Онлайн чтение книги Жизнь с моей сводной сестрой Days with my Step Sister
1 - 2

8 июня (Понедельник)

Конечно, ни о каком совместном походе в школу с Аясэ-сан не могло быть и речи. Узнав, что мы оба учимся в одной школе, она посоветовала этого не делать, чтобы в школе не распространились странные слухи. Естественно, это был абсолютно правильный выбор. Мой старик и Акико-сан, казалось, думали в том же ключе, поэтому отказались от таких вещей, как изменение фамилий. Поскольку это вызвало бы переполох в школе, да и получение новых документов было бы весьма затруднительной процедурой, меня подобный расклад устраивал. Таким образом, мы с Аясэ-сан вышли из дома в разное время и по отдельности пошли в школу.

Мир основан на конкуренции. Чтобы выжить в нем, нельзя ни жаловаться, ни хвастаться, а нужно лишь стремиться всегда показывать стопроцентные результаты.

Это девиз нашей школы. В нем говорится, что результаты предпочтительнее, чем усилия, а это означает, что, если вы можете поддерживать свои оценки на достойном уровне или демонстрировать отличные результаты в своей клубной деятельности, вам полагаются всякие дополнительные привилегии, вроде работы на неполный рабочий день. Восхищаясь такой свободой, я решил сдать вступительный экзамен в эту школу, в Суйсей. Эта школа довольно высокого уровня, но я фактически не стремлюсь к поступлению в какой-то престижный университет и не преследую какую-то иную цель подобного рода. Я просто хочу поступить в относительно хорошее место.

То есть я поступил совсем не потому что хотел достичь чего-то или стремился к чему-то великому, мне просто хотелось, полагаясь на свои знания, избежать любых проблем в своей жизни. Когда я учился в начальной школе, мне посоветовали пойти в подготовительную школу. Это произошло до того, как мой старик развелся. Человек, являвшийся моей матерью, пытался вырастить из меня того, кто имел бы большее социальное влияние, чем мой отец, поэтому я посещал в то время довольно известную подготовительную школу.

Только для того, чтобы я почувствовал себя обескураженным во время присутствия на пробных занятиях.

Сидя там с другими детьми, которые учились так, будто от этого зависела их жизнь, мне было довольно проблематично поспевать за ними на занятиях. Все пришло к тому, что я сломался от давления. Я впервые за всю свою жизнь осознал, что страдаю от коммуникативного расстройства. Чтобы противостоять этому в настоящем, мне пришлось усердно учиться и повышать свои оценки. Сейчас, когда я хожу в эту высокоранговую школу, мои оценки находятся в верхней половине списка, но в школе средней руки я точно был бы на вершине списка.

[П/П: В Японских школах после экзаменов вывешивается результативная таблица всех, кто сдавал экзамен, с количеством набранных ими баллов.]

Дело не в том, что я ставил перед собой высокие цели, мне просто не хотелось ходить на подготовительные курсы. Благодаря приложенным усилиям, мне удалось избежать этих курсов. Единственная причина, по которой я пошел работать на неполный рабочий день, помимо моих хороших оценок, — это желание показать моему старику, что ему не нужно беспокоиться обо мне, поскольку это слишком утомительно для него. Вот почему я не чувствую, что сделал что-то великое. Ничего, что заслуживает восхищения, потому что я упорно трудился не для достижения какой-то великой цели.

И мой верный друг — Мару Томокадзу — был, в большей степени, таким же.

— Эй, Асамура. Утречка.

— Хэй, Мару. Только с утренней тренировки?

Это произошло рано утром в нашем классе. Занятие начнется через десять минут, а Мару уже занял свое место передо мной. У него был вид умника в очках, другие его отличительные черты: коротко подстриженные волосы и хорошо просвечивающий живот. На первый взгляд, его можно было бы назвать толстяком, но это выражение не совсем правильное. Когда я узнал, что его тело покрыто не жиром, а мускулами, то чуть не упал со стула. Нельзя судить людей по их внешнему виду.

— Конечно. Ни дня без тренировки. — сказал он с кислым взглядом.

Мару на самом деле является членом бейсбольного клуба, и, как можно было бы предположить по его фигуре, он кэтчер. Естественно, он увлечен своим клубом, но даже самые увлеченные люди иногда жалуются на свое любимое занятие.

— Этот клуб похож на черную компанию, понимаешь? Ежедневный ранний подъем, куча сверхурочных тренировок. Конкуренция, зависть. Возраст не имеет значения, главное — мастерство. Проходя через все это, ты уже будто участвуешь в какой-то игре...

— И ты проиграл?

— О, а ты у нас остроумный, да? Если вы пойдете в бейсбольный клуб без чистой любви к спорту — несомненно проиграете. Я привык к полному истощению и до вступления в этот клуб, но… ну, я уже и не жду, что другие поймут, через что я прохожу.

— Ой, это кажется мне слишком сложным.

Мару снял очки и достал из сумки чехол. Внутри у него была другая пара, которую он надел. Одна пара предназначена для занятий спортом, другая — для учебы. Как будто он меняет свою экипировку в RPG. Очевидно, однажды его очки были повреждены во время тренировки, поэтому он начал использовать две пары одновременно.

— Вот так вот. Как продвигается твоя новая жизнь? — Мару, не колеблясь, сменил тему.

Конечно, я рассказал своему близкому другу о повторном браке отца и о новой семье. Честно говоря, в школе у меня почти не было друзей. Пройдя через эту адскую академическую школу, мой уровень общения с незнакомцами достиг дна.

Но что касается Мару Томокадзу, он всегда сидел рядом со мной в классе, и наши интересы в манге и аниме совпадали превосходно, так что мы, естественно, стали друзьями. Вы можете подумать, что это странно, что он член спортивного клуба и отаку одновременно. Судя по всему, Мару подсел на популярную бейсбольную мангу и хотел попробовать повторить движения из нее сам, что заставляет меня относиться к нему как к отаку. Я имею в виду, что есть те отаку, на которых так повлияло спортивное аниме, что они начинают ходить в спортзал, верно?

Но, конечно, сейчас речь шла о том, что в моей семье случилось пополнение.

— Как, э… Сказать это одним предложением… Это отличается от того, что я себе представлял.

— У тебя ведь теперь есть младшая сестра, верно? Ублюдочный Онии-чан.

— Не используй это как оскорбление… И даже если ты называешь ее младшей сестрой…

— Не можешь не волноваться, потому что вы не кровные родственники?

— Я не могу даже рассматривать ее как младшую или сводную сестру.

Я сказал это и вспомнил лицо Аясэ-сан. Она больше похожа на «Девушку», чем на младшую сестру.

— Довольно непристойный способ сказать это.

— Это единственный способ сказать подобное. Честно говоря, я понятия не имею, как с ней себя вести.

— Хм, понятно. Девушка, не так ли. Похоже младшеклассницы ныне растут довольно быстро...

— Младшеклассница? О чем ты?

— Мы ведь говорим о твоей младшей сестре? — Мару в замешательстве моргнул.

Я сбит с толку, эй… ой, подожди секунду. Я раньше думал, что она была младшеклассницей или ученицей средней школы, потому что именно так это выглядело на картинке, которую показал мне мой старик. С тех пор, как я впервые встретился с ней, я ни разу не говорил об этом с Мару.

— Нет, моя младшая сестра… — я начал говорить издалека, но все равно осекся.

Она не в начальной школе, а на самом деле в старшей, как и я. Не говоря уже о том, что она ходит в ту же самую школу и на том же учебном году, что и я. Не знаю, в каком классе она учится, но она красивая девушка — сказав это, я только бы простимулировал любопытство этого парня. Катастрофа была бы предрешена заранее. Дело не в том, что я не доверяю ему, я просто не могу нарушить свое обещание, данное Аясэ-сан. Я человек, который не болтает без надобности.

— Твоя младшая сестра… что?

— Моя младшая сестра… отличается от того, что я себе представлял. Не то, что я знаю из 2D-материалов.

— Ну да. Ты уже не можешь отделить реальность от 2D?

— Что значит «уже»? Звучит так, будто я всегда был близок к тому, чтобы вот так потерять себя, так что ли?

— Но это ведь правда, не так ли?

— Это не значит, что ты можешь просто говорить все, что захочешь.

— Что ж, таков мой персонаж.

Ох... Я знаю Мару уже больше года, поэтому прекрасно понимаю, что его язык острый, как нож. Он порой довольно сильно ранит даже в самых безобидных ситуациях.

— В любом случае, я не так возбужден, как ты думаешь. Во всяком случае, это довольно утомительно, и трудно понять, какое чувство дистанции нужно соблюдать.

— Так я и думал.

— В любом случае, сменим тему... ты знаешь студента по имени Аясэ Саки?

— Мм? Я имею в виду, что слышал о ней, но почему ты изрек это имя? — конечно, поскольку это произошло ни с того ни с сего, Мару прищурился.

Информационная сеть в спортивных клубах шире, чем вы можете себе представить. Когда мы говорим о девушках, особенно о красавицах, как Аясэ-сан, то они, несомненно, будет довольно обсуждаемой темой. Поскольку меня не интересуют слухи и все такое, я никогда особо не задумывался об этом, но раньше Мару рассказывал мне истории и слухи о девушках, о существовании которых я даже не подозревал, так что я решил, что стоит попробовать.

— Аясэ, да? Хм… Почему ты вообще спрашиваешь о ней?

— Ну, знаешь, я просто… Она красавица, да?

— Даже не пытайся.

— А?

— Как твой друг, я говорю тебе, что ты зря тратишь время и силы.

— Подожди секунду. О чем ты?

— Не в моих интересах стоять на пути чужой любви, но…

— Не помню, чтобы просил у тебя любовного совета.

Я не знал, зачем он вообще это начал, поэтому быстро прервал его.

— Я ошибся? Я полагал, что тебе понравилась Аясэ или что-то в этом роде.

— Ты с ума сошел? Красотка, подобная Аясэ-сан, даже не взглянула бы на такого парня, как я, никаких шансов.

Она привлекательна, как кукла ручной работы с очаровательными светлыми волосами, а я из тех парней, которые смотрят на себя в зеркало, чтобы еще раз осознать, насколько скучно они выглядят. Серьезно, кто бы мог даже подумать о таком? Я недоверчиво вздохнул. Когда я это сделал, Мару посмотрел на меня так, будто ему есть на что пожаловаться.

— Нет, все наоборот. Если ты начнешь встречаться с Аясэ, твоя собственная репутация упадет.

— … Ха-ха, хорошая шутка.

— А я и не шучу.

— О чем ты? Должен быть предел того, насколько далеко ты можешь зайти в этом заблуждении.

— Я имею в виду… согласен, что у нее есть стиль. Но ходят также некоторые слухи... понимаешь, — он сказал это с кислым видом, — я не очень люблю разговаривать о людях за спиной, но другое дело, если мой верный друг нацелился на нее. Как говорится, незнание — это благо, но теперь я не могу оставлять тебя в неведении.

— Не мог бы ты тогда рассказать мне больше об этих слухах?

Конечно, я ни в коем случае не влюбился в Аясэ-сан, но объяснение чего-либо, касающегося этого, заставило бы меня раскрыть тот факт, что мы на самом деле сводные брат и сестра. Поскольку это было бы еще более раздражающим, я просто позволил ему оставить при себе это недоразумение и решил выслушать его. Мару быстро осмотрелся и прошептал, приблизив ко мне лицо.

— Аясе, ты знаешь… Очевидно, она… занимается этим… проституцией.

— …Ха?

— Светлые волосы, пирсинг, всегда в злобном настроении, не подпускает к себе людей. Она, наверное, такая девушка, которая выделяется больше всего среди других своей легкомысленной атмосферой. Есть даже очевидцы, которые видели, как она выходила из подозрительных зданий в Сибуе.

— Ха, я никогда бы не подумал, — не отрицая и не принимая этого, я только кивнул.

Я могу понять, почему такой стереотип ассоциируется с ней, просто глядя на ее внешний вид. За те несколько раз, что я разговаривал с ней, она не производила впечатления человека, способного на такое, но я явно недостаточно хорошо знаю ее, чтобы твердо опровергнуть этот слух.

— Я должен сказать, что ты довольно редко веришь таким очевидцам, Мару. Обычно ты первым сомневаешься в подобных слухах.

— В бейсбольном клубе есть парень, который ей признался.

— Э? Хотя все ее избегают?

— Слухи есть слухи, но внешность есть внешность. Она довольно популярна. Хотя это выше моего понимания.

— Ясно.

— Позже он слово в слово пересказал мне ее фразу.

— … Прошу прощения?

— «Я в точности такая, какой меня представляют в слухах. Я не собираюсь встречаться ни с кем», — сказала она.

Мару пытался копировать ее манеру говорить, пока пересказывал мне это.

Было ясно, что Аясэ-сан произвела на Мару не самое лучшее впечатление.

— Каковы шансы, что член клуба просто это выдумывает?

— Точно не могу сказать, но, наверное, ноль. К тому же это происходит не в первый раз. Другие клубы тоже говорят нечто подобное.

— То есть мнение может быть субъективным, но цифры говорят об объективности.

— Ну как-то так.

Нет никакой гарантии, что то, что они все говорят, является абсолютной правдой, но, по крайней мере, можно с уверенностью сказать, что Аясэ-сан действительно так отреагировала на признание.

— Мм… Пандора…

Мне казалось, что я открыл ящик Пандоры. «Для начала, вам следует объективно взглянуть на другого человека…» — так сказано в «Науке о мужчине и женщине». И я подумал, что это будет лучшим вариантом, чтобы начать выяснять, какой уровень дистанции я должен иметь по отношению к Аясэ-сан, но теперь я вижу еще больше проблем, о которых нужно беспокоиться.

Верны ли эти слухи? Если да, то знают ли об этом Акико-сан и мой старик? Если нет, должен ли я сообщить об этом?

… Нет, не надо. Не в моих интересах верить слухам, не имеющим никаких доказательств. В то же время, даже если бы эти слухи были правдой, я не могу ее отговорить. Конечно, теперь, когда Аясэ-сан стала моей семьей, в этом есть некоторая раздражающая сторона, но даже если эти слухи подтвердятся, я никогда не буду пытаться отчитать ее. Главное, чтобы никто ни к чему ее не принуждал.

— Итак, Асамура, а что насчет твоих карт?

— … О чем ты?

— Я открыл тебе все свои карты. А теперь покажи мне свои. Почему ты вдруг вспомнил об Аясе?

— Ах, что ж, я оставлю это на твое воображение.

— Хм? Эй, не оставляй меня вот так в неведении.

— Я не говорю тебе не потому, что не хочу. Я просто не могу тебе ответить. Просто, пожалуйста, давай закончим на этом.

— Не смей думать, что можно просто использовать какую-нибудь фразу из манги, чтобы сбить меня с толку… Господи, вот что я получаю за то, что предоставляю тебе информацию, — пожаловался Мару, но я позволил ему выпустить пар.

Вот чем хорош Мару Томокадзу. Он всегда точно знает, когда следует остановиться. Мой взгляд скользнул от его затылка к оконному стеклу рядом со мной. Мое собственное лицо, лежащее на ладони, отражалось в стекле, а мои мысли были о Аясэ-сан.

Я действительно рад, что мы не учимся в одном классе. Если бы я был в той же среде, что и она сейчас, я бы, наверное, волновался до такой степени, что не смог бы сосредоточиться на уроке. Конечно, я все равно встречусь с ней, как только вернусь домой, но пока что можно отложить это. Думаю, в этом и заключается человеческая суть.

То, что я хотел отложить, произошло вскоре после этого. А именно через два часа. Судьба всегда жестока и безразлична. В понедельник третьим уроком у нас была общая физкультура с другим классом, что было весьма некстати. В это время в старшей школе Суисей проходит спортивный фестиваль по играм с мячом, поэтому, чтобы подготовиться к нему, уроки физкультуры проводятся одновременно у двух разных классов. Конечно, первое такое занятие случилось сегодня.

— Вот, получай! Секретный удар — Великое Служение Эфира! Ора!

Я оказался на теннисном корте школы. Под пепельным небом кто-то выкрикивал секретную технику, название которой будто пришло прямиком из манги, громким и прямолинейным голосом. Обладательницей этого голоса была девушка, одетая в спортивную форму. Она собиралась взмахнуть ракеткой.

У нее были ярко-рыжие волосы и небольшой рост, что делало ее похожей на маленького хомячка. Хотя она девочка из другого класса, даже я знал ее имя — Нарасака Майя. Чтобы не оскорбить ее чувства, следует назвать эту девушку энергичной, но всем она была известна как назойливая староста класса. Добавьте сюда ее энергию, которая могла бы содержаться только в миллионе энергетических напитков, способность заботиться о других людях, а также ее довольно симпатичную внешность, и станет очевидно, что она весьма популярна и у нее много друзей. Норми, стоящая поверх других норми.

[П/П: Норми — нормальный человек.]

Конечно, Нарасака-сан известна и в нашем классе, и, поскольку она иногда заходит к нам, я не мог просто игнорировать ее существование, как бы сильно я не избегал популярных людей.

Все, то есть зрители, наблюдатели и даже ее противник, все смотрели в облачное небо, чтобы проследить за отбитым ею мячом, ожидая, когда он снова полетит вниз. Прошла секунда, две секунды, три секунды.

— Эй, что ты делаешь?! Этот мяч улетел куда-то в сторону, понимаешь?!

Противник Нарасаки-сан, другая девушка, была ошеломлена этим хоум раном, и она закричала от недоверия.

— Ахаха, прости, прости!

— В самом деле… что это была за безумная подача?

— Просто я подумала, что это будет круто, хе-хе!

— Даже не вздумай говорить «хе-хе» мне! Проклятая девка!..

— Нет ~ Не делай так ~

Нарасака-сан попала в захват головы: другая девушка стала тереть ее виски своими кулачками. Две симпатичные девушки, играющие так, несомненно, были фантастическим зрелищем. Фактически, все парни в моем классе были полностью сосредоточены на лицезрении этой сцены. Однако я был другим. Я даже не взглянул на эту небесную сцену с двумя красотками, а мой взгляд был направлен в другую точку.

Одинокий человек стоял в углу теннисного корта, в месте, где она почти не выделялась, прислонившись к металлическому забору за пределами корта. У нее не было даже теннисной ракетки, я мог видеть шнур наушников, доходящий до ее ушей из карманов ее джерси. Она просто слушала что-то, глядя на пустоту над собой — это была никто иная, как Аясэ-сан.

Никогда я не видел, чтобы кто-то так откровенно расслаблялся на уроке. На секунду я подумал, что она сделала что-то плохое и учитель поставил ее туда в наказание. Больше никого это не беспокоило, так как ни ученики, ни учитель не обращали на нее никакого внимания, не говоря уже о том, чтобы предупредить ее.

«Старшеклассница, которая стояла в стороне от своего класса и, по слухам, занималась темными делишками», — если вы сфотографируете ее сейчас и назовете фото подобным образом, то название будет идеально соответствовать снятому.

С одной стороны, у вас были ученики, радостно играющие в теннис, а с другой — я, медленно приближающийся к Аясэ-сан. Я сел у противоположной стороны забора и вел себя так, будто сделал перерыв.

— Пропускаешь занятия? — окликнул я ее.

Аясэ-сан с сомнением сняла наушники и приоткрыла глаза.

— Это меня удивило. Почему ты просто так со мной разговариваешь?

— Я имею в виду, что знакомое лицо пропускает занятия, конечно, я пришел бы проверить, почему это происходит.

— Ха, так ты здесь как старший брат, читающий нотации.

— Нет, не совсем. Я не настолько хороший человек, чтобы иметь на это право. Я был просто удивлен, увидев, что ты тоже выбрала теннис, Аясэ-сан.

— Майя заставила меня это сделать. Она хотела поиграть в него. Опять же, это не единственная причина.

— Майя… имеешь в виду Нарасаку-сан, верно? Вы с ней разве близки? — я посмотрел на корт и увидел рыжую девушку, гонявшуюся за мячом.

Она действительно выделяется.

— Конечно. С другой стороны, я не думаю, что есть девушка, которая не ладит с ней.

— Сотня друзей, как говорится, ага.

В одном классе около 20 девочек. Сложив все 8 классов вместе, вы получите 160. Какое устрашающее число.

— Я не думаю, что у Майи так много подруг, по крайней мере тех, с которыми она может расслабиться. Похоже, она может ладить со всеми, даже если они не друзья.

— Ах, кажется, я понял, — меня такое объяснение вполне удовлетворило.

— Асамура-кун, почему ты решил заняться теннисом?

— М-м, мне правда нужно тебе отвечать? Это не то, за что ты меня похвалишь.

— Ничего страшного, у меня тоже есть еще одна жалкая причина.

Что происходит? Это не какая-то карточная игра, в которой мы пытаемся выиграть друг у друга по принципу: чья причина более жалкая, тот победил. Но поскольку ее взгляд пронзал меня подобно стреле, я не видел другой опции, кроме как объяснить ей это.

— Потому что здесь матчи проходят в формате «1 на 1».

Мару участвовал в футболе, баскетболе и других командных играх. В нашем теннисе нет парного формата, поэтому вы сражаетесь только в одиночку.

— Я действительно не хотел играть с другими, поэтому выбрал теннис.

Тех людей, которые думают: «О чем этот парень вообще говорит?» — я поздравляю от всей души. Пожалуйста, живите счастливо. Что касается меня, то я не умею полагаться на других и жить в соответствии с ожиданиями других. Просто подумав, что я могу тянуть команду на дно, меня тошнит. «Если бы я мог прожить свою жизнь без этих мучительных мыслей, насколько все было бы легко» — я иногда думаю так про себя.

— Ха… Мы действительно похожи.

Поскольку она проявила сочувствие к моим жалким словам, это стало похоже на признание того, что она сама была такой же одиночкой.

— Аясе-сан тоже?

— Да. Триггером была Майя, но я все равно не хотела играть в командах. Ты, наверное, уже догадался, но я держусь на расстоянии от других девушек.

Несмотря на то, что это было что-то грустное и печальное, Аясэ-сан говорила своим обычным сухим голосом. Я так и думал, поскольку никто не обращал на нее внимания, несмотря на то, что она пропускала занятия, слушая музыку. Она полупрозрачная что ли? На секунду я усомнился в своем зрении, но я прекрасно мог различить ее тело, даже слабый аромат духов доносился до моего носа. Осознав это, я смутился и снова отвернулся.

— А ты, получается, не вписываешься в свой класс?

— Удивлен?

— Что ж, если говорить о такой стильной девушке, как ты, я думал, что ты будешь центром класса.

— Обычно люди так и думают, да, — Аясэ-сан кивнула. — Но я другая.

Я уверен, что главной причиной этого должны быть слухи, не говоря уже о том, что именно они говорили. Большинство людей в этой школе, по крайней мере, сомневались в ней из-за них.

— При всем при этом… это не так уж и плохо… Я тоже не особо забочусь о фестивале. Похоже на пустую трату времени. Если они игнорируют меня, я могу использовать время для себя.

— Чтобы слушать музыку?

— А? Ну да, — Аясэ-сан выглядела слегка взволнованной и отвернулась.

Она что-то скрывает. В ее реакции явно было что-то необычное, но я не хотел быть грубым и слишком навязчивым, поэтому промолчал. Другой человек скажет вам, если он чувствует себя готовым к диалогу. Если вы попытаетесь выжать из него что-то, в конце концов, вас просто возненавидят.

— На этот раз я точно это закончу! Непревзойденная убийственная техника! Super Ether Serve!

— Название даже не поменялось, лол.

Я снова услышал голос Нарасаки-сан, за которым последовал ответ той девушки. Как громко звучали их голоса. Но поскольку я снова подумал о Нарасаке-сан, то повернулся к Аясэ-сан.

— Разве ты не собираешься тренироваться с Нарасакой-сан? Я думаю, что она пригласила тебя, чтобы вы могли сыграть вместе… или, скорее, друг против друга.

— Не-а.

— Это было быстро, ну ладно.

— В конце концов, я не нужна ей. Майя пригласила меня, зная, что я все равно буду отлынивать. Думаю, именно эта доброта делает ее такой популярной.

Похоже, такое поведение на занятиях и ее холодные слова играли только в пользу слухов, но, тем не менее, атмосфера, которую она источала в беседе со мной, и ее реакция полностью опровергли эти слухи в моих глазах. Что такое настоящее «Я» Аясэ Саки? Чтобы ответить на такой вопрос, я все еще недостаточно хорошо ее знаю.

***

Когда я пришел из школы, Акико-сан уже собиралась уходить.

— Хэй, Юта-кун.

— А… да… я вернулся.

— Добро пожаловать домой ~ Я приготовила тебе ужин ~

— Спасибо вам большое… Но в этом не было необходимости, вы ведь собираетесь уходить на работу, верно?

— Верно, я только что переехала, но не могу даже немного расслабиться ~ — моя мачеха положила руку на щеку, демонстрируя обеспокоенную улыбку.

На ней было что-то вроде дорогой одежды, обнажающей плечи, и исходящий от нее аромат духов был достаточно сильным, чтобы у меня закружилась голова. Это было похоже на бабочку, распространяющую свое очарование на всех вокруг. Если бы кто-нибудь сказал мне, что с этого момента она направляется работать в ночной город, я бы сразу поверил.

— Поскольку мой старик всегда был занят на работе, я просто ем все, что могу найти на ужин, поэтому вам не нужно готовить еду прямо перед работой.

— Когда были только я и Саки, у нас тоже такое было почти нормой, но теперь, когда мы начали жить вместе, я подумала, что с таким же успехом могу... ~

— Я бы не хотел, чтобы вы переутомились, поэтому, пожалуйста, не заставляйте себя.

— Что ж, возможно, мне придется положиться на твою доброту с завтрашнего дня… Саки тоже умеет готовить, так что я могу оставить все вам ~

Услышав эти слова, я почувствовал, как у меня подергиваются уши. Я представил, как готовит Аясэ-сан, и инстинктивно подумал, что это не совсем соответствует ее образу. И когда я подумал о ней, слухи всплыли в моей голове. Может, поэтому я случайно выпалил следующие слова.

— Кстати, а куда вы направляетесь работать?

— В торговый район Сибуя ~

— … Где и кем вы там работаете?

— Ах, у тебя что, только что возникли какие-то странные идеи? Ну блин ~ — по-детски надула губы Акико-сан.

Честно говоря, она была прямолинейна. Я не планировал этого говорить, но легкое сомнение все же появилось в моей голове.

— Это просто нормальный бар, никакого неприличного обслуживания. Не говоря уже о том, что я общаюсь с клиентами через барную стойку.

— Вы не имеете дело с клиентами напрямую?

— В некотором смысле. В конце концов, я же бармен. Акико-сан показала мне жест, будто она встряхивает стакан.

Даже я мог сказать, что она привыкла к этому, поэтому я согласился с ее словами.

— Мне очень жаль, что я неправильно понял. Это просто…

— Ничего не поделаешь, это звучит немного подозрительно ~ Не говоря уже обо всех стереотипах, которые приходят в голову, когда я упоминаю, что работаю по ночам. Ты же еще школьник, поэтому было бы немного неправильно, если бы ты знал, какое широкое разнообразие заведений предлагает ночной город.

— Это правда, да.

Теперь, когда я думаю об этом, мой старик ни за что не мог попытаться расположить к себе женщину в каком-нибудь борделе или хост-клубе. Он простой, нормальный, честный и легковерный. Он не выбрал бы себе женщину в каком-то подозрительном месте. Прошло десять лет с тех пор, как я обрел самосознание, и все это время я наблюдал за ним, поэтому могу сказать это с уверенностью.

— В любом случае, мне нужно идти, Юта-кун. Пожалуйста, позаботься о Саки.

— Угу. Позабочусь.

Акико-сан нежно махнула мне рукой, пока шла по коридору квартиры. Она была похожа на бабочку, направляющуюся в ночной город? НЕТ. Она больше походила на чихуахуа, гуляющего в высокой траве в общественном парке. В очередной раз мне показали, насколько неуместными могут быть стереотипы, и, честно говоря, они часто бывают такими. Я смотрел, как Акико-сан исчезает в лифте, и открыл дверь в свой дом.

***

В моем доме — в моей собственной комнате, если быть более точным, я должен иметь возможность расслабиться и быть самим собой, и все же я не могу не напрягаться. Скорее всего, потому что территория за стеной превратилась в чужую.

Коридор, гостиная и ванная больше не были безопасным местом для меня и моего старика. Думать в таком ключе казалось плохим тоном, поэтому я сосредоточился на справочнике, лежащем на столе передо мной. В конце концов, учеба важнее.

Когда я снова посмотрел на время, прошел целый час. К реальности меня вернул звук открывающейся двери. После этого шаги пошли по коридору, войдя в комнату рядом с моей.

— С возвращением, — я слабо поздоровался, но ответа не последовало.

Имеет смысл, она никак не могла услышать меня через стену. Так как у меня и так не было никаких срочных дел, я просто сказал себе забыть об этом и повернулся к своему столу.

Через стену я услышал шаги, идущие по полу, а также звук падения школьной сумки на пол. После этого шкаф открылся, и я мог уловить слабый шорох одежды…

Ах, нехорошо. Не стоит слишком зацикливаться на звуках, это было бы довольно мерзко с моей стороны, правда. Я сказал себе это и подождал, пока Аясе-сан исчезнет из моей головы.

— Асамура-кун, могу я войти? — однако, как только моя голова освободилась от грешных мыслей, Аясэ-сан материализовалась перед моей комнатой и постучалась в дверь.

— А, да, конечно…

На секунду я проверил внутреннюю часть комнаты и дал разрешение, не увидев ничего опасного в обозримом пространстве.

— Прошу прощения за вторжение.

— Т-так что случилось?

— Ах, ты учишься. Вижу, ты много занимаешься. У нас даже не сезон экзаменов.

— Думаю, мои усилия по учебе сопоставимы с таковыми у любого другого школьника.

Я не всегда дома учусь или что-то в этом роде. Я обычно читаю мангу или играю в игры. Но я обычно это делаю либо посреди комнаты, либо на кровати. Поскольку это было не совсем то зрелище, которое я хотел бы показывать другим людям, и поскольку я чувствовал Аясэ-сан по ту сторону стены, я просто занимался учебой.

— Хочешь попасть в хороший университет?

— Я не думаю, что люди будут стремиться в плохой.

— Да, в конце концов, ты учишься и подрабатываешь одновременно.

— Неужели это так странно?

Я не думаю, что работающий ученик — это такое уж редкое явление.

— Я имею в виду, что ты вкладываешь время, чтобы зарабатывать деньги, но ты также вкладываешь время в учебу, чтобы достичь лучших результатов. Вот почему я просто подумала, что делать и то, и другое одновременно, наверное, довольно сложно.

— Ты думаешь о несколько сложных вещах. Я никогда особо не думал в таком ключе.

— Хм… И да, кстати.

Казалось, что ей трудно что-то сказать, потому что она отвела глаза и начала играть прядями своих длинных волос. Может быть, из-за света или по другой причине, но ее щеки казались более красными, чем обычно. Только благодаря тому разговору я мог сказать, что слухи о ней в школе казались чепухой. Я бы сказал, Sector Clear.

[П/П: Дословный перевод — “сектор чист”. Фраза из Counter Strike, как и фраза несколько ниже, означающая ровно обратное.]

Казалось, Аясэ-сан потребовалось несколько секунд, чтобы мысленно подготовиться, когда она заговорила с решимостью в глазах.

— Ты, случайно, не знаешь никакой хорошо оплачиваемой работы на неполный рабочий день, а?

— Sector NOT clear!

— А?

— Ах, нет, ничего… — бездумно ответил я с сожалением.

По крайней мере, это было что-то неясное. Если бы я закричал: «Проституция!», то со мной было бы покончено.

— Я хочу денег, но не хочу тратить слишком много времени. Может быть, час или два в день, и получать за это около 10 000 иен.

— С нормальной работой ты, вероятно, этого не получишь, — ответил я спокойно.

На данный момент я решил сохранить каменное лицо и вел себя так, как будто ничего не знал о слухах.

— Понятно. Предполагаю, что продажи — единственный вариант.

Как ты можешь так сразу пробить мою броню? Возможно, мы не сильно близки, но ты все еще моя младшая сестра, и я действительно не хочу слышать, что именно ты продаешь, через два дня после того, как мы стали семьей.

— Если хочешь зарабатывать деньги, продавай себя — так написано в одной книге.

Что за книга, ой. Почему эта книга вообще была доступна для старшеклассников? С другой стороны, я видел такие книги и на своей работе с частичной занятостью, так что не могу жаловаться.

— Гм, Аясэ-сан, я понимаю, что это может быть плохим тоном, но…

— Конечно, продолжай. В конце концов, я подняла этот вопрос.

— Я думаю, тебе следует больше дорожить своим телом.

— Почему ты уделяешь этому внимание? Есть и другие люди моего возраста, которые тоже этим занимаются.

— Другие люди не имеют к этому никакого отношения. Важнее то, что делаешь именно ты.

— Я должным образом забочусь о себе. Вот почему я хочу заработать много денег — стоя передо мной, который пытался убедить Аясэ-сан с помощью логики старика, она была на удивление серьезна.

Платные свидания, свидания за подарки, девушки со скрытыми аккаунтами. Я думал, что все девушки, которые были вовлечены во что-то подобное, делали это от скуки или потому, что могли. Однако мне показалось, что Аясэ-сан явно намеревалась сделать это, поскольку в ее словах была сила и уверенность, которых я раньше не видел.

При этом, как бы решительна она ни была, я все равно не могу это игнорировать. Тем более теперь, когда она стала моей младшей сестрой. Когда я подумал о просьбе Акико-сан позаботиться об Аясе-сан, я почувствовал себя виноватым из-за того, что не давил сильнее.

— Сможешь ли ты сказать то же самое перед Акико-сан?

— … Смогу ли я? Во всяком случае, она, вероятно, похвалит меня за то, что я стала взрослой.

— Это как-то слишком извращенно для родителя.

— А разве у вас с отцом было по-другому? Я подумала, что твой отец был счастлив, когда ты начал делать это сам, Асамура-кун.

— Если бы это было так, это было бы настоящей проблемой. Это правда, что мой старик большую часть времени беспомощный парень, но, если бы его ребенок так поступал, ему бы точно было грустно. Кроме того, когда это стало тем, чем я тоже занимаюсь?

— Э? А разве ты не ходил туда вчера? Я говорю о твоей подработке.

— … Подработке?

— Ага, подработке.

Между нами двумя возникло странное молчание. Мы оба, очевидно, пытались понять, когда мы перестали разговаривать друг с другом, прослеживая ту нить нашего разговора, которая привела к возникновению этой тишины.

— Как ты думаешь, о чем я говорю? — сказала Аясэ-сан, сузив глаза.

— Секс-услуги с большой суммой денег или что-то в этом роде.

— …Хм?

Голос Аясэ-сан внезапно похолодел до отметки абсолютного нуля.

***

— А, понятно. Значит, ты думал, что я занимаюсь проституцией.

— Мне так жаль! Я действительно так думал!

Убедившись, что мы разговаривали о разных вещах, мы поняли, что мы оба проголодались, и перешли к обеденному столу. Мы нашли традиционную еду, которую Акико-сан приготовила перед отъездом, а именно жареные овощи с мисо-супом, и разогрели ее на наших тарелках. После того, как мы оба сделали первый глоток мисо-супа, Аясэ-сан начала разговор с этих слов. Поскольку у меня не было оправданий, я мог только хлопать в ладоши и опускать голову.

[П/П: Одна из традиционных японских форм извинения: сложить руки, как в молитве, с хлопком, и поклониться.]

Аясэ-сан, казалось, это не устраивало, и она только тяжко вздохнула на мои потуги.

— Подними голову, ладно? Я знаю об этих слухах. Когда ты так выглядишь, люди склонны в тебе ошибаться. С другой стороны, я сама частично виновата, потому что использую эти слухи, чтобы избежать раздражающих взглядов.

— Аясэ-сан…

Не было ощущения, что она вела себя жестко. Это безразличие, вероятно, привело ко всем неправильным представлениям о ней у сверстников и к неверному направлению слухов. Но что-то не складывается. Она четко заявила, что осознавала, что ее внешний вид вызывает подобные недоразумения. Итак, почему она до сих пор так одевается?

Она, должно быть, догадалась, что у меня были подобные сомнения, когда она остановила руку, чтобы поднести ко рту еще несколько овощей.

— Я понимаю, о чем ты думаешь. Зачем мне носить эту одежду, несмотря на то, что я знаю, как она повлияла на мой имидж.

— Ну да… мне было немного любопытно по этому поводу.

— Это мой боевой режим.

— А?

— Никто не пойдет на поле битвы без оружия и доспехов, верно? Это мое оружие, чтобы выжить в обществе.

Она приложила палец к мочке уха, демонстрируя лучистый пирсинг на нем.

Даже для девушек, стремящихся выглядеть стильно, дырка в ушах — территория, на которую не многие решаются войти. В средней школе твои одноклассники будут рассматривать тебя как героя, а взрослые и учителя — как преступника — это действительно загадочное противоречие. Этот металл размером всего в миллиметр, но при этом обладает такой большой мощностью. Думая об этом, я пробормотал следующие слова:

— Это повышает твою защиту? Или это похоже на двойную атаку?

— Пф… ты говоришь кое-что интересное, — она смеялась надо мной.

Я имею в виду, что скорость моего мышления отставала, и я просто бормотал удобные игровые термины, которые всплывали у меня в голове.

— Ну, типа того. Цель — достичь и нападения, и защиты.

— Звучит опасно. Знаешь, в этом мире, в котором мы живем, сейчас царит мир.

— Тем не менее, сражения ведутся там, где вы их не видите.

Аясэ-сан казалась героиней, вовлеченной в войну, происходящую на темной стороне мира.

С этого момента я был брошен в мир битв сверхдержав, кровь омывалась кровью... конечно, это не так, поскольку я знал, что она просто использовала риторический ответ.

— Саки и Юта-куну. Разогрейте это и съешьте вместе.

Ранее я удалил эту записку с пластиковой пленки на жареных овощах, и теперь взгляд Аясэ-сан переместился на эту бумагу.

— Ты сегодня встретил маму?

— Да, как раз, когда я вернулся со школы.

— Она была действительно очаровательной, не так ли?

— Ну да, я думаю, — я ответил неловко.

Даже если она стала моей матерью сейчас, я не совсем понимаю, как хвалить ее перед моей сводной сестрой, которая по совместительству ее биологическая дочь. Из-за этого Аясэ-сан пристально посмотрела на меня, а затем усмехнулась. Затем она заговорила так, будто собиралась рассказать мне историю о привидениях.

— Но она всего лишь выпускница средней школы.

— Да неужели?

Обычность сказанного немного удивила меня, из-за чего я ответил сухо. Аясэ-сан подозрительно взглянула на меня.

— Ты ничего об этом не думаешь?

— … Я не?

— Закончила только среднюю школу, красотка, ночная жизнь, что если бы у тебя были согласованы все эти три условия?

— Тогда я бы подумал о ней как о выпускнице средней школы, красавице и как о ком-то, кто работает в ночном бизнесе?

Я действительно не понимаю, чего она от меня хочет. Конечно, у меня есть определенные мысли, когда я слышу эти отдельные слова, но ничего особенного не приходит в голову, если сложить их вместе.

— Хм, Асамура-кун, у тебя довольно плоское мышление. — сказала Аясэ-сан и поднесла ко рту еще несколько овощей.

Интересно, почему я вижу проблеск счастья в ее обыденно безраличном выражении лица. Может, она издевается над этим унылым девственником перед ней. Я недостаточно хорошо знаком с девичьим сердцем, чтобы полностью это отрицать.

— Я думаю, что такая позиция довольно удивительна.

— Я очень ценю твою доброту по отношению к девственникам.

Поскольку она выражает свои мысли честно, мне не нужно быть менталистом, чтобы понять ее собственную позицию, и это упрощает общение.

На мгновение выражение ее глаз стало мрачным. Может быть, слово «девственник» как-то огорчило ее. Однако следующие слова, сошедшие с ее уст, были более серьезными, чем я ожидал.

— Я знаю другие, куда менее плоские мнения. Как выпускница средней школы, красавица и работница ночного бизнеса, она в основном глупа и использует свою внешность как средство незаконного заработка — что-то в этом роде. Я много раз видела, как с мамой так обращались и обижали ее подобным образом много раз.

— Что за вздор.

Конечно, в нашем обществе есть тенденция связывать академические заслуги и внешность. Однако нет никакой гарантии, что так можно истинно определить способности и личность человека. Даже если макро-точка зрения может быть верной, вы сможете найти много различий, если погрузитесь глубже в микро-территорию. Просто потому, что многие люди часто бывают такими, как о них думают, не стоит пытаться всерьез оценивать так отдельных людей. Тех людей, которые даже этого понять не могут, лучше всего игнорировать, поскольку именно они не представляют никакой ценности.

Так сказано в книге, которую я позаимствовал у Ёмиури-семпай. Влияние книг очень велико. Даже простой школьник, вроде меня, может говорить так, как будто у меня на плечах и в голове лежит жизненный опыт другого человека.

Услышав эти слова от меня, лицо Аясэ-сан слегка покраснело, и она посмотрела на меня глубоко признательным взглядом.

— Верно, это вздор.

— Д-да.

— Не говоря уже о том, что комментарии и взгляды, подобные этим, несправедливы. Это логичное развитие событий, от которого нельзя сбежать.

— Например?

— Когда вы умны, но не привлекательны, вас называют жуткой, но образованной женщиной. Если вы не умны, но очень привлекательны, к вам будут относиться как к бизнес-леди, которая использовала свое тело, чтобы достичь своего нынешнего положения. Все они просто предполагают, что вы использовали свое тело, чтобы добраться туда, где находитесь, а когда вы честно работаете, вас высмеивают и жалеют из-за того, что у вас нет человека, на которого можно положиться.

— Ах, понятно… я понял, о чем ты.

— Я уверена, что с парнями что-то подобное тоже бывает.

— Конечно. Если вы попытаетесь приблизиться к девушке, к которой испытываете чувства, вас будут называть отвратительным, обвинять в сексуальных домогательствах, обвинять в преступлении, но если вы решите отказаться от любви, вас будут высмеивать за то, что вы девственник.

— Это определенно звучит крайне предвзято. Твой собственный опыт?

— Прочел об этом в социальных сетях. Прочитав тогда это, я пожелал никогда не иметь такого опыта, понимаешь? Похоже, это довольно болезненно. Я бы предпочел, чтобы меня не высмеивали из-за подобного.

— Ясно, я, вроде как, поняла.

Слушая мой мыслительный процесс, который по содержанию походил на одну из самых известных басен Эзопа «Лиса и виноград», Аясэ-сан немедленно выразила сочувствие. Она, вероятно, поняла, что мы оба разделяем схожие мнения, поскольку ее голос и выражение лица немного смягчились.

— Вот почему я использую это вооружение.

Мы вернулись к исходной теме.

— Стань стильным до уровня, на котором никто не сможет пожаловаться на отсутствие оного. Вести себя перед посторонними подобно холодной красавице, формируя сильную личность. Точно также начать получать образование в школе, чтобы стать сильной личностью. Это первый шаг. Всех этих людей, которые продолжают жить в соответствии со своими стереотипами, я сразу заставлю их замолчать, понимаешь? — она говорила своим обычным равнодушным тоном, но в ее голосе было сильное волнение.

— Полная противоположность мне.

Я подумал, что это надоедает, когда на меня навязывают роль, и просто сбежал от этого. В отличие от меня, Аясэ-сан была готова плюнуть в лицо всему миру. Однако я чувствовал опасность, исходящую от этой позиции.

— Тебя это устраивает? Звучит утомительно.

— Если я смогу доказать свое превосходство в обмен на выносливость, тогда это прекрасно.

Кому доказать? Это сомнение возникло у меня в голове, но я не хотел, чтобы меня считали каким-то любопытным ублюдком, поэтому проглотил его. Однако я подумал, что причина, по которой она придерживалась таких ценностей, неподходящих ее возрасту, могла быть связана с влиянием ее настоящего отца, бывшего мужа Акико-сан. Если это так, то я хотел бы избежать наступления на эту мину.

Даже я бы не стал бы терпеть того, кто попытался бы узнать о моей настоящей матери, поэтому было бы логичным не делать то же самое с другим человеком.

— Разве мы не одинаковые, Асамура-кун?

— Я не такой сильный, как ты, Аясэ-сан. Я не хочу бороться со взглядами общества.

— Но в основе всего этого лежит то, что ты не хочешь, чтобы другие ожидали от тебя чего-либо, поскольку у тебя самого нет никаких ожиданий от окружающих, верно?

Это правда. Вот почему, когда мы впервые встретились в семейном ресторане, мы сразу сошлись своими личными позициями.

— Взгляды других, ожидания других, чтобы освободиться от них, тебе нужна сила, чтобы жить самостоятельно.

— Понятно. Мне кажется, я понимаю причину, по которой ты ищешь хорошо оплачиваемую работу.

— Ха, у тебя хорошая интуиция.

— Я имею в виду, что со всеми этими намеками даже такой тупой человек, как я, смог бы это понять, — я пожал плечами и продолжил. — Это для того, чтобы ты могла жить независимо, верно?

— Правильно… И извини, — сказала Аясэ-сан и с горечью закрыла глаза.

Я не буду спрашивать, почему она там извиняется. Для Аясэ-сан, которая до сих пор не работала даже на неполный рабочий день, причина того, почему она теперь внезапно искала хорошо оплачиваемую и легкую работу, как раз в то время, когда она начала жить вместе с нами, была понятна. Не было смысла копать глубже и задавать вопросы, необходимые для того, чтобы это стало очевидным.

Не полагаясь на других, не ожидая ничего от других, все это было для того, чтобы она могла стоять на собственных ногах. Причина, по которой она впала в такое отчаяние, заключалась в том, что незнакомцы, на которых она теперь вынуждена полагаться, внезапно вошли в ее жизнь, сразу после того, как она решила жить самостоятельно.

— Честно говоря, нет такой работы с частичной занятостью, которая позволила бы легко зарабатывать деньги. Не могу сказать, что моя работа в книжном магазине хорошо оплачивается.

— Понятно… Аясэ-сан кивнул с сожалением на лице. Тогда, думаю, я могу только сдаться.

— Ты больше не собираешься вникать в это?

— Если я трачу время на поиски чего-то, у меня остается меньше времени на учебу. Так или иначе, я приехала сюда, не имея намерения работать неполный рабочий день, так что у меня нет никаких подсказок. Конечно, потратив много времени, я могла бы что-нибудь найти, но соотношение затрат и качества здесь кажется мне слишком ужасным. Я вовсе не гений, поэтому мне, вероятно, придется пожертвовать либо оценками, либо неполной занятостью.

— Хм. Вот почему ты обратилась ко мне, у которого был опыт в этом деле, чтобы попытаться исправить твой недостаток информации.

Не то чтобы я мог хвастаться своим количеством друзей, но, судя по тому, что я слышал, у меня с этим все получше, чем у Аясэ-сан. У нее есть Нарасака-сан, но в остальном у нее все довольно плачевно.

— Я мог бы помочь тебе с этим.

— Серьезно?

— Да, в школе у меня есть друг, который знает разного рода информацию.

Опять же, он мой единственный друг.

— Мой старший на работе тоже может что-то знать. У меня завтра работа, я попробую что-нибудь узнать.

— Спасибо. Но было бы довольно неправильно, если бы ты так много сделал для меня.

Аясэ-сан сделала глоток мисо-супа, сказав об этом.

— Мисо-суп.

— Э?

— Я хочу, чтобы ты делала мисо-суп каждый день.

Когда мы сидели за обеденным столом, я смотрел на девушку передо мной, которая недавно была для меня чужой. Глядя на нее, эти слова сошли с моих уст прежде, чем я успел подумать. Аясэ-сан прижалась губами к миске и недоуменно моргнула.

— Признание в любви?

— Нисколько.

[П/Р: У японцев «Хочу, чтобы ты каждый день готовила мне мисо-суп» равнозначно нашему «Хочу каждый день есть твою еду», то есть это такое необычное признание в любви.]

Я не могу ее винить, поскольку мои слова действительно были сильно похожи на предложение, как бы вы на это ни смотрели. Я имею в виду, Акико-сан сказала, что будет сложно готовить еду каждый божий день. Это значило, что я должен был делать это сам, и, поскольку до сих пор я жил только со своим стариком, я довольствовался едой из мини-маркета. Вот почему я подумал… есть ли у меня вообще время для приготовления еды, когда у меня есть учеба, моя работа на неполный рабочий день, и при этом я еще хочу немного времени для себя. Кроме того, сколько лет прошло с тех пор, как я ел домашний мисо-суп, он намного вкуснее, чем магазинный.

Все эти мысли смешались в моей голове, и я в неосознанно пробормотал ту фразу.

— Ну, я не против. Я не ненавижу готовить еду и могу сказать, что у меня это неплохо получается. Во всяком случае, затраты по сравнению со сбором информации практически равны нулю.

Похоже, она не против.

— Итак, я буду искать информацию о том, где бы могла заработать хорошие деньги при небольших затратах во времени.

— А я буду готовить для тебя...

Несмотря на то, что мы знали, что это дурной тон, мы оба указали друг на друга и подтвердили этот контракт.

Продолжение следует... 

Над переводом работала команда RanobeList. 


Читать далее

1 - 0 15.02.24
1 - 0.1 15.02.24
Цветные иллюстрации к первому тому 20.02.24
1 - 1 15.02.24
1 - 2 15.02.24
1 - 3 15.02.24
1 - 4 15.02.24
1 - 5 15.02.24
1 - 6 15.02.24
1 - 7 15.02.24
1 - 7.1 15.02.24
1 - 7.2 15.02.24
1 - 8 15.02.24
1 - 9 15.02.24
1 - 10 15.02.24
1 - 11 15.02.24
2 - 0 15.02.24
2 - 0.1 15.02.24
Начальные иллюстрации 20.02.24
2 - 1 15.02.24
2 - 2 15.02.24
2 - 4 15.02.24
2 - 5 15.02.24
2 - 6 15.02.24
2 - 7 15.02.24
2 - 7.1 15.02.24
2 - 7.2 15.02.24
2 - 8 15.02.24
2 - 9 15.02.24
2 - 10 15.02.24
2 - 11 15.02.24
Начальные иллюстрации 20.02.24
3 - 0.1 15.02.24
3 - 1 15.02.24
3 - 2 15.02.24
3 - 3 15.02.24
3 - 4 15.02.24
3 - 5 15.02.24
3 - 6 15.02.24
3 - 7 15.02.24
3 - 7.1 15.02.24
3 - 7.2 15.02.24
Начальные иллюстрации 20.02.24
4 - 0.2 15.02.24
4 - 1 15.02.24
4 - 2 15.02.24
4 - 3 15.02.24
4 - 4 15.02.24
4 - 5 15.02.24
4 - 6 15.02.24
4 - 7 15.02.24
4 - 8 15.02.24
4 - 9 15.02.24
4 - 10 15.02.24
4 - 11 15.02.24
4 - 12 15.02.24
4 - 13 15.02.24
4 - 13.1 15.02.24
4 - 13.2 15.02.24
Начальные иллюстрации 20.02.24
5 - 0.2 15.02.24
5 - 1 15.02.24
5 - 2 15.02.24
5 - 3 15.02.24
5 - 4 15.02.24
5 - 5 15.02.24
5 - 6 15.02.24
5 - 7 15.02.24
5 - 8 15.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть