Пытаясь удержать равновесие, я беспристрастно смотрел на знакомый мне пейзаж через окно поезда, над которым нависало чистое голубое небо. Интересно, как давно я на нём не ездил? За то время, что я вырос и жил в Сибуе, ни разу ещё не покидал его. В основном я проводил время за книгами или мангой, а Сибуя в моих глазах казалась мне словно раем, но теперь, когда его улицы начали постепенно пропадать, вместе с ними начали пропадать наиболее мелкие книжные магазины, однако более крупные всё ещё оставались мне видны. Когда был выходной или праздничный день, я не брезговал заглядывать в них, поэтому у меня не было даже намёка покинуть пределы Сибуи, и не мог себе представить, что наступит тот день, когда я сяду в поезд и отправлюсь в бассейн вместе с другими старшеклассниками из моей школы. Учитывая, что до конца летних каникул, включая этот день, осталось пять дней, в вагоне было очень мало остальных подростков. По моим предположениям их должно быть намного больше, поскольку они точно должны паниковать скорым окончанием летних каникул.
Достав из кармана смартфон, я посмотрел на время, которое показывало мне 9.18 утра. Так как мы договорились встретиться на станции Синдзюку в 9.30 утра, у меня оставалось ещё полно времени. После того, как мы встретимся, нам нужно было потратить ещё полчаса на поезд и те же полчаса на автобус. Из-за того, что бассейн находился очень далеко, я начал беспокоиться… Но всё же мне удалось взять себя в руки, поскольку я вообще не желал оставлять Аясэ в одиночестве, и потому не могу вот так просто сдаться на полпути и уйти домой. К слову, так как мы оба не хотели, чтобы наш с ней секрет был раскрыт остальным старшеклассникам, мы приняли решение, что я выйду после неё из дома на пятнадцать минут позже. Беря во внимание то, что Нарасака уже знает о том, что мы являемся друг другу сводными братом и сестрой, мы вполне предполагали то, что она могла раскрыть им этот секрет. Думаю, что в таком случае мы сможем объяснить им, так как я не вижу в этом ничего, за что бы нас невзлюбили.
Когда двери вагона открылись, меня обдул слабый ветерок. Проскочив через турникет, впереди я заметил небольшую группу людей в количестве десяти человек. Соотношение парней и девушек в ней было примерно одинаковое, и все без исключения были одеты в форму старшей школы Суисэй. Глядя на них, я подумал, что они будто бы собрались на дополнительные занятия в школе.
— Странно, — пробормотал я.
Следуя из сообщения Нарасаки, было обязательно не только одеться в школьную форму, но и взять с собой школьную сумку и студенческий билет для скидки. Если так подумать, разве студенческого билета было недостаточно? У меня появились некоторые сомнения на этот счёт, но подумал, что если бы я вышел в повседневной одежде, то был бы со стороны как белая ворона, и потому я не стал сопротивляться нынешнему положению дел и смирился с этим.
Посмотрев теперь на их лица, я увидел среди них знакомую девушку.
— Вся такая же…
Рядом с этой группой неподалёку стояла Аясэ. Она тоже была одета в школьную форму, как и все остальные ребята. Повернувшись ко мне и увидев меня, она облегчённо вздохнула. Глядя на неё, я понял, что среди всех этих ребят она знала только Нарасаку, которая сейчас находилась в центре внимания остальных ребят. В моей голове вновь появились мысли, что она является безоговорочным «монстром общения» в нашей школе (лично моё мнение), и этот «монстр», когда заметил меня, вытянулся во весь рост и помахал мне рукой. В моих глазах сейчас она выглядела как преданный щенок, который был рад возвращению своего хозяина. Конечно же, я ничуть не забывал про то, что она так же является и девушкой, поскольку среди всех парней в школе она пользуется огромной популярностью.
— Утра, дня и вечера, Асамура!
— Доброе утро… стой, разве «утра» тебе мало?
— У нас в промышленном кругу так принято.
— В каком таком кругу?
— В промышленном кругу Суисэй.
— Хм, не совсем понимаю тебя.
Получается, что наша школа превратилась в какую отрасль высокой технологии. Если бы меня спросили, что это вообще значит, я бы не имел ни малейшего представления, как мне ответить на этот вопрос.
Когда мы начали друг с другом знакомиться, мимо нас проходили люди, которые выходили со станции через турникеты. Я бы сказал, что наше знакомство проходило без каких-либо трудностей, однако всякий раз, когда человек называл свою имя и фамилию, Нарасака в несколько игривой манере давала свои шуточные комментарии, из-за чего наше знакомство заняло какое-то длительное время.
— Юта Асамура… Прошу любить и жаловать.
— А это Асамура! Сам по себе он довольно скромный парень, однако его популярность уже не шутка!
— Определись уже, скромный ли он или популярный! — сказал один из парней.
— Чтобы узнать, вам стоит узнать его получше! — с улыбкой ответила Нарасака.
Может, она неспроста развевает напряжённую атмосферу своими безобидными шутками?
— Согласен, Асамура?
— Ты во многом ошибаешься… Но я просто закрою на это глаза.
— Приятно познакомится, Асамура.
Ко мне внезапно подошёл крупный и загорелый парень, который, по моему мнению, должен был состоять в клубе регби; он протянул ко мне руку для рукопожатия. Я застыл от удивления, не понимая всей ситуации от его неожиданного появления, и мне ничего не оставалось делать, кроме как с ним познакомиться. Не знаю, как бы всё сложилось, если бы Нарасаки здесь не было.
— Взаимно…
Я пожал ему руку в ответ. По моим предположениям, из-за его внушительных физических характеристик он вполне мог одерживать победы в абсолютно любом виде спорта, и мне хватило сил хоть как-то взять себя в руки и улыбнуться ему, чтобы не провалить с ним знакомство… Однако мне всё равно было что-то чуждо в его появлении. Так как я не хотел оставлять Аясэ одну, чтобы она как следует весело провела это время и освежилась, я решил взять себя и попытаться влиться в их разговоры.
Ребята продолжили знакомиться друг с другом, и, когда каждый человек заканчивал представляться, Нарасака придумывала безобидные прозвища к его имени или добавляла несколько комментариев. Благодаря этому я сам и не успел осознать, что запомнил имя каждого человека из нашей группы, поскольку вплоть до этого дня я ни с кем не имел личного знакомства. И тут меня осенило, что благодаря действиям Маи Нарасаки, которая настолько изобретательно подошла к этой проблеме, она в очередной раз давало мне понять, что она — «монстр общения» в старшей школе Суисэй.
— Саки Аясэ.
— Наверное, все её уже знают… Хоть она и выглядит такой нелюдимой, но поверьте мне, она не кусается.
— Рада знакомству.
— Обращайтесь к ней «Аяси»!
А это что за персонаж?
— Просто Аясэ, — сказала она, даже не попытавшись поддержать разговор, и изобразила на своём не то улыбку, не то напряжение.
Несколько девушек удивлённо посмотрели на неё. Лично по моим наблюдениям, до этого они словно распознали в ней страшного монстра, но я и сам мог понять такую реакцию.
— Нарасака, и для чего на нужно школьная форма? — поинтересовался у неё один из парней. Этот вопрос волновал в том числе и меня.
— Разве я не написала вам? Для скидки.
— А студенческий билет не подойдёт?
— Это маскировка, так как родители не будут возражать, если мы поедем в школьной форме.
— И где здесь смысл?
— Какие же вы скряги! Благодаря форме мы проведём время с пользой.
Не могу принять эти слова за ответ на вопрос, однако спросивший у неё парень, судя по всему, уже сдался и даже отказался на неё давить, чтобы услышать от неё то, что его интересовало. В этот момент я поймал себя на мысли, что какая-то доля логики в её словах всё же присутствовала. Нарасака была намного предусмотрительней, чем я предполагал ранее; она наверняка уже поняла, что родители некоторых ребят, вполне вероятно, будут против того, чтобы их дети уезжали куда-то далеко, и поэтому она придумала благую ложь — например, помощь школьному комитету, день открытых дверей или что-то в подобном духе. Так как Нарасака понимала эти проблемы, она сделала так, чтобы каждый человек из нашей группы не чувствовал себя лишним… По крайней мере, это были всего лишь мои мысли. Окинув взглядом каждого, я не мог сказать, надели ли они её специально или только потому, что чувствовали себя в ней наиболее спокойно. Об этом могла знать только Нарасака и больше никто. К тому же, беря во внимание то, что в глазах каждого она была простушкой, любая придирка, направленная в её сторону, могла списаться на её непредусмотрительность, и это ничуть не портило настроение всей группе. Получается, что Мая Нарасака намного хуже «монстра общения»?
— Отлично, тогда вперёд!
С громкой командой Нарасака зашагала в сторону турникетов. Так же этот громкий голос ясно давал мне понять, что этот день точно окажет на меня благотворное воздействие, которое должно запомниться на всю жизнь.
Сменив государственную железнодорожную дорогу на частную, мы отправились на запад. Высокие здания вокруг нас начали редеть, и вместо них мы наблюдали в окна вагона за красотой голубого небосвода. Понимая, что мы движемся на запад, мы отдаляемся не только от Токийского залива, но и от Тихого океана. Мне казалась странным, что мы должны уехать как можно дальше от воды, чтобы весело провести время в воде. Наверное, по той причине, что некоторые населённые пункты в центре Японии отдалены от океана, люди в тех местах строили бассейны.
Нас всего было десять человек, включая Аясэ, Нарасаку и меня. Соотношения парней и девушек было одинаковое. Если говорить другими словами, я впервые вижу остальных семерых людей. Пока мы добирались до нужной станции, мы проводили это время за общением. Я подумал, что начну уставать от этого, но я даже не чувствовал, что начинаю уставать. Больше всего я боялся, что не смогу поддержать разговор, пытаясь внести в неё какую-то тему, но, к счастью, всё обошлось. Наверняка наиболее общительные люди с лёгкостью справляются с такой задачей, чтобы каждый человек не был обделён вниманием, я так считаю.
— Так ты, Асамура, подрабатываешь в книжном магазине?
— Да.
— И сколько там платят?
— Не могу сказать… Я нигде кроме книжного магазина больше не работал.
— Но ты всё это лето только и делал, что ходил на подработку и посещал летние курсы! Это удивительно!
— Да, ты прав. Я всё это лето провалялся в кровати!
— Ну, я не думаю, что это совсем плохо…
Несмотря на всё это, мне с трудом удавалось поддержать разговор. Если бы речь касалась книг, то я бы мог говорить о них сколько угодно, но я сам прекрасно понимал, что у меня не получится поддержать разговор одними книгами. Как я и предполагал, разговор без какой-либо понятной мне темы будет сложен, однако, проведя в такой напряжённой обстановке около тридцати минут, мы сели в автобус, чтобы наконец добраться до бассейна за те же тридцать минут.
Наконец мы доехали до конечного пункта нашего назначения. Стоило мне выйти из автобуса, всё моё тело тут же окутала жара, от которой у меня закружилась голова. В сравнении с прохладным воздухом в салоне автобуса, улица была будто адом, а яркая и белая разметка под прямыми лучами солнца чуть ли не ослепляла меня.
— Мы на месте? — пробормотал я, посмотрев на высокое здание, которое стояло передо мной.
Когда мы разговаривали про бассейн, в моём представлении он находился под открытым небом, который можно увидеть в любой школе или, может, в любом общественном месте, но этот «бассейн» можно было назвать гостиницей при горячих источниках.
— Это вход. Внутри него расположено помещение с большим бассейном со стеклённой крышей, а в другой его части тоже есть бассейн, но под открытым небом. Смотри, видишь там аттракционы? — пальцем указала мне Нарасака на другую сторону.
— А-а-а… Детские горки?
— Они называются водные! Асамура, где твой дух?
— Будто это большая разница.
— Не порть мне настроение! Как ты себе вообще представляешь старшеклассника, который играет на детской горке?
— А в чём, собственно, проблема?
— …Саки, Юми, вы двое, скажите что-нибудь! — повернулась Нарасака к Аясэ и к другой девушке, которая стояла у неё за спиной.
— Детская горка не бывает такой высокой, и если ты всё-таки хочешь назвать её горкой, то лучше бы подошло название «горка, по которой стекает вода».
Аясэ, ты только что перевела мне это? Сидевшая рядом с Аясэ Табата Юми удивлённо посмотрела на неё. Если я правильно помню, её фамилия была Табата — Нарасака подметила, что её фамилия точно совпадает с названием станции на линии Яманотэ.
— Аясэ, ты ещё и шутить умеешь?
— Шутить?.. А, ну да.
Уж точно она не шутила; Аясэ просто сказала то, что первое пришло ей в голову.
— На задней территории здания есть парк развлечений. Ты впервые в таком месте, Асамура?
— Ну, наверное, да, впервые.
Не сказал бы, что мне категорически не нравились парки развлечений или зоопарки, и если уж на то пошло, то они мне даже нравятся — я просто никогда не посещал их в компании, и мне всегда нравилось посещать такие места только одному… Подумав об этом только сейчас, я почувствовал какую-то внутреннюю пустоту. Мне бы хотелось, чтобы остальные люди принимали других людей такими, какие они есть на самом деле, но разве в постоянно меняющимся мире можно найти того, кто может понять тебя?
— Крытый бассейн — это цель нашей экспедиции!
— Да!
Собственно, про это она писала в том сообщении, которое отравила нам в LINE.
Мы приобрели однодневный абонемент и вошли в здание. Войдя в мужскую раздевалку, я снял с себя одежду и натянул на себя плавки, которые купил вчера в магазине. Этот процесс ничем не отличается от переодевания в спортивную форму перед уроком физкультуры, но, в отличие от школы, я боялся, когда клал свои вещи в шкафчик и запирал его ключом; выражаясь другими словами, позже этот ключ нужно будет закрепить на запястье, который, вполне вероятно, может сорваться или смыть водой. И почему только я об этом переживаю? Может, я просто накручиваю себя? В любом случае я не стал долго над этим задумываться, и потому быстро вышел из мужской раздевалки и направился к самому бассейну.
Увидев его размеры, я потерял дар речи, и он больше всего напоминал мне огромную теплицу, чем бассейн. Очевидно, что все прозрачные стены были сделаны из виниловых стёкол, однако со стороны их ничем не отличишь от обычных стёкол или акрила. По моим ощущения это место можно было сравнить с обычным морским пляжем и неглубоким бассейном в центре, который занимал примерно треть всего пространства помещения здания. Здесь также была горка… водная горка и другие виды аттракционов, которые я вижу впервые. Наряду с этим, в воздухе чувствовался запах хлора, который сильно отличался от запаха морской соли. Конечное же, наша группа была здесь не единственная, потому что я то и дело видел небольшое количество людей, и сказать, что здесь было полно народу, язык не повернётся. Всё это давало мне ясно понять, что совсем скоро закончатся летние каникулы и что нормальная и повседневная жизнь вернётся в будничные рутины. Получается, что я зря переживал, думая, что под конец каникул здесь яблоку будет негде упасть.
Наконец мы встретились с девушками, которые закончили переодеваться в недавно купленные купальники; я тут же вспомнил слова Аясэ, которые она сказала мне накануне, почему она купила себе новый. Чего уж тут скрывать: всё-таки девушки со всей тщательностью подходят к этому делу. Если спросить меня, то я бы задумался о покупке новой одежды только тогда, когда она бы у меня износилась или я просто из неё вырос. На Нарасаке было стильное бикини лимонно-жёлтого цвета, которое идеально подчёркивало её характер и практически полностью оголяло её кожу. Возможно, из-за её невысокого роста или движений тела она выглядела в нём очень эротично, и потому мы, парни, решили держать свой восторг у себя в голове. Наверное, мы все подумали про себя, что она выглядит сейчас намного милее, чем мы представляли себе раньше. Аясэ, наоборот, была одета в танкини, который скрывал слишком много кожи, и, в основном, у неё были оголены только плечи и живот. Может, за последнее время мне просто чудилось, но мне кажется, что из-за летней жары ей больше всего нравилось выходить на улицу в одежде, которая оголяла её плечи. Когда я смотрел на неё, то чувствовал, что моё сердце забилось ещё сильнее. Я думал, что уже привык к тому, что она постоянно находится рядом, но внезапно я увидел её совершенно с другой стороны.
Все парни, увидев девушек в купальниках, загалдели и начали им аплодировать. Я же не разделял с ними этого удовольствия, и единственное, что я заметил по их взглядам — это то, что все они смотрели только на Аясэ, которая, будто стараясь спрятаться за их спинами, стояла ровно по центру чуть позади остальных девушек. Глядя на её фигуру, она просто отличалась от остальных девушек своей красотой и телосложением. Конечно же, у неё были длинные, стройные ноги и подтянутая талия — это можно было сказать даже за таким закрытым купальником.
Когда я услышал одобрительный свист одного из парней, я начал чувствовать какой-то дискомфорт.
— Аясэ, ты бомба! Асамура, скажи же что-нибудь!
— Нет… Я думаю, что… думать о ней так… очень плохо, — ответил я.
В наше время слова, похожие на эти, могут быть расценены за сексуальное домогательство, и именно поэтому парням нужно быть осторожными в своих выражениях. Конечно, это были не единственные чувства внутри меня — также я начал чувствовать нечто странное, что только затмевало этот дискомфорт по отношению к ним. Благо никто не смог распознать, что я на самом деле чувствовал в тот момент.
— Нет, парни должны смотреть на это! Обязательно должны!
— Не могу удержаться. Не могу!
Они начали перешёптываться между собой. Я не знал, удалось ли мне скрыть на своём лице смущение или нет, но в тот момент, когда я хотел вставить свои пять копеек в разговор, Нарасака вставила свои.
— Ладно, успокойтесь, мальчики! Асамура был прав! Если вы продолжите пялиться на нас, я выколю вам глаза! — сказав это, она положила одну руку на талию и направила в нашу сторону указательный и средний пальцем, жестикулируя своим твёрдым намерением.
Какой же Нарасака иногда бывает жестокой, но в её защиту мне хотелось сказать, что парни перестали перешёптываться между собой и немного успокоились… Или они наконец заметили, что их начали сверлить холодными взглядами девушки. Ну, я могу понять их ужас, потому что я ведь и сам парень. Впрочем, я даже им намекнул, чтобы они не говорили ничего похабного в их сторону, но они просто меня не услышали. Даже если бы я им сказал прямо, не думаю, что их бы это остановило.
Ощутив на себя чей-то взгляд, я повернулся и увидел Аясэ. Она тут же отвела взгляд на другую точку. Она что… только что смотрела на меня? Однако на этот вопрос никто не смог дать мне ответ.
Аясэ присоединилась к группе девушек.
— Да начнётся наше лето! — скомандовала Нарасака, благодаря чему у нас поднялось настроение. — До обеда нам предстоит проверить все аттракционы на наличие веселья! А для начала заберёмся на эту горку, — сказав это, пальцем она указала на одну водную горку.
…Стоп, никто не заметил, что она сказала «горка»?
В соответствии с тем планом Нарасаки, который предполагал создать много приятных воспоминаний, она, будто бы ведя свой отряд в бой, отправилась инспектировать каждый водный аттракцион вокруг бассейна. Первой по плану была, конечно же, обычная водная горка. Хоть все они и были невысокими, в отличие от той огромной, что мы увидели с улицы, нам всё равно пришлось подняться на высоту, равную двум этажам. После мы прошли сквозь водопад, зачем-то решили побродить по лабиринту и посетили множество различных аттракционов, которые с каждым разом были намного интереснее предыдущего.
Следуя этому плану, я вспоминал то, что в нём было написано. Благодаря такому подходу к делу мне хотелось похвалить её за усердие, которое она вложила в этот маршрут. Она постаралась на славу и показала нам все виды аттракционов, от чего подобная экскурсия точно запомниться нам надолго. Независимо от каждого человека в нашей группе, определённо все испытывали те же чувства, что и я, даже не обращая внимания на то, что мы познакомились только недавно. За это тоже стоит поблагодарить Нарасаку, благодаря чему мы точно не чувствовали себя как чужие, но с Аясэ я был знаком давно до этой встречи. Из-за того, что большинство из нас состояло в разных классах, даже несмотря на то, что мы учились в одной школе, мы бы наверняка хорошо поладили друг с другом. Если бы не старания Нарасаки, которая была знакома с каждым старшеклассником в школе и которая была сама по себе открытым человеком, она послужила для нас мостом для знакомства с другими людьми из нашей группы. Помимо нас троих, которые не состояли в клубах, среди нас были ребята из спортивных кружков, литературного клуба, клуба культуры и тех, у кого были друзья в комитете. Должно быть очевидно, что нам будет довольно проблематично заговорить с кем-либо на общую тему, но благодаря наличию в нашей группе Нарасаки нам удалось этого избежать. Сперва она вместе с нами обошла несколько аттракционов, которые отличались от предыдущего, чтобы все могли надолго запомнить этот день. Очевидно, что она и это распланировала, чтобы во время обеда мы могли найти общие интересы, если таки у нас завяжется разговор. Именно по этой причине она не хотела, чтобы мы разделялись и каждый своей дорогой искал себе развлечение. Впрочем, я не удивлюсь, если она и после обеда запланировала несколько других мероприятий. На первый взгляд это может показаться каким-то незаурядным событием, но на самом деле всё совсем наоборот. Некоторые задачи можно было сделать и одному, и они тоже будут казаться чем-то незабываемым, чем разделить эту радость со всеми остальными, но Нарасака всячески этому противилась и попросту игнорировала эти идеи. В любом случае можно самому найти себе развлечение, если вдруг кому-то из нас не понравится такая идея, чтобы все ходили группой (по крайней мере, так было написано в плане Нарасаки). Если кто-то посчитает, что зря тратит на это время, он вполне мог сам найти себе развлечение.
Время уже перевалило за полдень, и мы всей группой направились в сторону фуд-корта. По улыбкам на лицах ребят я слышал, с какой радостью они делились впечатлениями с другими, и понял, что план Нарасаки уж точно удался на славу. Лично бы мне было намного приятнее видеть, как Аясэ улыбается и разговаривает с остальными девушками.
Когда мы все поели, мы решили отдохнуть в бассейне. Как на настоящем океане, на нём изредка появлялись маленькие гребни волны. Из-за того, что здесь было довольно мало народу в эту жару, мы могли с полным энтузиазмом насладиться прохладой воды. В отличие от морского песчаного пляжа, где можно было бы поиграть в волейбол или построить замок из песка, здесь можно было только окунуться в бассейн. Мы не смогли ничего придумать, чтобы как-нибудь развлечь себя в воде… Если бы не предложение Нарасаки.
— Раз уж мы здесь, значит, поиграем в «Отелло на воде»!
— Да-а-а!!!
Все ребята закричали в унисон, будто почувствовав себя младшеклашками. Среди этих громких голосов мне удалось услышать тихий восторженный голос, который принадлежал Аясэ, из-за чего я улыбнулся. Вместо того чтобы тоже крикнуть «Да», от неё я услышал «Давайте». Впрочем, я не знал, что это за игра такая, «Отелло на воде», но по моим ощущениям её создателем точно должна быть Нарасака.
Правила в ней были довольно просты; каждый человек брал доску для плавания, желательно, чтобы обе её стороны были разного цвета. К счастью, такие доски здесь имелись. Затем нам нужно было разделиться на две группы по пять человек в каждой. Суть игры состояла в том, чтобы игрок из другой команды перевернул доску, которая лежала на воде, верх ногами.
— Разделимся на «камень, ножницы, бумагу»! Одна команда идёт сюда, а другая — туда.
Я с Аясэ оказался в одной группе, а Нарасака — в другой.
— Я сейчас, только нужно поставить таймер на три минуты. Когда время закончится, побеждает та команда, у которой будет меньше всего перевёрнутых досок.
— Ага.
— Мы поняли!
— Воровать доски у другой команды запрещено, и они должны находится на воде. Чтобы их перевернуть, нужно ударить по их углам, но также не забывайте защищать свои доски. Всё всем ясно? — сказала Нарасака, наглядно объясняя, как нужно играть в эту игру на примере своей доски.
— Понятно!
— Мальчики, никакой физической силы, понятно?! — добавила Табата.
— Почему вы нам не доверяете?! — ответил, кажется, Мёдзин с кислым выражением лица.
Нарасака установила таймер на три минуты на своём смартфоне, который находился внутри водоизоляционного чехла, и затем подала рукой сигнал, оповещая о начале игры.
Стоит признать: я не думал, что игра будет такой трудной. Разве в неё вообще можно играть в бассейне, где есть волны? Даже если просто не играть в эту игру, должно быть очевидно, что доски то и дело норовят куда-нибудь уплыть, а по правилам хватать доски руками запрещено, чтобы вернуть их на своё место, поэтому мне периодически приходилось возвращать их к краю бассейна, где мы играли. Как итог, внутри команды образовались роли, и каждая из них отвечала за свои задачи; например, один человек возвращал доски обратно, а другие пытались перевернуть доски другой команды. Наверное, ввод новых правил по ходу игры можно было списать на находчивость.
Как только прошло три минуты, из телефона Нарасаки раздалась мелодия, оповещающая о конце игры.
— Стоп! Время закончилось!
По команде Нарасаки все остановились. Итоговый счёт был 4 – 6, а победа досталась команде, в которой состояли я и Аясэ. Победители начали радостно ликовать, а побеждённые в отчаянии били кулаками по воде. Мне казалось, что это была просто игра, а по итогу мы будто бы боролись за место под солнцем. И, наконец, когда закончилась эта игра, я почувствовал, что устал.
— Ладно, хорошо. Ещё разочек! — и Нарасака снова установила таймер на три минуты на своём смартфоне.
Обе команды вновь воспряли духом соперничества. К слову, в той мелодии на смартфоне Нарасаки я распознал фрагмент из опенинга одного аниме; я понял это только потому, когда Мару заставил меня посмотреть фильм по этому аниме. Наверное, Нарасака тоже любит смотреть аниме? Какая же она многогранная личность, стоит сказать.
В следующей игре теперь проигравшими оказалась команда, в которой состояли я и Аясэ. Так как мы оба не занимались никакими видами спорта, у нас попросту не хватило сил на ещё одну игру. Против членов спортивных клубов или тех, с кем они тренировались, у нас не было ни единого шанса заполучить вторую победу подряд.
— Отличненько! А теперь вы сами по себе. Собираемся в четыре часа дня у раздевалок, так что будьте готовы к этому времени, — сказала нам Нарасака напоследок.
Я уселся у края бассейна. В моём теле будто бы не осталось никакой силы; вероятно, это произошло по той причине, что я задействовал в этой игре те мышцы, которые были атрофированы. Сейчас мне просто хотелось лечь в свою кровать и как следует поспать, чтобы восстановиться. Я даже не смогу найти в себе силы, чтобы, как и все остальные ребята, нарезать круги в бассейне или поиграть вместе с остальными в другие игры, и по этой причине я решил просто остаться на едине с собой… И как только я подумал об этом, мой покой нарушила Аясэ, которая уселась рядом со мной. Я совершенно не ожидал её компании, и потому инстинктивно выпрямил свою спину, боясь, что она начнёт беспокоиться за меня. Аясэ решила приблизиться ко мне чуть ближе, чтобы посмотреть мне в лицо. Она смотрела на меня несколько обеспокоенный взглядом.
— Ты как?
— В норме. Просто немного устал, а так всё хорошо. Кстати, ты неплохо постаралась. В сравнении с теми ребятами из спортивного клуба, у тебя было столько силы.
Среди всей нашей группы больше всего выделялись именно спортивные парни и девушки, когда мы испытывали различные аттракционы на наличие веселья и просто играли в игры. Сам по себе я был довольно скромным, потому не мог ничем похвастаться. Впрочем, я этому даже не возражал.
— Но у тебя было намного больше сил.
— Что? — я удивился, когда услышал от неё похвалу в свою сторону.
— Когда ты, Асамура, возвращал на места наши доски, которые уплывали в сторону.
— А-а-а…
Если бы этим никто не занимался, в такую игру просто невозможно было бы играть. Когда остальные ребята из другой команды заметили, чем я занимаюсь, они начали делать то же самое, что и я.
Указав на этот факт, Аясэ просто покачала головой в стороны.
— Нет, ты был первым, Асамура, кто додумался до этого. Ты значительно облегчил задачу людям из нашей команды, когда ты занялся этим делом. Это была интересная часть игры.
Я снова удивился, потому что не думал, что она это оценит. Всякий раз, когда я возвращался к команде с доской, видел, что остальные доски были перевёрнуты. Так как цель победы заключалась именно в количестве неперевёрнутых досок, я их переворачивал обратно. Будто говоря своими действиями своей команде, чтобы они положились на меня, они полностью сосредоточились на досках другой команды. Почему я так делал? Как и сказала Аясэ, это была интересная часть игры, в которой моя задача состояла в том, чтобы следить за нашими досками. Хотя я не видел в этом ничего интересного, но определённо дал себе понять, что это была моя роль в команде, только и всего.
— Ну-у-у… Я просто не хотел быть виноватым в поражении нашей команды.
И я был предельно откровенен.
— Правда? Ну, чтобы ты не говорил, всё равно я хотела просто похвалить тебя. Я подумала, что тогда ты выглядел очень здорово. Ты был как опора, которая только помогала нам.
— И с чего это должно быть здорово?
— Каждый человек уникален в одном.
— Ну… тут ты права, но меня немного смущает то, что ты меня хвалишь, — сказал я. Аясэ, услышав меня, только улыбнулась.
В этой улыбке, которую она показала мне, я не чувствовал свойственный ей холод и безразличие… Как бы мне понятнее это объяснить?.. В моих глаза сейчас такая улыбка была точно такой же невинной и доброй, как на той фотографии юной Аясэ, которую показал мне мой старик в день нашего первого знакомства. Увидев её улыбку, я тут же понял, что выбрал абсолютно правильное решение, когда решил своими силами уговорить Аясэ принять приглашение Нарасаки. Отнюдь, я чувствовал себя эгоистом в тот момент, думая, что своим решением спас жизнь Аясэ, и этому есть обоснованные доказательства… Ну, например, если бы я просто проигнорировал эту проблему, как делал это раньше, сейчас бы я не смог увидеть на её лице такую прекрасную улыбку. Понимая, что сейчас она показывает её только мне одному, моя грудь наполнялась непередаваемым и в то же время непонятным чувством, которое сложно описать словами, будто предоставляя иные аргументы, доказывающие мой эгоизм.
— Ну, это всё, что я хотела сказать, — сказав это, Аясэ встала.
Сейчас я ощущал себя пойманный в сети рыбака рыбой. Мои глаза безостановочно блуждали по её лицу.
— А теперь…
Весь её купальник, который был пропитан водой, теперь выглядел намного прекраснее, чем раньше. В то же время я видел, как маленькие капли воды, будто жемчуг, собирались на её коже и мерцали под лучами солнца. Эти капельки также находились на её волосах.
— Я пойду ещё немного поплаваю, — и она подняла обе руки вверх, потянувшись всеми своими мышцами.
— …А?
Будто очнувшись от долгого сна, я продолжал смотреть на неё. Интересно, почему? Для меня это было настолько прекрасно, что недостежимо. Моя грудь вновь наполнилась непередоваемыми чувствами.
«Она мне нравится», — внезапно появилось у меня в голове. Хоть это были простые слова, однако я только сейчас удивился тому, какие на самом деле чувства испытываю к ней. Даже несмотря на то, сколько у меня было возможностей, чтобы с полной головой окунуться в подобные чувства раньше, это случилось только в тот момент, когда я посмотрел на столь банальное движение, которое видел бесчисленное количество раз, и со стороны это должно восприниматься только за то, что она просто решила поднять свои руки над головой, чтобы просто потянуться. Это даже признанием назвать было сложно, да и не сказал бы, что мы оба готовы друг другу признаться. Когда в классе с становился свидетелем разговора двух влюблённых людей, я не хотел поставить себя на их место, да и сам бы не желал становиться тем человеком, который бы захотел признаться кому-либо или получить признание от девушки. Подобные темы оказывали не меня не те эмоции, которые бы я хотел испытать на себе, и вместо этого я ощущал совершенно другие чувство, будто всё моё тело было сковано цепями.
Я категорически не умею вести беседу с противоположным полом. Наблюдая с юных лет за общением моего старика с мамой, я думал, что брак не приносит никакого счастья, и потому с неодобрением относился к таким видам отношений. В порыве гнева один человек начинает кричать на другого, чтобы тот проявил свою мужскую сторону и вёл себя как джентльмен, и если не разрешать эту проблему и не брать ситуацию под свой контроль, то такие люди продолжат напирать, предъявляя свои претензии, чтобы тот наконец стал мужчиной. И, как итог, эта девушка уйдёт к другому парню, у которого много денег и который намного мужественней, чем её бывший. Так как до этого я в никого не влюблялся, для меня такой вид отношений казался именно таким, каким я его и описал. Тогда по какой причине я чувствую к ней симпатию? Откуда у меня появилось это чувство? Какое этому есть объяснение? Изменения, которые происходили внутри меня, были слишком моментальными и непонятными мне, и я даже не мог понять, что со мной происходит. Многие люди говорят, что это чувство — как драгоценный камень, которым нужно дорожить и восхищаться.
Это чувство, которое обжигало меня, продлилось буквально одну минуту и пропало так же быстро, как и появилось. Смотря на спину Аясэ, на которой сверкает солнечный свет, отражённый каплями воды на её теле, она стала для меня ещё прекраснее, чем раньше. Я подумал про себя: «Она моя младшая сестра… Она — Аясэ — моя младшая сестра».
Когда наступило четыре часа дня, мы потихоньку начали собираться. Оказавшись в раздевалке, я наконец ощутил всю усталость в моём теле. Оно было настолько горячим, будто я нахожусь в ванне с горячей и обжигающей водой. Такую вялость в своём теле я чувствовал после уроков по плаванию в школе.
Все парни сгруппировались около выхода из бассейна. Очевидно, что девушкам так же пришлось высушить свои волосы, и потому им требовалось намного больше времени. Примерно к пяти часам дня к остановке подъехал автобус, и, напоследок, мы посмотрели на бассейн, будто говоря ему «Пока». Так же, как мы и приехали сюда, нам потребовалось полчаса, чтобы доехать до станции, и те же полчаса на поезде, чтобы доехать до станции Синдзюку. Весь этот час мы провели за разговорами, которые теперь были вполне обыденными, словно всего того, что мы испытали в бассейне, вовсе и не было; скорее всего, теперь нас по праву можно было назвать друзьями.
Мы оказались на станции Синдзюку около шести часов вечера. Так как солнце уже начало опускаться к горизонту, над нашими головами нависло светло-оранжевое чистое небо. Смотря на высокие здания, окрашенные красками вечернего неба, я понял, что мы вернулись в большой город.
— Чёрт, это было весело!
— А у тебя энергии хоть отбавляй, Мая.
— У меня уже сил нет, потому что я есть хочу! — когда Нарасака услышала замечания своих подруг, она прикоснулась к своему животу и начала его гладить.
Спустя какое-то недолгое время ребята начали расходится кто куда: на автобусную остановку, на другие железнодорожные станции и даже к своим велосипедам, которые они, судя по всему, припарковали где-то неподалёку. Нам же с Аясэ нужно будет снова сесть в поезд, чтобы доехать до станции Сибуя, где мне нужно будет забрать свой припаркованный велосипед. Поскольку у меня с Аясэ был один и тот же маршрут до дома, мы решили, что и сегодня мы прогуляемся вместе. К тому же никто так и не узнал, что мы мало того, что живём на одной станции, так ещё и в одном доме.
— Тогда до встречи в школе!
Когда мы уже собрались попрощаться с остальными ребятами…
— Эй, Асамура! Подожди!
— Что случилось?
Ко мне подбежала Нарасака, которая и окликнула меня.
— Ты не будешь возражать, если мы поделимся друг с другом контактами в LINE?
Услышав от неё такой вопрос, я посмотрел на Аясэ. Она тут же отвела взгляд в сторону, будто всё это время вовсе и не смотрела на меня. Я думаю, что это не такая уж серьёзная проблема для двух старшеклассников, которые учатся в одной школе, делиться контактами.
— Конечно.
И я обменялся с Нарасакой контактами. Посмотрев на неё, мне хотелось сказать ей то, что я держал у себя в голове весь этот день.
— Ты хорошо постаралась, Нарасака, когда составила такой план.
— М? Ну ты… можешь обращаться ко мне по имени!
— Мы не настолько близки друг с другом.
— Разве?! Мы уже стали лучшими друзьями, когда пошли в бассейн все вместе!
Такая логика не имела никакого смысла.
— Кстати, благодаря тебе нам удалось лучше узнать других ребят. Мне жаль, что тебе не удалось провести все игры, которые ты запланировала.
— Хе-хе-хе, — Нарасака почесала свой затылок, когда изобразила на лице смущённую улыбку. — Ну… у нас было мало времени, так что ничего не поделаешь.
— Спасибо тебе за то, что подарила мне море удовольствия.
— Божечки, таких льстивых комплиментов не хватит, чтобы меня купить.
— Я просто хотел поблагодарить тебя, а не получить что-либо от тебя взамен.
— Ну, я рада… Аха-ха-ха, я даже и не думала, что ты скажешь мне это, но я всё равно благодарна тебе.
— Ага, я тебя понимаю.
Приятно осознавать те моменты, когда кто-то говорит тебе добрые слова за твои бескорыстные дела. Это чувство мне хорошо знакомо.
— Тогда до встречи! И тебе, Саки! Я напишу тебе в LINE позже!
— Да, хорошо.
Обе девушки на прощание помахали друг другу рукой. Нарасака периодически оборачивалась за спину и улыбалась нам.
— Прости, что заставила ждать.
— Ничего, это было недолго.
Мы прошли через турникет и сели на поезд, который вёз нас на станцию Сибуя. Во время этой дороги мы так и не заговорили друг с другом. Покинув вокзал, мы направились в сторону дома. Я, как и всегда, толкал свой велосипед, а рядом со мной шла Аясэ. В этот момент светло-оранжевое небо сменялось на тёмно-синее. Можно было предположить, что вокруг нас стало намного темнее, но свет из окон зданий всё равно освещал улицы. Казалось, что это самое грустное время, потому что оно означало конец дня и приближение ночи.
Наверное, правильнее было бы назвать этот момент дня сумерками или закатом, но я думаю, что сейчас бы больше подошло название «рассвет», если судить по количеству людей, которые сейчас разгуливали по улицам в это время. Наверное, есть ещё один термин, в котором с наибольшей вероятностью есть риск встретится лицом к лицу с чем-то сверхъестественным, и этот момент назывался «Часом ведьм»… Из-за этих слов я начал переживать, что потерял чувство реальности, увидев в человеке, который шёл рядом со мной, совершенно другую личность.
— Вы с Маей сблизились, — внезапно сказала Аясэ, слова которой будто разбудили меня.
— А-а-а, ну… Мне всё-таки нужно было поблагодарить её за приглашение.
— Спасибо.
— Э?
— Мне приятно, что ты поблагодарил мою подругу.
Очевидно, что она слышала мой с ней разговор, потому что стояла всё это время неподалёку, однако из-за её замечания внутри себя я начал чувствовать тяжесть, словно мне было стыдно за свои действия.
— Кстати, как ты себя чувствуешь?
— Благодаря тебе прекрасно, — ответила Аясэ, и затем приблизилась ко мне. — Я вдоволь наплавалась и сейчас чувствую себя намного посвежевшей. Я рада, что ты настоял на своём.
Проговорив это с едва различимой улыбкой на лице, она всё это время смотрела мне прямо в глаза. Ко мне вновь вернулись те чувства, которые с новой силой начали наполнять мою грудь и которые я никак не мог произнести их вслух. Словно семя, они были зарыты где-то в глубине моего сердца, и, вполне вероятно, благодаря им я мог понять, что на самом деле я чувствую к Аясэ… По крайней мере, теперь я начал понимать, что для меня — для мужчины — она была само очарование.
Смотря на неё, я словно мучил себя, не понимая, как мне поддержать такой разговор. Не зная, что мне делать, я просто продолжал смотреть на неё и больше всего боялся, что этим нарушу её доверие. Если бы я был не скуп на слова и говорил о том, что думаю на самом деле, то уж точно расстроил бы её. Тем не менее, Аясэ сейчас в моих глаза казалась совершенно другой личностью, поскольку теперь она смотрела на меня совершенно другим взглядом.
Что мне делать в этой ситуации? Я словно заблудился в лабиринте, пытаясь найти самого себя. Находясь в таком душевном смятении, я даже не заметил, что всё это время молча смотрел на неё. Наверное, саму Аясэ тоже охватили те же эмоции, если судить по тому, что она тоже не проронила не единого слова за этот промежуток времени. Только звук колёс велосипеда нарушал это молчание. Так как смотреть друг другу в глаза для меня было будто пыткой, я всё время смотрел на асфальт под своими ногами. Я понятие не имел, куда сейчас смотрит Аясэ, потому что сейчас всё моё внимание было сосредоточено на том, чтобы успокоить своё колотящее сердце, которое решило забиться как ненормальное. Я прекрасно понимал, почему оно так быстро билось, поскольку именно сейчас я возвращался домой под уже тёмном вечернем небом вместе с такой прекрасной девушкой, как Аясэ.
В прошлом месяце, когда я ходил вместе с Ёмиури в кинотеатр, я испытывал совершенно другие чувства, которые нельзя было сравнить с нынешними. Тогда, как и сейчас, я тоже находился в подобном смятении, но я просто не мог согласиться с тем, что эти чувства были одинаковыми. Если кто-нибудь спросит меня, в чём была разница… то я бы просто прикрыл своё лицо руками, понимая всю неловкость ситуации, отчего бы я даже не смог сказать, в чём были их разница. Единственное, что я прекрасно понимал, — это было совершенно два разных события, однако даже так я бы не смог найти объяснения, чтобы сказать, в чём было отличие этих двух чувств. Такое ощущение, словно всё то, что я испытываю сейчас, находится в запертом на замок ящике, который просто невозможно открыть подручными средствами, даже несмотря на то, когда я сам пытался его открыть.
Затерявшись где-то глубоко в своих чувствах, я смотрел на танцующую тень велосипеда, отбрасываемую от света уличных фонарей; она то и дело становилась то больше, то меньше. Подняв голову к небу, я заметил, что уже наступил вечер. Будто бы найдя для себя другой объект для размышлений, я заметил, насколько была прекрасна луна в это время.
— Асамура, ты умеешь находить в людях хорошие черты характера.
— Что?
Услышав Аясэ, голос которой был для меня словно громом среди ясного неба, я посмотрел на неё. Она, вполне вероятно, тоже, как и я, посмотрела на небо, на котором находилась луна. После она опустила голову и посмотрела на меня.
— Я говорю про Маю, когда ты её похвалил.
— А, про неё.
— Ты всегда понимаешь чувства других людей, что я просто не могу этого не заметить.
— Наверное… я сам этого не знаю.
— По крайней мере, я так думаю. Ты можешь понять, насколько упорно старался человек, и я говорила тебе это ещё в бассейне, и всё равно это достойно восхищения. Я вовсе не считаю, что это плохо…
Услышав от неё в свою сторону столько похвал, моё бешено колотящееся сердце даже не собиралось успокаиваться, и, когда я услышал от неё следующую фразу, я сразу же потерял связь с реальностью.
— …Брат.
Я забыл, как дышать. Я тут же посмотрел на лицо Аясэ, совершенно не собираясь отводить взгляда в сторону. Я был прав, что сейчас она казалась мне совершенно другим человеком, даже несмотря на то, что знаю её уде давно.
«Брат. Брат. Брат»… Я сам понимал, что повторять одно и то же слово по нескольку раз не поможет мне легче понять его значение, сколько бы раз оно не появлялось у меня в голове. Брат — для меня это то же самое, что и «старший брат», однако я не знаю причины, почему Аясэ вдруг обратилась ко мне именно так, зная, что до этого она была категорически против этого обращения. Впрочем, чему я тут удивляюсь? Единственный человек в этом мире, который имеет полное право обращаться ко мне так, была Аясэ.
— Эм, я тебя удивила? Я просто подумала, что тебе нужно отплатить за ту доброту, которую ты показываешь не только мне, но и всем остальным людям, будто ты и есть настоящий «старший брат»… Верно? Или я говорю ерунду?
Увидев, как Аясэ с улыбкой на лице наклонила голову набок, я просто не смог удержать внутри себя те эмоции, которые беспокоили меня весь этот день.
— Нет… Я счастлив, Аясэ.
— …Аха-ха-ха. Всё-таки я глупости наговорила.
Честно говоря, когда Аясэ обратилось ко мне этим обращением, я наконец-то смог вернуть себе прежние чувства. О чём я только думал? Аясэ показывала мне своё доверие только потому, что я был для неё как настоящий старший брат, и поэтому она решила меня поблагодарить именно так. Поскольку у нас отношения были построены на доверии, она продолжала верить в меня. Аясэ хорошо понимала, что вместе со мной ей было намного легче, и она не ждала увидеть от меня, когда я начну смотреть на неё как на красивую соседку, вместе с которой мне посчастливилось разделить одну квартиру.
— Я сегодня устала, так что ужин на сегодня будет простым.
— …Да, хорошо.
И получится ли у меня и дальше вести с ней такой же обычный диалог, как и раньше?
Спустя какое-то время мы добрались до нашего дома. Я сказал ей, чтобы она поднималась домой и не ждала меня, пока я припарковываю свой велосипед на стоянке. Заперев на нём замок, я снова посмотрел на небо в надежде увидеть на нём луну, однако она находилась за жилым домом. Так как я остался на едине с самим с собой, я сделал глубокий вдох и привёл свои чувства и эмоции в порядок. Если причина их появления лежала на моих гормонах, то мне стоило успокоиться, чтобы продолжить жить так, как и раньше, и закопать их в себе как можно глубже.
— Это нехорошо…
Я прекрасно давал себе отчёт, что в этом нет ничего хорошего и что не должен питать к ней такие чувства… Но сколько бы не прошло времени, они совершенно не хотели теряться и исчезать где-то в глубине моего сердца.
— И как мне теперь вообще смотреть на неё?
Никто не может ответить мне на этот вопрос, поскольку стоял здесь совершенно один, и потому я решил, что этот вопрос тоже должен пропасть и исчезнуть вместе с моими чувствами.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления