше? Хорошо, я признаю, что не все на стороне васаби - это может быть сложно, если у вас никогда не было этого раньше. Я сам не просил васаби примерно до среднего школьного возраста. Но, будучи взрослым, настоящий знаток знает, как наслаждаться вкусом васаби в составе упаковки.

– Что значит "настоящий знаток"? Какое это вообще имеет значение? Если это вкусно, значит, это вкусно.

Теперь она смеялась надо мной...но она была права. Черт возьми. Почему Хината должна быть такой рациональной во всем?

Поэтому она взяла тарелку у Хакуро, сияя. Она медленно положила кусочек в рот и закрыла глаза.

– Это...действительно превосходно. Сначала сашими, а потом суши… Это меня раздражает, но я должна уважать тебя, Римуру.

Похоже, довольный клиент. Она смаковала тунца с выражением радости на лице.

– Хорошо, – сказал Юки, подходя сзади, – я тоже выпью. Да, и с васаби, потому что я не ребенок.

Учитывая удар по Хинате, он, должно быть, наблюдал за нами какое-то время. Я знал, что он попробовал довольно много из буфета, но, должно быть, он все еще был так же голоден. Взяв у Хакуро тарелку, он быстро прикончил ее содержимое, без сомнения, ожидая этого момента.

– Ого. Это просто тает во рту! Блин, вот так вкусно поесть суши, вот здесь… Это, честно говоря, немного трогательно.

С улыбкой на лице он уже потянулся за суши.

– Она, конечно, отличается от пресноводной рыбы, – возразила Хината, – не так ли? Вы знаете, я просила Свободную Гильдию о такой рыбе, но они мне отказали, и я не могу волшебным образом транспортировать их ко мне. Я отказалась от этого. Но это определенно приносит немного больше радости в мою жизнь.

Очевидно, Хината так соскучилась по морепродуктам, что попросила Юки принести ей немного. Это, однако, было сложно с точки зрения логистики - было так много проблем, с которыми нужно было справиться, что они не могли найти никого, кто бы взялся за эту работу. Хината, должно быть, подняла эту тему, чтобы отомстить Юки за его укол васаби.

– Ну, с этим я ничего не мог поделать, – ответил Юки с болезненной усмешкой. – Северные моря слишком полны гигантской рыбы, чтобы быть в безопасности, а юг слишком далеко, чтобы сделать транспорт очень эффективным. И вы не можете получить прибыль от морепродуктов, если вы доставляете их только из внутренних вод.

Он был прав. Логистика в этом мире все еще была довольно слабой. Как я и ожидал, у местных жителей почти не было возможности попробовать свежую рыбу. Добраться до них было слишком сложно. Повозки могли перевозить только немного за раз, и контроль температуры был серьезной проблемой. Вам придется либо взять с собой колдуна, либо иметь огромное количество льда в каждом городе, и даже тогда невозможно было сказать, сможете ли вы поддерживать свежесть от берегов до внутренних городов. Вы должны быть довольно богаты, чтобы иметь шанс на свежее филе, и на самом деле, эта идея, вероятно, даже не придет вам в голову в первую очередь. Концепция рыбы в рагу и тому подобное существовала, но опять же проблема заключалась в поставках.

Это тоже было именно то, что я себе представлял. Таким образом, я хотел воспользоваться этой возможностью, чтобы рассказать миру о деликатесах, которыми они могли наслаждаться только в моей стране. Позже я построю большую дистрибьюторскую сеть, но до тех пор я хотел, чтобы у Темпест была монополия.

Независимо от того, отпугивало ли их появление тунца-копья или они сомневались в экзотических пищевых культурах, никто не притронулся к суши или сашими. Но теперь, когда и Хината, и Юки пели ему дифирамбы, приливы и отливы вот-вот должны были измениться. Из угла, который занимал король Газель, поднялся человек и подошёл к нему.

– Господин Римуру, можно нам тоже немного? – он спросил.

Если я правильно помню, это был Дольф, капитан Рыцарей на Пегасах.

– Конечно. Я прикажу, чтобы его принесли.

Как по команде, руки Хакуро начали двигаться с поразительной скоростью. Тарелки были быстро выложены свежеприготовленными суши, сашими и суимоно, лёгким бульоном из морепродуктов. Их принесла наша официантка-эльфийка, все они были выстроены в аккуратный ряд перед Газелем, Йомом и остальными, сидящими на подушках.

А теперь перейдем к важному моменту. Как они отреагируют?

– ...Мм ... Отлично, как всегда.

– Каххх! Это невероятно!!

Сделав глоток охлажденного саке, Газель схватил кусочек сашими - и это, конечно, не разочаровало его. Йом, тем временем, был в восторге от своего первого укуса, выражая себя в своей обычной честной (и очень не благородной) манере.

Остальные их друзья тоже хвалили его за это.

– Я понятия не имела, что рыба-монстр может быть такой вкусной!

– Я думал, что рыба не годится ни для чего, кроме жарки на гриле…

– Эй, если это вкусно, это вкусно, понимаете?

– Да, и, конечно, господин Римуру никогда не приносил нам ничего, кроме превосходного!

Хорошо, хорошо. Рад, что все остались довольны. И даже лучше: большое количество людей наблюдало за их реакцией.

– Я тоже! Я бы с удовольствием выпил!

В тот момент, когда один из дворян прокричал это, последовал безумный поток приказов для Хакуро. Теперь это был большой успех - тот, который сделал Хакуро счастливым, хотя и немного сожалеющим. Да, я не был уверен, что сегодня вечером ему будет чем насладиться со своим саке. На самом деле у меня есть еще один тунец-копье - давайте удивим его им позже.

После того, как Хината и Юки начали свое лёгкое подшучивание, они обменивались горячими мнениями по всем другим темам в мире друг с другом, держа в руках напитки. Трудно было сказать, любили они друг друга или ненавидели, но их небольшой спор из-за васаби превратил это предложение в историю успеха. Было бы нехорошо прерывать их сейчас, поэтому я решил поблагодарить их позже.

Так что вечеринка продолжалась. До сих пор я бы назвал это большим успехом. Вся еда, в западном и восточном стиле, вызывала восторг. Это было что-то вроде "приходи, если хочешь"; присутствие никого не требовалось, но в любом случае пришло много людей. Если бы мы поддерживали отношения со всеми ними, мне пришлось бы обязательно размахивать этими продуктами у них перед глазами и говорить им, что мы могли бы получить регулярные поставки.

Это тоже было так, как я планировал. Такой пиар на местах был моей работой. Я здесь не только для того, чтобы жить и обедать свининой, нет. Я не экстравагантен и не эгоистичен - это была вся подготовительная работа для такого шанса!

...Но хватит оправданий.

Таким образом, мероприятие проходило в соответствии с планом. Но потом:

– С-срочные новости, господин!!

В комнату ворвался солдат. Я думаю, у нас были проблемы.

◇◇◇

Как и следовало ожидать, вокруг этого приемного зала была выставлена охрана, включая личных телохранителей политических деятелей внутри. Таким образом, территория вокруг здания была полна людей, и если там и была проблема, то, скорее всего, серьезная.

– В чем дело? Что случилось? – Я медленно заговорил с солдатом, чтобы успокоить его. Я бы с удовольствием выбежал и сам все увидел, но сейчас я не мог вести себя взволнованно. Но прежде чем солдат успел ответить, в комнату ворвался большой отряд телохранителей из самых разных стран.

Серьезно, что здесь происходит?! Наша программа безопасности должна была быть идеальной. Если у нас был инцидент, что-то серьезно пошло не так. Я не почувствовал приближения какой-либо особенно большой ауры; это не было атакой монстра. Если бы это было так, его бы обнаружили раньше. Милим и Карион немного опоздали, но их прибытие не вызвало бы такой паники.

Так что же это может быть?..

Солдат повернулся ко мне. – Прилетел большой летающий объект! Это за городом!

Пока он говорил, другие телохранители давали свои собственные отчёты своим боссам, громко крича.

– Докладываю, господин! Император Колдовской Династии Талиона появился!!

– Это чрезвычайная ситуация! Небесный Император, сама Эльмезия Эль-Ру Талион, ступила на эту землю!!

– Ее превосходительство император и ее свита направляются в этот приемный зал!!

На мгновение я испугался, но, подводя итог, это был просто император Талиона, прибывший немного поздно.

– Фьюх. Какое облегчение. Мне было интересно, в чем дело.

Я вздохнул с облегчением. Но Газель, соблаговоливший встать со своего места, чтобы подойти ко мне, вздыхал по другим причинам.

– Такой же бездумный и невежественный, как всегда, а? Что еще произойдет, если император Эльмезия покинет свои границы? Я знаю, что мы все пытаемся оценить друг друга на этом мероприятии - даже я, но с самим императором просто невозможно справиться. Я уверен, что даже те, кто не присутствует сегодня вечером, поспешно отправляют послания обратно на родину.

– Что ты имеешь в виду?

Я хотел получить больше подробностей, и Газель просто ждал возможности дать мне их. Он просто любит рассказывать обо всех своих знаниях передо мной, как какой-то гений, но это помогло мне, понял я, поэтому решил не жаловаться слишком громко.

Как он выразился, Колдовская Династия Талион была большой страной, такой же сильной, как Вооруженная Нация Дваргон, несмотря на то, что она была полностью независимой и не участвовала в Совете Запада. Плюс, как и предполагал термин "Династия", это была федерация из тринадцати отдельных королевств. С точки зрения власти Совет Запада определенно был самой большой силой в мире, но, учитывая его парламентскую систему, он не мог немедленно проводить политику в любой момент. Дваргон, с другой стороны, был монархией при Газеле, поэтому, хотя он отстал от общей власти, его заявления все еще имели влияние на Западные Страны. То же самое относилось и к Талиону.

– Эльмезия обладает огромной властью в Талионе. Ее приветствуют как потомка божества, и именно она объявила себя Небесным Императором в первую очередь. Я не знаю, насколько она божественна, но это абсолютная правда, что Талион был основан высшим эльфом по имени Эльмезия. Эта женщина существует дольше, чем сам Талион.

Это было даже отдаленно не в том же масштабе. История Дваргона насчитывает тысячу лет. По сравнению с этим, говорили, что Талион может проследить свои корни на протяжении двух тысячелетий.

– Теперь ты понимаешь, что я имею в виду, Римуру? Даже я должен с уважением относиться к Эльмезии. И представьте, если бы вы были человеком, с вашей короткой продолжительностью жизни. Ведь у тебя никогда в жизни не было бы шанса встретиться с ней, даже если бы ты захотел!

Учитывая очевидную неприязнь Газеля к ней, с Эльмезией, должно быть, было нелегко иметь дело. Хмм. Я хотел пригласить только эрцгерцога Эральда, я думаю...но я думаю, что мы нашли кого-то еще большего.

– Да, ты знаешь, я думаю, это важно, чтобы написать имя на ваших приглашениях, не так ли?

– ...Я не думаю, что в этом проблема, – ответил раздраженный Газель. Но она была здесь, и мне нечем было ему возразить. Мы просто должны были бы оказать ей самое лучшее обслуживание, какое только могли.

Пока мы говорили, у входа поднялась суматоха.

– Похоже, она прибыла.

– Будь начеку, Римуру. Думай о ней как о самой хитрой старой лисе, которую ты когда-либо видел.

Если так выразился Газель, то, полагаю, мне придется смириться с серьезной конкуренцией. Я энергично кивнул ему, показывая, что готов принять это.

В зале царил настоящий фурор. Как я и предполагал. В конце концов, здесь был император чрезвычайно могущественной страны - тот, кто, по-видимому, даже не появлялся на публике в течение десятилетий. Большинство из присутствующих в комнате обычно никогда не имели возможности увидеть ее за всю свою жизнь.

Эльмезия Эль-Ру Талион, лидер, объявившая себя Небесным Императором, торжественно вошла внутрь. Все тут, без сомнения, считали ее олицетворением красоты. Все они молча наблюдали за ней, захваченные ее присутствием. Даже я, я думаю, тем более что внешне она выглядела такой красивой молодой девушкой. Ее кожа была похожа на свежий снегопад, волосы блестели серебром. Уши у нее были длинные и заострённые на концах, проницательные глаза цвета нефрита.

Она была женщиной, судя по тому, что сказал Газель, этого нельзя отрицать. Значит, высшие эльфы чистокровны от волшебных рас? Если нет, то они должны быть тесно связаны. Я полагаю, что феи бывают самых разных типов, но некоторые из них произошли от высокопоставленных классов духов, и, возможно, эта Эльмезия была примером этого, угрозой с древних времён. Неудивительно, что Газель опасался ее.

И мы также должны были следить за ее окружением. Каждый охранник практически источал силу. Они были одеты в церемониальное снаряжение, но даже это все было заряжено магией. Все легенды, я уверен. Это была сила на уровне меча Хинаты, Лунный Свет - и он исходил от их одежды. Они должны были быть по крайней мере такими же сильными, как Арно и паладины - или, возможно, судя по качеству их снаряжения, гвардия императора была даже лучше.

『Мир большой,』 подумал я.

Затем, махнув рукой, чтобы стража держалась на расстоянии, император встала передо мной.

– Я приняла ваше любезное приглашение, – сказала она своим ясным голосом. – Это меня обрадовало.

Похоже, этого голоса было достаточно, чтобы все приглашенные здесь растаяли. Можно было бы спутать это с магией очарования, но это было не так. Ее голос действительно был таким завораживающим.

– Для меня тоже большая честь познакомиться с вами, – сказал я, возвращая ей любезность.

Затем нефритовые глаза Эльмезии посмотрели на меня.

<<Предупреждение. Обнаружено Духовное Вмешательство… Блокирование. Скорее всего, это была не атака, а естественный побочный эффект Героической Ауры.>>

О боже. Героическая Аура этой дамы на уровне, который даже превосходит ауру Газеля. Это означает, что она была, по крайней мере, такой же могущественной, как он, и, скорее всего, даже более могущественной. Возможно, уровень повелителя демонов? Мне показалось, что это очень хорошая идея - оказаться на ее стороне. Это было мирное приглашение, и я хотел обратиться к ней со всем, что у меня было, чтобы мы могли построить дружеские отношения.

– Теперь у нас приготовлена еда для всех нас, так что я надеюсь, что вы будете наслаждаться оставшейся частью вечера.

– Да, мне очень приятно, что этому процессу уделяется такое пристальное внимание. Я с нетерпением жду завтрашних торжеств и надеюсь, что они окажутся в высшей степени приятными. Также...

У Эльмезии была спокойная, сдержанная улыбка на лице, когда она говорила. Затем она приблизила свое лицо к моему. – Не обязательно сегодня, – прошептала она так, чтобы только я мог слышать, – но я хочу, чтобы вы уделили мне немного времени, знаете ли. Есть кое-что, что я хочу обсудить откровенно, в более спокойной обстановке.

Это был заметно более небрежный способ говорить - истинные цвета Эльмезии, как я себе представлял. Как человек, все еще привыкший играть роль сурового, достойного повелителя демонов, это заставило меня почувствовать к ней родство.

– Хорошо, – ответил я. – Я дам вам знать, когда найду время.

Она кивнула, улыбаясь, затем вернулась к своему кольцу охранников. Она продолжала улыбаться, в то время как люди шумели вокруг в поисках шанса завоевать ее расположение, пока она направлялась к буфетному столу.

Кстати, я был удивлен, увидев, что Эральда, эрцгерцога, которого я пригласил, нигде не было видно. Но потом я встретился взглядом с одним из ее охранников.

『Ого, это он?!』

Он выглядел так внушительно, что я сначала полностью проигнорировал его, но, думаю, он был здесь. Мы обменялись взглядами и кивками, но я определенно хотел попозже поздороваться более официально.

◇◇◇

Это был всего лишь короткий обмен, но он все равно вымотал меня. К счастью, Эльмезия теперь отвлекала внимание людей от меня, поэтому я решил вернуться в секцию татами. Я предполагал, что это будет холодное маленькое мероприятие с открытым приглашением, но теперь у меня здесь были настоящие влиятельные брокеры.

– Боже, я устал.

– Вот-вот тебя поглотят, не так ли? Лучше держи себя в руках, иначе эта старая...

Газель остановился и сделал глоток охлаждённого саке, чтобы сменить тему. Я предполагаю, что причиной был еще более холодный взгляд Эльмезии. Я уверен, что мне хотелось знать, что он там чуть не сказал, хотя я мог бы рискнуть предположить. Хорошо, что он не закончил фразу. У эльфов довольно хороший слух, а распущенные губы, как говорится, топят корабли. Мне тоже нужно быть осторожным.

Но, несмотря на это, пришло время расслабиться. Я поднял тост за Газеля и Йома, открывая разговор какой-то болтовней. К сожалению, я не мог расслабиться надолго. У входа снова поднялась суматоха - судя по звуку, еще одно появление знаменитости.

– Похоже, она наконец-то появилась. 

– Она точно появилась, – ответил я Шион кивком. – Я боялся, что она скоро опоздает.

Я приготовился попрощаться и встать.

– О, Милим здесь? – спросил Йом, узнав ее. – Блин, она сегодня так красиво накрашена, да?

С тех пор как они немного повздорили, Йом разжёг в себе что-то вроде неприязни к Милим. Тот факт, что ему удалось сохранить ее только для "неприязни", вероятно, красноречиво говорил о его личности. Я не думаю, что любой нормальный человек мог бы так говорить о повелителе демонов, как о "раскрашенном". Я действительно должен был отдать ему должное.

– ...Понятно. Привести сюда повелителей демонов, да?

Взгляд Газеля тоже был прикован к Милим, но Йому потребовалось время, чтобы сказать ему, кто она такая. Но я уверен, что несколько других лиц у двери были ему более знакомы. В конце концов, ее вели члены моего собственного штаба - Бенимару, Диабло, Гельд и Габил.

Теперь король дварфов явно нервничал. А почему бы и нет? Этот квартет вел внутрь десять человек, включая Милим. Она шла впереди, с двумя слугами по обе стороны - лысый мужчина по имени Миддрей, главный жрец Верных Дракону и боец, достойный заслужить похвалу Бенимару. Другой служитель в мантии был более покладистым. Должно быть, это был Гермес, парень, с которым сражался Габил.

За этой троицей стояли два бывших повелителя демонов - Повелитель Зверей Карион и Небесная Королева Фрей. Карион выглядел так же величественно, как и всегда, а Фрей была в платье, которое я мог описать только как "провокационное", поворачивая головы по всему залу. Оба они, безусловно, поражали всемогущим присутствием.

За Карионом следовали Три Ликантропа. Послушайте, это был первый раз, когда я видел Фобио за долгое время! Он выглядел немного худее, чем раньше, но я был рад, что с ним все в порядке. Тем временем за Фрей ухаживала пара красивых однояйцевых близнецов, их белокурые с серебром волосы хорошо им подходили. Я слышал о них - это были Крылья-Близнецы, ее ближайшие слуги. Я не знал, что они были настоящими близнецами, но я был уверен, что они были двумя электростанциями в борьбе.

В этой группе у нас было множество чрезвычайно могущественных правителей, и все они объявили Милим своей новой королевой. Никто не мог скрыть своих нервов, и я понимал почему.

– Ага, – сказал я Газелю, вставая, чтобы поприветствовать их. – Я пойду поздороваюсь.

Как только Милим увидела меня, она расплылась в широкой улыбке.

– Хи-хи-хи! Наконец-то наступил день! – крикнула она. – Не могу дождаться, чтобы увидеть такую еду, которая заставит Миддрея стонать от возбуждения!

– Не проблема, – ответил я, понизив голос. – Но разве на тебя никто не сердится?

Милим провела большую часть подготовки к этому фестивалю, ковыряясь в моем Подземелье и вообще избегая Фрей, насколько это было возможно. На самом деле она была здесь, в городе, до вчерашнего дня, и сегодня они все опоздали. Это наводило на мысль, что Фрей была зла на нее, и меня это беспокоило.

– Ох, гм, не беспокойся, – прошептала она в ответ. – Я подчеркнула Фрей, что я построила свое самосознание как правитель, поэтому я все время защищала свою территорию - и она мне поверила!

Судя по поту, стекающему по ее лицу, и по тому, как ее глаза метались по сторонам, мне было трудно поверить ей. Фрей была женщиной с интуицией. Милим была занята защитой этажей лабиринта, которые я назначил ей, а не какой-либо из ее собственных земель. Если Фрей узнает, тогда меня могут втянуть в это дело не по моей вине - но сейчас я просто должен поверить в нее. Я должен был бы, но, несмотря ни на что, я не был вовлечен, ясно? Даже если это означает бросить Милим на обочине дороги.

– Спасибо, что пригласили меня сегодня, – сказала Фрей, когда я закончил с Милим. – Прошу прощения за наше опоздание. – Затем она посмотрела мне в глаза. – Госпожа Милим, – украдкой продолжила она, – наш новый хозяин отсутствовала у меня до сегодняшнего утра. Потребовалось некоторое время, чтобы одеть ее в церемониальную одежду...

– Ах, ах-ха-ха, да, я понимаю! Ну, я, конечно, совсем не возражаю, так что, пожалуйста, наслаждайтесь в течение следующих нескольких дней.

Я отвёл глаза от ее проницательного взгляда, пытаясь найти выход из моего воображаемого затруднительного положения. Как слизь, если бы я когда-нибудь нервничал, это никогда не было бы заметно снаружи. Теперь я боялся, что движения моих глаз сделают мои внутренние намерения кровоточащими. Всякий раз, когда я имел дело с кем-то столь же интуитивным, как она, я никогда не мог позволить себе смотреть им в глаза.

– ...Ох, конечно! Вот я здесь, полагаюсь на вас, чтобы построить для нас целый новый город, а теперь вы даже пригласили меня на это грандиозное событие… Мне так за многое нужно вас поблагодарить.

Фрей улыбнулась. Благодарность помогла мне немного расслабиться. Этого было достаточно, чтобы создать для себя новые проблемы.

– Что ж, надеюсь, наша еда вам понравится. И ах да - есть ли какие-то ингредиенты, которые вы не можете есть? У нас есть курица в меню, но если это проблема...

Только в этот момент я понял, какую ошибку совершаю.

– Кури...ца?

Напряжение прорезало воздух, как сосулька. 『О нет,』 подумал я, но было уже слишком поздно.

– Ах...

– Господин Римуру, вы что, путаете меня с домашним скотом?

– Ммм, нет, я не хотел...

Фрей все еще улыбалась. Крылья-Близнецы вокруг нее почти рычали на меня. Какая ошибка. Что я только что сказал? Распущенные губы действительно топят корабли. Они только что потопили мой.

Но пока я мучился над тем, как реагировать:

– Пффф! Бва-ха-ха-ха! О боже, Римуру, это было здорово! Ты просто самый невероятный парень на свете. Ты называешь Фрей птицей… Это просто гениально!

Карион, не сумевший ни на йоту прочитать комнату, разразился смехом.

– Ага, – уважительно добавила Милим, – я никогда не смогла бы этого сделать. 

『Прекратите, ребята. Перестаньте смотреть на меня своими сверкающими, полными удивления глазами.』

– Могу я спросить, что тут смешного, Карион? И ты тоже, Милим?

Теперь Фрей была раздражена. Я был явно виноват.

– Нет, нет, мне очень жаль. Это было ошибкой с моей стороны. Я просто подумал, что тебе может не понравиться домашняя птица, но, вижу, я слишком много думал.

В такое время, как это, смиренное извинение - ваш лучший выбор. Попытка изменить отношение может привести к еще худшим разногласиям позже. Поэтому я попытался успокоить Фрей, как мог, склонив голову, несмотря на всех вокруг меня.

Она отреагировала на это удивленным взглядом. – Хи-хи! Ах, господин Римуру, вы именно тот человек, на которого я надеялась. Я поняла, что вы не собирались оскорблять меня, но я просто хотела проверить вашу реакцию. Теперь я знаю. То, как вы держитесь, несомненно, помогло госпоже Милим вырасти и повзрослеть.

Сдержанная улыбка вернулась на ее лицо. Милим больше не была тираном. Она не была доброжелательным правителем, нет, но, по крайней мере, она была готова слушать людей немного больше - и Фрей, должно быть, думала, что я был причиной, поэтому она использовала мою ошибку, чтобы немного проверить меня. Должно быть, она надеялась, что я буду для нее примером для подражания.

Значит, поклон ей был правильным ответом. В конце концов, если Милим подражала мне, я должен был ожидать, что Фрей проверит меня. Если бы я был для нее плохим примером, в конце концов, она могла бы удержать Милим от посещения меня. Я должен был отдать должное Фрей - я думал, что она страшная старшая сестра, но она действительно заботилась о Милим.

Что касается плохих примеров…

– Кстати, Каааааарион? Что именно было так забавно? Не мог бы ты объяснить так, чтобы я поняла?

Волна давления обрушилась на голову Кариона. Я почти слышал звук искореженного металла, когда он попал в цель. Фрей обрушилась на него с молниеносной скоростью, ее изящная рука обхватила всю его голову. С точки зрения мускулов, Карион мог победить, но эта орлиная хватка определенно была чем-то, что Фрей имела над ним.

– П-подожди секунду! Ай, ай, серьезно, ай!

Рука Фрей напряглась от локтя до кончиков пальцев. Ее пальцы превратились в когти, более твердые, чем сталь, увеличиваясь в размерах, когда они впились в голову Кариона. Да, держу пари, это больно.

– Нет, это… Правда, я больше не могу! Мне очень жаль, мне очень жаль! Пожалуйста, прости меня!!

Несмотря на крики своего хозяина, Три Ликантропа не пошевелили ни единым мускулом. Фобио немного поерзал, явно беспокоясь за Кариона, но двое других просто бросали на бывшего лорда демонов раздраженные взгляды. Да, Карион, без сомнения, мог продержаться еще немного - и, учитывая его очевидное отсутствие сожаления, он, вероятно, тоже этого ожидал.

– Ты смотришь, Милим? – Я спросил. – Если ты сделаешь что-то плохое, ты извинишься. Это правильный выбор, не так ли?

– Да, я согласна! И если уж на то пошло, я постараюсь не рассердить тебя в первую очередь, Фрей!

Милим поняла, что я пытался ей сказать. Она могла играть в Подземелье до упаду, но главное - умеренность. Позаботьтесь обо всем, что нужно было сделать в первую очередь, и это сделало ваш последующий отдых еще более увлекательным. Если бы вы могли это сделать, тогда отлично – просто следите за тем, чтобы вас не обидели, как Кариона.

– Ау! Эй! Перестаньте болтать там и помогите мне!!

Милим и я кивнули, борющийся Карион служил прекрасным примером того, чего не следует делать.

– Не игнорируйте меня! О-о-о-о-о-ох...

Его голос затихал в моих ушах. 『Спасибо, Карион,』 подумал я, пока мы с Милим ждали, пока Фрей остынет. 『Мы никогда не забудем твою жертву.』

◇◇◇

Даже когда происходила эта маленькая ссора, Шуна полностью выполняла свои обязанности за меня.

– Хорошо, а вот и еще еда! – сказала она с улыбкой, вынося всевозможные блюда, а толпа подбадривала ее.

Оставив жертву Кариона позади, мы все двинулись дальше. – Эй! – запротестовал он, когда Фрей наконец отпустила его. – Милим! Римуру! Я кричал, чтобы вы помогли мне!

– Ох, перестань жаловаться! Ты в полном порядке!

– Да, – согласился я. – Фрей не была на самом деле серьезной, так что это было не так уж и важно, не так ли?

Карион явно не пострадал, так что я чувствовал себя в безопасности, говоря это. Очевидно, я ошибался.

– Нет, так оно и было! С того момента, как она обхватила когтями мою голову, это лишило меня всех моих навыков. Я думаю, что это уникальный навык Фрей или что-то в этом роде. Если она использовала это на таких, как я, значит, это действительно любовь!

Я действительно так не думал, но не сказал ему. Еда Шуны сейчас важнее всего. Все блюда были расставлены на одном круглом столе. Наши слуги зарезервировали этот набор для группы Милим.

– Заранее спасибо за это, – сказала Милим Шуне. – Миддрей довольно упрямый парень, поэтому я хочу что-то, что ударит его по заднице при первом же вкусе!

– Хи-хи-хи! Я понимаю, госпожа Милим. Наслаждайтесь!

Шуна улыбнулась, успокоив Милим. Они понравились друг другу, так что Милим выглядела еще более уверенной, чем когда я разговаривал с ней.

Однако:

– Должен сказать, госпожа Милим, я не впечатлён тем, что вас учат всем этим богохульным способам…

В тот момент, когда ужин был подан слуге Милим Миддрею, он сразу же начал упрекать меня. Это был именно тот, о ком Милим говорила в письме, которое она отправила. Гермес тем временем смотрел на меня, сложив руки в молитвенном извинении - должно быть, он боялся, что слова Миддрея разозлят меня. Многострадальный тип, я думаю. Мне это понравилось.

Тем временем издалека за нами наблюдала теперь уже сытая знать, деловито болтая сама с собой. Это была болтовня, да, но это была благородная болтовня. Сбор информации был названием игры, и прямо сейчас их больше интересовал наш обмен мнениями, чем их собственный разговор. Вопрос в их головах: как бы повелитель демонов Милим и ее люди отреагировали на еду, которую они считали такой вкусной? Особенно учитывая, как один из них, Миддрей, уже продемонстрировал столь слабое понимание наших усилий? Некоторые, без сомнения, пришли бы к выводу, что, хотя иметь разные ценности не обязательно плохо, люди, имеющие дело с рожденными магией, останутся тяжёлой битвой.

Если это случится, то так тому и быть, но я решил, что у нас все в порядке. Кроме того, Гермес, другой слуга Милим, очевидно, хотел распространить общую концепцию кухни среди Верных Дракону.

Поэтому я решил нанять Миддрея. – Богохульство? – Я спросил.

– Хм! С древних времён мы считали правильным восхвалять благословения наших продуктов питания - и наслаждаться ими как есть, в их естественной форме. И вот теперь мне преподносят вот это...

Это был салат с заправкой. Это было нехорошо. Ни то, ни другое, похоже, не было картофельным салатом, поскольку это означало разминание картофеля и осквернение его первоначальной формы.

– И что это за манера поведения? Жарить мясо на гриле - хорошо, справедливо. Но зачем тогда вы пачкаете его этой таинственной жидкостью? Это прискорбно, поистине прискорбно!

Миддрей, должно быть, разозлился, потому что я увидел пульсирующую вену на его лбу, когда он посмотрел на меня. Это настолько оскорбило Шуну, что она стерла улыбку с лица и посмотрела на него в ответ. Гермес, заметив это, побледнел и начал сильно кланяться Шуне и мне...но Миддрей, не обращая на это внимания, продолжал.

– Какое явное неуважение к нашим природным благословениям! Я был готов принять все, что вы решите сделать на своей территории, но теперь вы вовлекаете госпожу Милим? Возмутительно!

Он указал на сытный суп и крокеты со сливками размером с укус на столе, читая мне лекцию о своих теориях питания. Сила, которую он вкладывал в каждое слово, определенно давала понять, почему Милим попросил меня о помощи. Пытаться урезонить его было утомительно...или, на самом деле, отупляюще. Он был из тех, кто верит, что он, и только он, прав, отказываясь прислушиваться к кому-либо еще.

Но это закончится сегодня. Одно дело, если бы их вкусы развивались иначе, чем у нас, но единственной проблемой здесь был образ мышления Миддрея. И это было не просто его неправильное предположение или что-то в этом роде - в его теории вообще не было ничего правильного. Я имею в виду, Милим - фигура, которой он поклонялся, не могла дождаться, чтобы пожевать это. Она надулась, как собака, которой приказали ждать угощения.

Пришло время покончить с этим. Я знал, что он у меня в сумке. Если я заставлю Миддрея сказать, что это хорошо, я выиграю. Всего одна ложка чего-нибудь от Шуны скрепит сделку, как только коснется его губ. Поэтому я был настроен оптимистично, но затем пришла реальность.

– Я категорически отказываюсь признавать что-либо даже близкое к этому!!

Миддрей все еще был в ярости, его не интересовал ни один кусочек. Моя победа основывалась на предположении, что он, по крайней мере, попытается что-то сделать, но если он не был готов к этому, это означало, что я проиграю без боя.

Милим бросила на меня обеспокоенный взгляд. Взгляд Гермеса был устремлен в небо, задаваясь вопросом, где все пошло не так. Со всеми криками Миддрея мы начали привлекать большую аудиторию. Даже приглашенные более низкого ранга, те, кто не смог получить аудиенцию у Эльмезии, начали собираться, чтобы посмотреть, как это обернется. Если я проиграю этот словесный спарринг перед этой толпой, последствия могут повлиять на гораздо большее, чем мой уличный кредит.

– Римуру, – сказала обеспокоенная Милим, – я не ожидала, что Миддрей будет так упрям. Может быть, мне попросить его пока перейти в другую комнату?

– Да, – добавил Гермес, – мне жаль нашего главного священника. У него всегда немного жарко под воротником, но на самом деле он неплохой человек… Я не ожидал, что тема еды так его разозлит.

– Хмм… Я думал, что вкус изменит его мелодию, но я недооценил его. Я не хочу форсировать этот вопрос, поэтому я не знаю…

Я имею в виду, что нам не нужно было решать это сегодня. Фестиваль по-настоящему начнется только завтра, так что не было никакой необходимости торопить события. Поэтому я решил извлечь урок из своей ошибки, придумать лучший способ справиться с Миддреем и двигаться дальше.

Но кто–то не хотел упускать это из виду. В зале раздался громкий хлопок, когда Шуна - улыбка совсем другого рода на ее лице - хлопнула руками по столу перед Миддреем. Глаза главного жреца распахнулись - от удивления, а не от боли. Я мог понять почему. Шуна отреагировала невероятно быстро. Даже если бы вы были готовы к этому, не многие люди смогли бы отреагировать вовремя.

– Ч-что ты делаешь?!

– Молчать!! – крикнула Шуна с остекленевшими глазами, взяла миску с тушеным мясом и сунула ему в лицо. – Видишь все ингредиенты в этом рагу? Это то, что великий Римуру считает их идеальным состоянием!

Эм... Что? Что это значит?

– Под началом великого Римуру, – продолжала она, пока я сидел в оцепенении, – собрались ликантропы, гарпии, рожденные магией, которые когда-то служили Клейману.… Есть даже такие драконьты, как ты. Я уверена, что любая из этих рас в одиночку была бы могущественной. Но соберите их всех вместе...и они получат еще больше власти, чем когда-либо прежде. Пожалуйста, попробуйте это.

С неожиданной силой Шуна заставила Миддрея схватить ложку. Поглощённый инерцией, Миддрей покорно поднес ее к губам. И тут я сдался. Шуна сделала все так просто...и как только мы достигли этой точки, результаты оказались именно такими, как мы ожидали.

– ...!

На лице Миддрея отразилось жалкое удивление.

– Ч-что это?!..

– Ну что? Это вкусно, не так ли? – сказала Шуна. – Это называется "гармония". Каждый отдельный ингредиент тонизирует себя, чтобы сформировать полный общий вкус. Вот какая пылкая надежда содержится в этом рагу.

...Ох. А тут я подумал, что это просто хорошая миска супа.

– Это... Это вкусно. Лучше, чем любой овощ, который я ел раньше… В этой одной ложке так много глубины…

Да, я могу себе представить. По сравнению с сырыми овощами, еда Шуны всегда будет на первом месте. Для Миддрея это, должно быть, было беспрецедентным, революционным открытием.

– Гм, – сказал покрасневший Гермес, – я был бы признателен, если бы вы перестали смотреть на меня, как на бедного нищего на дороге… – Совершенно очевидно, он не хотел, чтобы люди думали, что он похож на своего босса. Я бы, наверное, сказал то же самое. Я знал все о людях, пытающихся поступать правильно, и о том, что их боссы закрывают их - и эти самые пеоны все равно несут ответственность, когда все идёт наперекосяк. Мне было жаль его, поэтому я ободряюще кивнул ему в ответ на его проблемы.

Пока мы с Гермесом обменивались взглядами, Миддрей доедал миску с тушеным мясом. – Если ты теперь понимаешь, – сказала ему гораздо более светящиеся Шуна, – тогда очень хорошо. Но, пожалуйста, помните следующее: кухня - это гораздо больше, чем эта единственная миска.

После этого тушёного мяса Миддрей казался гораздо более восприимчивым к ее словам. – Что вы имеете в виду? – спросил он в ответ, лицо его было серьезным и задумчивым.

– Если это рагу, – ответила она, – похоже на землю, которой правит госпожа Милим, то эта буханка хлеба - Королевство Блюмунд. Этот стейк - новая земля Фарминас. Если этот террин из фуа-гра - Королевство Дварфов, я полагаю, что это делает морепродукты здесь Талионом. Вы можете комбинировать их по-разному, но ни одна кухня не может выжить на одной тарелке. И народы ведут себя точно так же. Именно широкие, глубокие связи между ними делают их более щедрыми и удовлетворяющими. Это мир, к которому стремится великий Римуру.

Улыбка на лице Шуны исходила от самого сердца. Миддрей, должно быть, что-то почувствовал, потому что теперь его глаза обратились к другим блюдам на столе. Он задумался на мгновение в тишине - не только он, но и все, кто наблюдал издалека.

– Это… Это?..

– Конечно, дипломатические отношения, безусловно, важны, – ответил я.

– Действительно. Но я не знал, что у Его Величества, Повелителя Демонов Римуру, были такие мысли…

– Как чудесно! И даже лучшая кухня может быть испорчена неправильным количеством соли. Вместо этого он собирает разные блюда вместе, чтобы сформировать полный-полный курс, так? Поистине захватывающая концепция!

Теперь толпа возбуждённо переговаривалась между собой. Я, гм, не мог сказать, что думал об этом таким образом, нет, но сильное убеждение Шуны, должно быть, сказалось на их сердцах великим образом. Учитывая полное отсутствие темы для шведского стола, это было действительно натяжкой, но это сработало.

Честно говоря, Шуна только что произвела на меня впечатление. Не только ее речь, но и великолепная еда, которая так много говорила за нее. Такие люди, как Миддрей, боясь ценностей, отличных от их собственных, теперь нашли в себе силы мечтать о будущем, в котором люди и монстры будут работать вместе - и все благодаря примеру "гармонии' в кухне.

– Кроме того, – добавила Шуна, – обратите внимание, что для этого требуется нечто большее, чем просто бросить все в миску и перемешать. – Ее глаза на мгновение остановились на Шион позади меня, и я просто притворюсь, что не заметил этого, спасибо. – Итак, теперь, когда мы убедили вас, имейте в виду, что большая часть еды лучше всего, пока она теплая. Госпожа Милим, господин Карион, госпожа Фрей и все их слуги - пожалуйста, наслаждайтесь этим, пока оно не остыло.

Ее слова прозвучали для ушей Милим как стартовый пистолет. Она тут же нырнула в воду.

– Да! Это великолепно!!

Это, плюс ее широкая улыбка, был ответ, который она дала нам, громкий и ясный. С ней не было необходимости в грандиозном словарном запасе. Один взгляд на это лицо, и его было легко понять.

– Я...понимаю. Я ошибся...и госпожа Милим так терпеливо ждала, пока я это пойму…

Сообщение дошло и до Миддрея. После слишком долгого времени, он, наконец, увидел свет.

– Теперь, господин Миддрей, не нужно впадать в депрессию. Ты только испортишь настроение всему столу. Давайте наслаждаться этим, пока горячо!

Совет Гермеса - не советованный для текущей ситуации, хотя он, вероятно, знал это очень хорошо и все равно сказал это - снова заставил вену пульсировать на голове Миддрея.

– Тыыыыыы...

– Эм, что? Почему твоя голова похожа на дыню?..

– Ва-ха-ха-ха-ха! Зачем сердиться, Миддрей? Гермес прав. Кроме того, если ты в ближайшее время не поешь, я съем все это вместо тебя!

– Пффф. Считайте, что тебе сегодня повезло, Гермес. От имени госпожи Милим и этой прекрасной еды передо мной, я прощу это оскорбление!

Улыбки и смех заполнили сцену, как будто все - и человек, и монстр - разделяли одно и то же сердце.

– У тебя есть младшая сестра, – заметил я Бенимару, когда мы случайно встретились глазами.

– А я разве нет? Я так горжусь ею. – Он кивнул в ответ, как будто это было само собой разумеющимся. Шуна, которая, должно быть, подслушала нас, слегка покраснела и направилась в заднюю комнату.

В тот вечер праздник должен был продлиться с шести до девяти вечера, но мы продлили его еще на два часа. Одной из причин были все опоздавшие - VIP-персоны и такие, кто сначала пренебрежительно отнёсся к этому событию, но побежал, как только распространилась новость о появлении Эльмезии. Другой причиной были, скажем так, чрезмерно здоровые аппетиты группы Миддрея и Кариона. Прошло много времени, прежде чем они, наконец, сказали "больше нет".

Но причины не имеют значения. В конце концов, это был огромный успех. И вот пир перед открытием, несмотря на несколько неожиданных ударов по пути, подошёл к концу после того, как дал результаты, превосходящие то, что даже я ожидал.


Читать далее

Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Смерть и реинкарнация 14.01.24
Мой первый друг 14.01.24
Девочка и повелитель демонов. 14.01.24
Битва в деревне гоблинов. 14.01.24
Девочка и элементаль. 14.01.24
В королевство Дваргон. 14.01.24
Девочка и герой. 14.01.24
Завоеватель пламени. 14.01.24
Эпилог: Перенятая форма 14.01.24
Побочная история: Большое путешествие Гобты. 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
История 1: Детство Шизуе Изавы 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Потрясение в лесу 14.01.24
Начало погрома. 14.01.24
Эволюция и конфликт. 14.01.24
Посланник и встреча 14.01.24
Беспорядок. 14.01.24
Великая битва. 14.01.24
Пожиратель всего. 14.01.24
Союз Великого Леса Джура. 14.01.24
Эпилог: Место для отдыха. 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Встреча повелителей демонов. 14.01.24
Название страны. 14.01.24
Вторжение повелителя демонов. 14.01.24
Собрание. 14.01.24
Наступающая злоба. 14.01.24
Харибда. 14.01.24
Эпилог: Новая хитрость. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Красавица в действии. 14.01.24
Торговля с Королевством Зверей. 14.01.24
Приглашение короля Газеля. 14.01.24
В страну людей. 14.01.24
Королевство Блюмунд. 14.01.24
Призванные дети. 14.01.24
Покорение лабиринта. 14.01.24
Спасенные души. 14.01.24
Эпилог: Естественный враг монстров. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: День разорения. 14.01.24
Спокойные дни. 14.01.24
Прелюдия к катастрофе. 14.01.24
Отчаяние и надежда. 14.01.24
Рождение повелителя демонов. 14.01.24
Освобождённый. 14.01.24
Эпилог: Тянущий за ниточки в тени. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Иллюстрации 14.01.24
Пролог: Уловка рожденного магией. 14.01.24
Между монстром и человеком. 14.01.24
Известия от Рамирис. 14.01.24
Канун битвы. 14.01.24
Интерлюдия: Повелители демонов. 14.01.24
В стране судьбы. 14.01.24
Вальпургиева. 14.01.24
Октаграмма. 14.01.24
Эпилог: На Святой Земле. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Иллюстрации 14.01.24
Пролог: Памятник рождённых магией. 14.01.24
Демоны и схемы. 14.01.24
Роли, которые надо поддержать. 14.01.24
Предвкушение святого. 14.01.24
Интерлюдия: Частный разговор. 14.01.24
Второе противостояние. 14.01.24
Столкновение Святого и Демона. 14.01.24
Боги и Повелители Демонов. 14.01.24
Эпилог: Новые знакомства. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
7.5 Путь гурмана. 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Отчёт о состоянии. 14.01.24
Примирение и согласие. 14.01.24
Приглашения. 14.01.24
Подготовка. 14.01.24
Аудиенция. 14.01.24
Эпилог: Заключительный инструктаж. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
8.5 Иллюстрации. 14.01.24
8.5 Мешочник Гобта. 14.01.24
8.5 Ночные Бабочки. 14.01.24
8.5 Повседневная Жизнь Определенной Группы Авантюристов. 14.01.24
8.5 Одевание. 14.01.24
8.5 Горячий Источник. 14.01.24
8.5 Розовый Пейзаж. 14.01.24
8.5 Рыбалка. 14.01.24
8.5 Тренировочный день Гобты. 14.01.24
8.5 Милим и мед. 14.01.24
8.5 Гельд и работа. 14.01.24
8.5 Прекрасный Противник. 14.01.24
8.5 Записная книжка Римуру. 14.01.24
8.5 Поражение Святых Рыцарей. 14.01.24
Обзор Истории 14.01.24
Интервью 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Герой Световой Раскат. 14.01.24
Накануне фестиваля. 14.01.24
Интерлюдия: Поздняя ночная встреча. 14.01.24
Фестиваль Основателя. 14.01.24
Интерлюдия: Возникшая проблема. 14.01.24
Боевой турнир. 14.01.24
Интерлюдия: Полуночная конференция. 14.01.24
Финальный раунд и торжественное открытие лабиринта. 14.01.24
После фестиваля. 14.01.24
Эпилог: Пламя алчности. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Те, кто приводит всё в движение. 14.01.24
Оживлённый бизнес в лабиринте. 14.01.24
Оживлённые деньки. 14.01.24
Интерлюдия: Марибель. 14.01.24
Совет. 14.01.24
За занавесом. 14.01.24
Ловушка жадности. 14.01.24
Эпилог: Тот, кто смеётся последним. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Золотая тоска. 14.01.24
Наблюдение, исследование, результат. 14.01.24
Новые компаньоны. 14.01.24
Тревожное присутствие. 14.01.24
Потрясения на Западе. 14.01.24
Герой пробуждается. 14.01.24
Эпилог: В землю обетованную. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Побег Шутов. 14.01.24
Звуки солдатских ботфорт. 14.01.24
Достижения и подготовка. 14.01.24
Взгляд изнутри Империи. 14.01.24
Имперские гости. 14.01.24
Империя делает свой шаг. 14.01.24
Война на горизонте. 14.01.24
Эпилог: Императорское завоевание. 14.01.24
Иллюстрации 14.01.24
Пролог: Два опасения. 14.01.24
Беспокойство и Решимость. 14.01.24
Штурм начинается. 14.01.24
Интерлюдия: Меланхолия Газеля. 14.01.24
Битва в Лабиринте. 14.01.24
Полная победа. 14.01.24
Эпилог: Деяния владыки демонов. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
13.5 Иллюстрации 14.01.24
13.5 День выплаты жалованья в Темпесте. 14.01.24
13.5 Богиня Царства Вечной Ночи. 14.01.24
13.5 Инцидент на Берегу Озера, Окрашенном в Алый Цвет 14.01.24
13.5 - Дневник некой гоблинши. 14.01.24
13.5 - Технологические инновации на углах улиц. 14.01.24
13.5 - Шпион, тайные операции. 14.01.24
13.5 - Ранний подъем на ферме Федерации Джура-Темпест. 14.01.24
13.5 - Тренировочная площадка из ада. 14.01.24
13.5 - Лабиринт и искатели приключений. 14.01.24
13.5 - Книга о событиях в Темпесте. 14.01.24
Обзор Истории 14.01.24
Персонажи. 14.01.24
Справочник Мира 14.01.24
Карта мира 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Решение Шутов. 14.01.24
Вознаграждение и эволюция. 14.01.24
Интерлюдия: Возмутительный праздник. 14.01.24
Будущее направление. 14.01.24
Интерлюдия: Игра в небе. 14.01.24
Хаос в столице Империи. 14.01.24
Очищение Красного Лотоса. 14.01.24
Эпилог: Гнев. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Палящий дракон против Штормового дракона. 14.01.24
Время отчаяния. 14.01.24
Освобожденная сила. 14.01.24
Усиленное поле боя. 14.01.24
Восемь врат. 14.01.24
Правда об императоре. 14.01.24
Эпилог: Сестра и брат. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Крах порядка. 14.01.24
Начало и конец предательства. 14.01.24
Личное интервью. 14.01.24
На пути к восстановлению. 14.01.24
Эпилог: Гай Кримсон. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Короткие рассказы. | Повседневная жизнь страны монстров ~Пропаганда~ 14.01.24
Короткие рассказы. | Короткая побочная история: случай с Фрицем. 14.01.24
Короткие рассказы. | Сокровищница Рамирис. 14.01.24
Короткие рассказы. | Праздничные мероприятия в школе Темпеста. 14.01.24
Иллюстрации 14.01.24
Амбиции Мьелльмиле. 14.01.24
Далекие воспоминания. 14.01.24
Бурные дни. 14.01.24
Рокот синего дьявола. 14.01.24
Специальная Коллекция: Консультации Вестера. 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Тайная встреча. 14.01.24
Вальпургиева. 14.01.24
Интерлюдия: Небесный Император и Бывший Герой. 14.01.24
Недолговечная Повседневная Жизнь. 14.01.24
Воспоминания о Шутах. 14.01.24
Разбитые амбиции. 14.01.24
Эпилог: Конец сна. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Наброски 14.01.24
Арты и наброски от художника 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Ангелы в движении. 14.01.24
Первое сражение. 14.01.24
Интерлюдия: Армия справедливости. 14.01.24
Начало Великой Войны. 14.01.24
Королевская столица в огне. 14.01.24
Сбор героев. 14.01.24
Эпилог: Развивающаяся злоба. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог: Фельдвей 14.01.24
Наброски 14.01.24
Первая решающая битва 14.01.24
Отчёт и контрмеры 14.01.24
Атака Гигантов 14.01.24
Бонусная иллюстрация к физическому тому 14.01.24
Защита священного древа 14.01.24
Эпилог: Римуру исчезает 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Чистые обложки + некоторые иллюстрации 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог: Время принятия решений 14.01.24
Погибающий город 14.01.24
Интерлюдия: Король Насекомых 14.01.24
Эрозия Лабиринта 14.01.24
Родители и дети 14.01.24
За иллюзиями 14.01.24
Эпилог: За пределами края 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Накануне фестиваля.

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть