Интерлюдия: Возникшая проблема.

Онлайн чтение книги О моём перерождении в слизь. (LN) Regarding Reincarnated to Slime. (LN)
Интерлюдия: Возникшая проблема.

Мы все были в конференц-зале для регулярных уточнений, ожидая...ну, Мьелльмиле был последним отставшим, не так ли? Было девять вечера, сразу после окончания ужина. Фестиваль всё также был в полном разгаре снаружи; мы слышали флейты, барабаны и смех издалека. Официальное время закрытия было десять вечера, так что это было прекрасно; жильцы в наших дворянских апартаментах могли закрыть окна, чтобы перекрыть весь шум. Мы хотели быть уверены, что жалобы на шум никогда не были проблемой в этом здании.

Поэтому, как бы мне ни хотелось совершить экскурсию по вечернему рынку, я хотел закончить эту встречу раньше, чем в тот поздний час, когда я не давал всем спать до вчерашнего вечера.

– Шуна, Шион, молодцы. Это выступление было потрясающим. Я был совершенно удивлён.

– Хи-хи! Мы тренировались потихоньку, – сказала Шуна с усмешкой. – Я всегда была хорошим певцом, и я думаю, что я довольно хорошо подхожу для этого фортепианного инструмента. Хотя две песни, которые я сыграла - это всё, что я знаю...

Если бы она могла так хорошо играть после того, как начала так недавно, я бы сказал, что "хорошо подходит" - это преуменьшение. Но на самом деле, если ей приходилось втискивать время тренировок в укромные уголки своего напряжённого графика, я мог понять, почему она должна была сосредоточиться на ограниченном количестве песен.

То же самое относилось и к Шион. Она улыбнулась мне.

– Я также скрывала свою практику вместе с госпожой Шуной. Я хотела удивить вас, великий Римуру, и, думаю, нам это удалось!

В том, как она играла на скрипке, было что-то удивительно благородное. Честно говоря, мне нужно было похвалить её.

– Да, ты выглядела великолепно. Ты ведь собираешься продолжать в том же духе, верно?

– Да, конечно! Я хотела бы добраться до того момента, когда мы сможем сыграть все песни, которые вы запомнили, великий Римуру!

– Я буду с нетерпением ждать этого. Я многое хотел бы услышать от вас!

Шион никогда не казалась мне более надёжной, чем сегодня. Она могла быть разочарованием большую часть времени, но сейчас она сияла.

Затем я перешёл к Габилу.

– Габил, ваша презентация также была воспринята благосклонно. Юки был шокирован этим, и король Газель тоже проявил немалый интерес. Они сказали, что мы, возможно, раскрыли слишком много, но я думаю, что всё нормально.

– Ха-ха! Большое спасибо! Во многом это было делом рук Вестера, но я взял на себя инициативу сделать всё, что в моих силах. И проведение этих экспериментов не просто удовлетворило моё интеллектуальное любопытство - мне захотелось поделиться своими чувствами со всеми остальными. Возможно, я немного переборщил с этим.

– Нет, нет, я не критикую тебя. Ваше исследование также удивило меня, но содержание было действительно интересным. Я думаю, что наши посетители тоже были так же увлечены. Более чем достаточно.

Габил с облегчением вздохнул. Должно быть, он очень нервничал.

– Передай Вестеру, что я сказал ему то же самое, хорошо?

– Конечно!

Вестер, вероятно, пил с Газелем, пока мы разговаривали. Король, возможно, немного рассердится на него, но Вестер, вероятно, отнесётся к этому как к высокой похвале. Для него Газель всегда был достойным его уважения. Во время этого фестиваля, по крайней мере, они должны иметь возможность наслаждаться, не беспокоясь о таких вещах, как титул или положение.

Диабло также информировал меня о происходящем на арене.

– У нас осталось шесть свободных мест, господин, но ни одно из них не вызвало бы беспокойства, если бы я участвовал в турнире. Я тоже наблюдал за Героем в действии, но... куфуфуфу... Да, у него, безусловно, есть несколько увлекательных инструментов для работы. Должен ли я позаботиться о нём до того, как возникнут проблемы?

– Я же говорил тебе, что мы этого не сделаем!

– Как пожелаете. Я думаю, что любое дальнейшее информирование о событиях этого дня испортит вам завтрашнее веселье.

Диабло не видел никаких проблем. Учитывая Гобту и Гельда, наши восемь участников турнира были зарегистрированы - и если Диабло ничего не беспокоило, мне не нужно было ничего больше слышать. При правильной расстановке, мы могли бы увидеть несколько довольно интересных сражений. Я последую совету Диабло и буду ждать завтрашнего веселья.

Следующим заговорил Соэй, рассказав мне, что дети провели день, наслаждаясь фестивалем. Они посетили предварительные соревнования, подбадривая Масаюки, а затем купили большое количество еды и сувениров. 『Боже, Хината... Ты уверена, что опекун должен вести себя именно так? Надеюсь, дети не испортят себе желудки.』 Теперь я немного беспокоился о том, как всё сложится завтра.

Поэтому мы ещё немного поговорили, ожидая Мьелльмиле. За исключением каких-либо проблем, мы закончим эту встречу менее чем через полчаса - или так я предполагал, но, учитывая то, как Мьелльмиле ворвался в зал, бледный как полотно, я должен был отмахнуться от этого как от оптимистичного.

– П-простите, что заставил вас ждать, – пробормотал он, и, судя по голосу, я мог только предположить, что произошло что-то серьёзное. Обычно он был таким невозмутимым, даже наглым, но сейчас он не мог скрыть свою панику.

Шуна предложила ему немного холодного чая, и я подождал, пока он отдышится, прежде чем заговорить.

– Так что же происходит?

– Мне очень жаль, господин, но у нас серьёзная проблема. Вот в чём дело: у нас кончились деньги.

Казалось, что все торговцы одновременно требуют от него оплаты, и он потратил последнее время на то, чтобы разобраться с ними. 『Деньги кончились? Да вы шутите.』 У нас было полно всякой роскошной утвари из поместья Клеймана, не говоря уже о его золоте и серебре, а кроме того, Диабло взял с Фармаса полторы тысячи звёздных в качестве реституции. Если бы мы потратили эти деньги, мы могли бы провести ещё сотню подобных праздников, и у нас также остались бы деньги.

– Об этом, – ответил он, когда я заговорил с ним об этом. – Это не вопрос бюджета, господин Римуру. Дело в том, что мы не можем конвертировать активы Клеймана в деньги - они не в общепринятой валюте мира. Золотые монеты из древних королевств имеют большую художественную ценность, и я знаю, что они циркулируют по всей Восточной Империи, но...

Но хотя их можно было использовать там, они не признавались законным платежным средством. Торговцы всегда могли их конвертировать, но это им, видимо, не нравилось. Им нужна была настоящая золотая монета, отчеканенная в королевстве дварфов.

– Поэтому сначала я заплатил им обычными золотыми монетами, но на полпути я понял, что что-то пошло не так. Но к тому времени было уже слишком поздно...

Когда в нашем хранилище закончились обычные дварфские золотые монеты, Мьелльмиле прибег к помощи своим нажиткам, чтобы справиться с платежами. Но даже этого было мало, поэтому он посоветовался с некоторыми из своих близких друзей-купцов, чтобы выяснить, что происходит. То, что они рассказали, поразило его: по их словам, новые, незнакомые торговцы, с которыми начали работать эти лавочники, требовали оплаты только в общепринятой валюте.

В международной торговле считалось разумным заключать чисто бартерные сделки, когда товары одной стороны компенсируют стоимость товаров другой стороны. Они также могли заключать долговые расписки, контракты на оплату позже, вместо того чтобы обмениваться наличными на месте. Когда-нибудь потребуется оплата, но не в этот момент - обычная практика для покрытия денежных потерь в этом мире, где концепция начисления процентов всё ещё находилась в зачаточном состоянии.

Однако наша страна ещё не завоевала доверия, чтобы поддержать этот обычай. Если наши партнёры требовали наличные, единственным вариантом было заплатить им наличными.

Мьелльмиле это прекрасно понимал. Именно поэтому он так тщательно распоряжался нашим бюджетом на этот фестиваль, придирчиво выбирая купцов, с которыми работал. Очевидно, он рассчитывал на более масштабную торговлю с меньшим числом партнёров, что позволило бы ему разбить звёздные в нашем хранилище и использовать полученные золотые монеты для выплаты других своих долгов. Даже если этого не произойдёт, он знал главных продавцов на фестивале много лет, и - не то чтобы это было оправданием, но он полагал, что они будут готовы сотрудничать с ним немного больше. Он подумал, что можно было бы принять расписки или оплату древними золотыми, но торговцы, работающие под началом купцов, отказались от этого, и это поставило в затруднительное положение даже самых близких друзей-купцов Мьелльмиле.

– Понятно, – кивнул Диабло. – Что-то мне подсказывает, что это кто-то подстроил.

– И я согласен. Я никогда не ожидал, что кто-то будет так вмешиваться в наши дела...

Значит, Мьелльмиле тоже думал, что это было сделано намеренно? Но кто бы это был?..

– Мне очень жаль, сэр Мьелльмиле, – пророкотал Ригурд. – Заставляя вас пройти через всё это, даже не осознавая этого...

Ригурд тоже был занят нашими иностранными гостями. Если он чувствовал себя ответственным за это, то только потому, что понимал, что это большая проблема, чем просто один человек. Нет, со стороны Мьелльмиле это не было ошибкой.

– Значит, кто-то пытается подорвать нашу репутацию?

– Думаю, что да. Международные правила, установленные Советом Запада, предусматривают, что платежи должны производиться золотыми монетами, отчеканенными в Королевстве Дварфов. В разных странах действуют разные правила, но по законам Западных Стран торговцы делают совершенно обоснованное заявление...

Если бы эти люди были частью Свободной Гильдии, мы могли бы привлечь эту организацию. Они получили благоприятное отношение в вопросах, связанных с таможней, и у нашей страны была довольно хорошая репутация с ними. Но это были торговцы из стран, связанных с Советом, и, хотя они прибыли из разных стран, они должны были работать по международным правилам - по крайней мере, на поверхности. То, что мы скажем: "Ну, мы следуем этим правилам", не будет принято с большой готовностью.

Но даже до этого, что, если все эти торговцы вступили в сговор, чтобы создать проблемы? Если это так, то подход "по-моему и никак иначе" был бы ещё хуже. Это может быть именно то, чего они хотят.

– Если мы навязываем им наши правила, это вызовет негативную реакцию Совета?

– Другое дело, если бы мы уже были частью Совета, но если мы думаем о присоединении к нему в будущем, это не выставит нас в хорошем свете, нет.

Обычно оплата древними монетами не была проблемой. Но если кто-то хотел испортить нашу репутацию, что тогда? Мне казалось, что кто-то проверяет нас, проверяя, намерены ли мы следовать международным правилам.

– Это сделал кто-то из Совета?

– Я не знаю, кто это, но это кто-то высокопоставленный, да. Кто-то, способный установить связи с торговцами повсюду и внедрить их среди торговцев, поставляющих нам товары. Потому что, потянув что-то подобное, вам придётся смириться с некоторыми потерями. Это требует мужества, и это говорит мне, что дело не только в том, чтобы запятнать нашу репутацию.

Мьелльмиле не был родом из большой страны, но он всё ещё хорошо разбирался в подпольной экономике. Если он сказал, что это был кто-то "высокопоставленный", кто-то, кого мы не могли выследить, это должны были быть серьёзные плохие новости.

– Значит, мы не можем навязать им наши собственные правила? – спросила Шион.

Я кивнул. – Верно. Ты стала очень умной, Шион. Если мы навязываем им свои правила, есть шанс, что Западные Страны не будут считать нас союзниками. И поскольку мы хотим хорошо вести себя с людьми, мы должны избегать этого любой ценой.

– Но разве это не был ваш план создать экономический блок с Талионом, Блюмундом, Дваргоном, Фарма...э-э, Фарминасом и владениями повелителя демонов Милим? Если Темпест находится в центре этого, не приведёт ли игнорирование нас к ещё большим потерям для них?

『Ух ты! Это действительно Шион?! Потому что я искренне удивлён.』 Она так хорошо понимала мои мысли, что я искренне задался вопросом, не был ли это какой-то двойник тела. Её острый анализ попал точно в цель.

– Куфуфуфу... Вы действительно достойны быть главным секретарём, леди Шион. Вы правы.

– Так зачем им пытаться вмешиваться в наши дела? Если они не могут игнорировать нас, не лучше ли попытаться завоевать доверие с нами?

На этот раз Шион не извергала случайный бред. Она действительно уловила суть происходящего. Поразительно. К тому же, это был именно тот вопрос, который был у меня на уме.

– Люди могут быть очень странными существами, – ответил Диабло. – Они все должны работать вместе, чтобы выжить, и всё же они не могут сопротивляться созданию классовых систем между собой. И если две группы из них живут рядом друг с другом, они постоянно враждуют, пока одна не докажет своё превосходство над другой. Слабые и жалкие не боятся ничего больше, чем потерять свои собственные жизненные интересы. И в этом случае...

– Хм, – проворчал Бенимару. – Ты хочешь сказать, что Совет обеспокоен тем, что наш экономический союз ставит их под угрозу?

– Именно так.

Объяснение Диабло, безусловно, было легко понять.

Вопрос Бенимару убедил меня в этом, и остальные, казалось, были убеждены. Некоторые из них уже начали нервничать из-за этого.

– Комично, – заявил улыбающийся Диабло. – Эти глупые правители, неспособные понять своё место, отказываются принять доброту величественного господина Римуру... Они все должны пасть ниц.

Это было немного чересчур, подумал я, но Шион все равно кивнула.

– Хи-хи! Значит, вице-секретарь согласен?

Я был рад видеть, что они сотрудничают, и я действительно начинал видеть Шион в новом свете, хотя, полагаю, в глубине души она не сильно отличалась.

– Этого не случится.

Они оба разочарованно посмотрели на меня. Они так предсказуемо похожи с подобными вещами.

– В любом случае, – сказал Соэй, – мы не можем оставить это без внимания. Вы хотите, чтобы я тщательно исследовал прошлых работодателей этих торговцев?

Вероятно, нам это понадобится. Это может что-нибудь прояснить. Но с этим придётся подождать до окончания фестиваля. На данный момент, вероятно, было лучше избегать опрометчивых действий, просто чтобы мы могли справиться со всем, что попадётся на нашем пути. Как только мы преодолеем возникшую проблему, мы сможем выяснить, кто за ней стоит.

– Да, это важно, но пока воздержитесь. Мьелльмиле, когда должна быть произведена оплата для этих людей? Ты можешь задержать их до тех пор?

Во-первых, я хотел показать им, что мы будем придерживаться правил Совета. Если мы не сможем избежать их нарушения, мы разберёмся с делами тогда. Не похоже, чтобы это переросло в войну или угрожало чьим-то жизням. Я не думал, что это слишком срочно.

– Да, ну, они все также наслаждаются фестивалем, поэтому готовы подождать до следующего дня после его закрытия. Мои друзья говорили с ними, но это всё, на что они были готовы пойти...

На следующий день после закрытия - значит, через три дня. По сути, у нас было два дня на работу.

– И сказали, что друзья также помогают мне собирать деньги в данный момент. Они могут обменять древние монеты на дварфские, что для нас несколько убыточно, но что касается того, смогут ли они достаточно быстро получить наличные деньги, это открытый вопрос...

Звучит жестко. Держу пари, так оно и было. Просто перевезти их сюда на повозке было бы достаточно сложно. Один из моих мог бы использовать Пространственное Перемещение, чтобы ускорить процесс, но карабкаться по всему миру в поисках золотых монет, которых, возможно, даже не существует, казалось мне неэффективным. Кроме того, насколько я знал (хотя и сомневался в этом), возможно, наш враг пытался выманить моих главных советников из города. И снова опрометчивые шаги были опрометчивыми.

Подождите! Разве среди товаров, которые мы привезли из Царства Зверей, не было золотых слитков? Можем ли мы использовать их для изготовления фальшивых монет? Мои копии, основанные на Анализе и Оценке, будут точно такими же, как настоящие, верно? Никто никогда не мог отличить их друг от друга, даже с технологией Королевства Дварфов!

<<Примечание. Это невозможно. На монетах дварфов нанесён магический серийный номер, который позволит легко идентифицировать подделки.>>

...Оу.

Я вынул из Брюха золотую монету и некоторое время смотрел на неё. Рафаил был прав - на ней был написан номер. Я мог бы сделать точную копию достаточно хорошо, но две монеты с одинаковым номером были бы достаточным доказательством того, что по крайней мере одна была подделкой. Кроме того, разве подделка не каралась смертной казнью в большинстве стран давным-давно? Неудивительно, что этот мир использовал магию и технологии для регулирования их чеканки монет. Я полагаю, что им пришлось бы это сделать, чтобы поддерживать фактически универсальную валюту, подобную этой.

– Таким образом, мы не можем сделать наши собственные монеты, и мы, вероятно, не сможем купить достаточно вовремя...

Все кивнули мне.

– Ну, даже если это означает, что мы понесем убытки, можем ли мы заплатить им чистым золотом через слитки, которые у нас есть?

Разве купцы не обрадуются хотя бы этому?

– Я представляю, что более умные торговцы приняли бы это предложение, но я должен сказать "нет" на это!

Мьелльмиле это не нравилось. Я спросил его, почему. По крайней мере, мне это показалось хорошей идеей.

– Это потому, что тогда они увидят, на какой мы основе. Каждый раз, когда мы ведём переговоры с какой-либо страной после этого, они будут оглядываться на то, как мы справлялись с этим вопросом, и они увидят, что, если мы окажемся в безвыходном положении, мы попытаемся навязать решение, даже если это приведёт к потерям. И как только мы приобретем такую репутацию, люди намеренно будут делать нам несправедливые предложения. Они не будут рассматривать нас как равноправного торгового партнёра. Вы можете быть уверены, что они будут петь нам серенады со своими цветистыми словами весь день, но...

Мьелльмиле слегка улыбнулся. Но он был прав. Покажи слабость торговцу, и они обдерут тебя до ниточки. Я знал, что он обязательно это сделает.

– Как бы то ни было, я сделаю всё возможное, чтобы собрать монеты, которые нам нужны, в ближайшие два дня. К счастью, до сих пор наши посетители были очень щедры к нам. Возможно, в конце концов мы сможем перейти в наступление!

– Спасибо.

По крайней мере, пока не было ясного решения. Нашим единственным реальным выбором было оставаться непокорными. Мы не могли сделать ничего слишком смелого, и если бы до этого дошло, нам просто пришлось бы навязать им наши правила. Ничто не говорило нам, что мы должны уважать каждый закон, который люди налагают на нас. Это Темпест, и у нас есть свой собственный способ делать вещи. Я имею в виду, конечно, если бы мы могли уважать правила всех, это было бы лучше всего, но в любом случае мы не могли позволить этим торговцам вернуться домой с пустыми руками. Мы бы форсировали ситуацию, но сделали бы это честно. Даже если им не нравились древние монеты, долговые расписки или бартерные платежи, я не думаю, что они имели право жаловаться.

– Ну, нет смысла слишком беспокоиться об этом. Это наша страна, и если дойдёт до худшего, мы заставим их следовать нашим правилам. Так что не переусердствуйте и просто делайте то, что можете!

– Вас понял.

Мьелльмиле немного просветлел, очевидно, почувствовав облегчение. Я не знаю, что скажет нам Совет, но давайте будем оптимистами - к тому времени мы, по крайней мере, узнаем, кто этот враг. Или, может быть, на самом деле не враг, а кто-то, кто прощупывает нас. Было слишком рано называть их "врагами".

– Хорошо. Заседание закрыто! Хорошая работа, все!

И на этом сегодняшний отчёт о проделанной работе был закончен.

Я чувствовал, что откладывание наших проблем создаёт для меня некоторые раздражающие проблемы, но не стоит слишком беспокоиться о них. Было похоже, что Мьеллт очень переживает из-за этого, поэтому я решил, что возьму часть нагрузки на себя.

– Хочешь немного прогуляться, Мьелли? И вы, ребята, тоже.

Никто в комнате не собирался отказываться. Некоторые из них, как и Бенимару, уже были в своих юкатах и готовы повеселиться.

– Ах, но мне нужно начать собирать деньги...

– Да брось ты пока об этом беспокоиться! Если их нет, значит, их нет. Если бы так разволнуешься, что это выведет тебя из строя, это будет ещё большей проблемой для нас!

Мьелльмиле хихикнул. – Ах, я никогда не смогу сказать вам "нет". Ну, ладно! Я, Мьелльмиле, готов принять ваше предложение!

Так что мне удалось затащить Мьелльмиле с собой на фестиваль для ночной прогулки. Это должно помочь ему мысленно перезарядиться - и от сердца тоже. – Не слишком веселитесь, великий Римуру, – услышал я голос Шуны, когда мы тронулись в путь. – И ты тоже, брат мой...

О, и, кстати, я видел, как седовласая девушка вступила в словесный спор с владельцем некоего ларька такояки, который возник в разговоре ранее. Но пусть спящие собаки лежат. Я уже много раз говорил это раньше, но если вы будете придерживаться этого правила, вы действительно избежите многих опасностей и неприятностей в своей жизни.

Таким образом, я грациозно позволил им продолжать и был сыт по горло всем, что могла предложить ночь.


Читать далее

Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Смерть и реинкарнация 14.01.24
Мой первый друг 14.01.24
Девочка и повелитель демонов. 14.01.24
Битва в деревне гоблинов. 14.01.24
Девочка и элементаль. 14.01.24
В королевство Дваргон. 14.01.24
Девочка и герой. 14.01.24
Завоеватель пламени. 14.01.24
Эпилог: Перенятая форма 14.01.24
Побочная история: Большое путешествие Гобты. 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
История 1: Детство Шизуе Изавы 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Потрясение в лесу 14.01.24
Начало погрома. 14.01.24
Эволюция и конфликт. 14.01.24
Посланник и встреча 14.01.24
Беспорядок. 14.01.24
Великая битва. 14.01.24
Пожиратель всего. 14.01.24
Союз Великого Леса Джура. 14.01.24
Эпилог: Место для отдыха. 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Встреча повелителей демонов. 14.01.24
Название страны. 14.01.24
Вторжение повелителя демонов. 14.01.24
Собрание. 14.01.24
Наступающая злоба. 14.01.24
Харибда. 14.01.24
Эпилог: Новая хитрость. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Красавица в действии. 14.01.24
Торговля с Королевством Зверей. 14.01.24
Приглашение короля Газеля. 14.01.24
В страну людей. 14.01.24
Королевство Блюмунд. 14.01.24
Призванные дети. 14.01.24
Покорение лабиринта. 14.01.24
Спасенные души. 14.01.24
Эпилог: Естественный враг монстров. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: День разорения. 14.01.24
Спокойные дни. 14.01.24
Прелюдия к катастрофе. 14.01.24
Отчаяние и надежда. 14.01.24
Рождение повелителя демонов. 14.01.24
Освобождённый. 14.01.24
Эпилог: Тянущий за ниточки в тени. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Иллюстрации 14.01.24
Пролог: Уловка рожденного магией. 14.01.24
Между монстром и человеком. 14.01.24
Известия от Рамирис. 14.01.24
Канун битвы. 14.01.24
Интерлюдия: Повелители демонов. 14.01.24
В стране судьбы. 14.01.24
Вальпургиева. 14.01.24
Октаграмма. 14.01.24
Эпилог: На Святой Земле. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Иллюстрации 14.01.24
Пролог: Памятник рождённых магией. 14.01.24
Демоны и схемы. 14.01.24
Роли, которые надо поддержать. 14.01.24
Предвкушение святого. 14.01.24
Интерлюдия: Частный разговор. 14.01.24
Второе противостояние. 14.01.24
Столкновение Святого и Демона. 14.01.24
Боги и Повелители Демонов. 14.01.24
Эпилог: Новые знакомства. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
7.5 Путь гурмана. 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Отчёт о состоянии. 14.01.24
Примирение и согласие. 14.01.24
Приглашения. 14.01.24
Подготовка. 14.01.24
Аудиенция. 14.01.24
Эпилог: Заключительный инструктаж. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
8.5 Иллюстрации. 14.01.24
8.5 Мешочник Гобта. 14.01.24
8.5 Ночные Бабочки. 14.01.24
8.5 Повседневная Жизнь Определенной Группы Авантюристов. 14.01.24
8.5 Одевание. 14.01.24
8.5 Горячий Источник. 14.01.24
8.5 Розовый Пейзаж. 14.01.24
8.5 Рыбалка. 14.01.24
8.5 Тренировочный день Гобты. 14.01.24
8.5 Милим и мед. 14.01.24
8.5 Гельд и работа. 14.01.24
8.5 Прекрасный Противник. 14.01.24
8.5 Записная книжка Римуру. 14.01.24
8.5 Поражение Святых Рыцарей. 14.01.24
Обзор Истории 14.01.24
Интервью 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Герой Световой Раскат. 14.01.24
Накануне фестиваля. 14.01.24
Интерлюдия: Поздняя ночная встреча. 14.01.24
Фестиваль Основателя. 14.01.24
Интерлюдия: Возникшая проблема. 14.01.24
Боевой турнир. 14.01.24
Интерлюдия: Полуночная конференция. 14.01.24
Финальный раунд и торжественное открытие лабиринта. 14.01.24
После фестиваля. 14.01.24
Эпилог: Пламя алчности. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Те, кто приводит всё в движение. 14.01.24
Оживлённый бизнес в лабиринте. 14.01.24
Оживлённые деньки. 14.01.24
Интерлюдия: Марибель. 14.01.24
Совет. 14.01.24
За занавесом. 14.01.24
Ловушка жадности. 14.01.24
Эпилог: Тот, кто смеётся последним. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Золотая тоска. 14.01.24
Наблюдение, исследование, результат. 14.01.24
Новые компаньоны. 14.01.24
Тревожное присутствие. 14.01.24
Потрясения на Западе. 14.01.24
Герой пробуждается. 14.01.24
Эпилог: В землю обетованную. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Побег Шутов. 14.01.24
Звуки солдатских ботфорт. 14.01.24
Достижения и подготовка. 14.01.24
Взгляд изнутри Империи. 14.01.24
Имперские гости. 14.01.24
Империя делает свой шаг. 14.01.24
Война на горизонте. 14.01.24
Эпилог: Императорское завоевание. 14.01.24
Иллюстрации 14.01.24
Пролог: Два опасения. 14.01.24
Беспокойство и Решимость. 14.01.24
Штурм начинается. 14.01.24
Интерлюдия: Меланхолия Газеля. 14.01.24
Битва в Лабиринте. 14.01.24
Полная победа. 14.01.24
Эпилог: Деяния владыки демонов. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
13.5 Иллюстрации 14.01.24
13.5 День выплаты жалованья в Темпесте. 14.01.24
13.5 Богиня Царства Вечной Ночи. 14.01.24
13.5 Инцидент на Берегу Озера, Окрашенном в Алый Цвет 14.01.24
13.5 - Дневник некой гоблинши. 14.01.24
13.5 - Технологические инновации на углах улиц. 14.01.24
13.5 - Шпион, тайные операции. 14.01.24
13.5 - Ранний подъем на ферме Федерации Джура-Темпест. 14.01.24
13.5 - Тренировочная площадка из ада. 14.01.24
13.5 - Лабиринт и искатели приключений. 14.01.24
13.5 - Книга о событиях в Темпесте. 14.01.24
Обзор Истории 14.01.24
Персонажи. 14.01.24
Справочник Мира 14.01.24
Карта мира 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Решение Шутов. 14.01.24
Вознаграждение и эволюция. 14.01.24
Интерлюдия: Возмутительный праздник. 14.01.24
Будущее направление. 14.01.24
Интерлюдия: Игра в небе. 14.01.24
Хаос в столице Империи. 14.01.24
Очищение Красного Лотоса. 14.01.24
Эпилог: Гнев. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Палящий дракон против Штормового дракона. 14.01.24
Время отчаяния. 14.01.24
Освобожденная сила. 14.01.24
Усиленное поле боя. 14.01.24
Восемь врат. 14.01.24
Правда об императоре. 14.01.24
Эпилог: Сестра и брат. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Крах порядка. 14.01.24
Начало и конец предательства. 14.01.24
Личное интервью. 14.01.24
На пути к восстановлению. 14.01.24
Эпилог: Гай Кримсон. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Короткие рассказы. | Повседневная жизнь страны монстров ~Пропаганда~ 14.01.24
Короткие рассказы. | Короткая побочная история: случай с Фрицем. 14.01.24
Короткие рассказы. | Сокровищница Рамирис. 14.01.24
Короткие рассказы. | Праздничные мероприятия в школе Темпеста. 14.01.24
Иллюстрации 14.01.24
Амбиции Мьелльмиле. 14.01.24
Далекие воспоминания. 14.01.24
Бурные дни. 14.01.24
Рокот синего дьявола. 14.01.24
Специальная Коллекция: Консультации Вестера. 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Тайная встреча. 14.01.24
Вальпургиева. 14.01.24
Интерлюдия: Небесный Император и Бывший Герой. 14.01.24
Недолговечная Повседневная Жизнь. 14.01.24
Воспоминания о Шутах. 14.01.24
Разбитые амбиции. 14.01.24
Эпилог: Конец сна. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Наброски 14.01.24
Арты и наброски от художника 14.01.24
Иллюстрации. 14.01.24
Пролог: Ангелы в движении. 14.01.24
Первое сражение. 14.01.24
Интерлюдия: Армия справедливости. 14.01.24
Начало Великой Войны. 14.01.24
Королевская столица в огне. 14.01.24
Сбор героев. 14.01.24
Эпилог: Развивающаяся злоба. 14.01.24
Послесловие автора. 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог: Фельдвей 14.01.24
Наброски 14.01.24
Первая решающая битва 14.01.24
Отчёт и контрмеры 14.01.24
Атака Гигантов 14.01.24
Бонусная иллюстрация к физическому тому 14.01.24
Защита священного древа 14.01.24
Эпилог: Римуру исчезает 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Чистые обложки + некоторые иллюстрации 14.01.24
Начальные иллюстрации 14.01.24
Пролог: Время принятия решений 14.01.24
Погибающий город 14.01.24
Интерлюдия: Король Насекомых 14.01.24
Эрозия Лабиринта 14.01.24
Родители и дети 14.01.24
За иллюзиями 14.01.24
Эпилог: За пределами края 14.01.24
Послесловие автора 14.01.24
Интерлюдия: Возникшая проблема.

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть