17 июля (пятница)
Утро. Я встал с кровати с все еще сонной головой и вышел из комнаты. Пока шел по коридору к ванной, ко мне пришло осознание, что тело подсознательно старается идти как можно тише, чтобы не побеспокоить других членов моей семьи. Это одно из многих изменений, с которыми я свыкся после появления у меня сводной сестры — утренний распорядок.
Когда раньше только мы с моим стариком жили здесь, мне не приходилось беспокоиться о подобном. Я просто небрежно шел по коридору с мятыми волосами после сна, затуманенными глазами и в растрепанной пижаме. Однако сейчас мне нельзя быть таким беспечным.
Теперь я должен помнить… как об Аясэ-сан, так и об Акико-сан. Поскольку технически мы все еще были не сильно знакомы, а они к тому же были женщинами, чертовски уверен, что у меня не хватило бы смелости или уверенности, чтобы позволить себе показаться перед ними в сколь-либо постыдном виде.
Убедившись, что ванная действительно пуста, я посмотрел на свое лицо в зеркало, затем прополоскал пересохшее горло, умыл опухшие щеки и подбрил небольшие щетинки на начавшей свой медленный рост бороде.
Идеально — было бы немного громко сказано, но, по крайней мере, мне больше не нужно бояться показывать себя перед другими. Поэтому я уверенно направился в гостиную.
—Доброе утро, Аясэ-сан.
Конечно, каждое утро, как и всегда, она уже была ко всему отлично подготовлена. В ее прическе не было ни единой торчащей пряди, а макияж был нанесен с особой тщательностью, без единого изъяна. Она уже была в нашей школьной форме, тщательно выглаженной и без лишних складок, с фартуком поверх нее для защиты. Как всегда… не припомню, чтобы моя идеальная сводная сестра показывала свою неприятную сторону.
Я уверен, она поздно ложилась, читая свои материалы по современному японскому и романы, чтобы собрать всю достоверную информацию, и, тем не менее, Аясэ-сан предстала передо мной в то же время и с той же внешностью, что и каждое утро. Это вновь напомнило мне о ее безмерной самодисциплине. Вдобавок рабочие тетради и смартфон моей сводной сестры лежали на обеденном столе, как будто пару мгновений назад она все еще занималась.
Когда я окликнул ее, Аясэ-сан медленно подняла голову, вставая из-за стола, как будто это было чем-то само собой разумеющимся.
— Доброе утро, Асамура-кун. Могу я сегодня сделать что-нибудь быстрое, например, яичницу?
— А, сегодня мне не нужен завтрак. Я просто сделаю себе тост.
— М-м, а почему?
— Ты ведь хочешь сосредоточиться на учебе, верно?
Краем глаза я увидел на раковине две тарелки, которые выглядели так, будто их только что вымыли. Одна из них, вероятно, принадлежала моему старику, который приготовил сегодня утром себе быстрый завтрак, так как ему нужно было уехать раньше всех. Другая, естественно, принадлежала Аясэ-сан. Она, вероятно, не хотела меня ждать, поэтому съела что-то легкое в приготовлении, сразу после этого приступив к занятиям.
— Но мы ведь договорились…
— Прямо сейчас мой долг намного больше твоего. Если ты хочешь сосредоточиться на подготовке к пересдаче, нет никаких проблем.
Я ответил так, чтобы не вступать с ней в спор.
На самом деле, если она провалится, ей придется брать дополнительные занятия, что сократит время, которое можно будет потратить на поиск подработки, а также от этого упадет общая эффективность ее обучения. Поэтому условие нашего соглашения, заключающееся в том, что она готовит для меня еду, должно быть временно отменено и мне следует самому озаботиться своим пропитанием.
Аясэ-сан, должно быть, поняла, что я не хочу излишне обременять ее, поэтому не стала возражать.
— Спасибо. Тогда я с радостью приму это предложение.
— Не за что... или что-то типа того, но серьезно, это не так уж и важно.
— … Хорошо, — Аясэ-сан слегка улыбнулась и снова села за стол.
Наблюдая довольным взглядом, как моя сводная сестра вернулась к учебе, я направился на кухню. Все в порядке! Хоть в этот раз я сделаю все возможное. Думаю, мне просто нужно использовать свою секретную технику — бутерброд с плавленым сыром. Хе-хе-хе.
Мое настроение поднялось, когда я делал вид, что испытываю радость от такой мирской задачи. Думаю, парни-старшеклассники и в самом деле довольно просты в поисках счастья. Опять же, может быть, и девушки такие же? Думаю, мне придется спросить Аясэ-сан об этом в другой раз. То есть тогда, когда она не будет занята учебой.
Тост оказался идеальным. Сыр был красивого золотистого цвета. Как и ожидалось от моих непревзойденных навыков приготовления тоста с сыром. Даже когда я боролся с плавленым сыром, бесконечно вытягивающимся из границ тоста, Аясэ-сан не отвлекалась от задачи, которая стояла перед ней. И снова не могу не восхититься ее внимательностью. Может ли академическая эффективность моей сводной сестры быть еще больше? Я чувствую, что применение любой фоновой музыки для улучшения ее сосредоточенности лишь напрасно побеспокоит Аясэ-сан.
— М-м-м…
К тому времени, когда большая часть тоста уже ушла в мой желудок, и я был в настроении выпить кофе, Аясэ-сан вытянула руки над головой, издав довольно многозначительный возглас. Нет, подождите, мне это просто показалось подозрительным. Сама она определенно не собиралась так поступать. Мне очень жаль, Аясэ-сан.
Проблема в том, что из-за того, что она носит тонкую летнюю форму, когда она вот так вытягивает руки, ее рукава немного опускаются, и я вижу белую кожу своей сводной сестры.
Очевидно, мне не стоит так на нее смотреть. Это было бы просто грубо — по крайней мере, я пытался так думать, пытаясь успокоить свое дыхание. Чтобы помочь себе успокоиться, мною была предпринята попытка завязать разговор:
— Закончила?
— Ага. Но мне уже нужно убегать в школу.
— Довольно рано.
— Будет намного эффективнее, если ты пойдешь позже меня. Я уже поела и успела подготовиться.
Здесь подразумевается, что она выйдет из дома первой. Выходить из дома в одно и то же время, чтобы вместе пойти в школу… подобное заставило бы нас слишком сильно выделяться, и моя эффективная сводная сестра хотела этого избежать.
— Что ж, это все же имеет смысл. Аккуратнее по дороге.
— Ага, до скорого~.
— … А, подожди секунду!
Когда она уже собрала свои вещи и собиралась выйти из гостиной, я окликнул ее.
— Чего? — Она обернулась ко мне.
— Я про учебу по дороге в школу…
В прошлом месяце она практиковалась в аудировании английского языка по дороге в школу, и ее чуть не сбил грузовик. Мне не нравится идея предупреждать Аясэ-сан из-за прошлых ошибок, но я не мог не беспокоиться о ней, даже если это казалось слишком назойливым.
— Больше так не буду, — сказала она, снова поворачиваясь вперед, после этого ее лицо немного покраснело, будто… она сердится на меня? — Я больше не совершу ту же ошибку.
— Рад это слышать. Извини, что придираюсь к тебе.
— Не беспокойся об этом. Увидимся, — она отвела взгляд и вышла из гостиной.
Казалось, Аясэ-сан пыталась от меня сбежать. Думаю, мне не следовало этого говорить. Слабый горьковатый привкус кофе все еще оставался на моем языке, когда я размышлял о своем неудавшемся разговоре. Этот инцидент был плохим воспоминанием для Аясэ-сан, ведь ей было неловко, когда другие видели, как она усердно работает. Я не могу винить ее за такую реакцию.
Думаю, мне еще далеко до достойного старшего брата. Я быстро проглотил остаток своего кофе, словно пытаясь смыть горечь еще большей горечью. Потом до меня кое-что дошло.
— Вначале она никогда не позволяла мне видеть, как много работала, верно?
Чем Аясэ-сан занималась последние несколько минут? Какая у нее была внешность вчера? Хотя я всегда был прямо перед ней, изменение было настолько незначительным, что оно даже не было замечено мною, но по сравнению с тем, когда мы впервые встретились, она постепенно показывала мне все больше и больше своих сторон, даже слабых. Это всего лишь небольшой шаг, но я чувствую, что мы стали ближе как брат и сестра.
***
Несмотря на то, что это было почти начало летних каникул, школа такого высокого уровня, как наша, не давала нам расслабиться. Под предлогом того, что мы все равно не сможем запомнить все это, учителя заставляли нас исписывать свои рабочие тетради, останавливая занятия только тогда, когда класс был полностью изможден. После этого начиналось наше самообучение и практика, а в худшем случае все сводилось даже к пустым нравоучениям. В целом, это создавало атмосферу, не способствующую хоть сколь-либо прилежному обучению.
Вот почему никто не заметил, что я использую свой смартфон под столом с целью поиска в огромном океане Интернета любой рабочей фоновой музыки, которую можно было бы отправить Аясэ-сан, которая, вероятно, была единственным человеком, действительно учившимся в этой школе в этот час. Время шло, и вскоре наступил перерыв на обед. Закончив есть купленную ранее булочку, я молча встал из-за стола. Мару услышал, как мой стул двинулся позади него, и повернулся ко мне.
— Эй, куда собрался, Асамура?
— В библиотеку, — я дал максимально расплывчатый ответ.
Честно говоря, вообще не планировал туда идти, но в случае ответа: «Собираюсь немного побродить по школе», — он стал бы приставать ко мне из-за своего бесконечного любопытства, поэтому мною была придумана эта ложь во благо.
— Понял, — ответил Мару, снова опустив взгляд в свой смартфон.
Так обычно у нас и было во время перемены. Хотя мы оба действительно дружим, но не всегда разговариваем друг с другом, не говоря уже о том, чтобы действовать как-то еще более навязчиво. Я и Мару уважаем личное пространство друг друга, а потому проводим много времени в одиночестве. Поскольку нам обоим не нравится, когда нас окружают другие люди, вероятно, именно поэтому мы смогли стать хорошими друзьями.
Я вышел из класса и направился в библиотеку. Конечно, это не был мой конечный пункт назначения. Просто шел по коридору к указанной библиотечной комнате. Сэмпай на работе однажды порекомендовала мне книгу, в которой говорилось, что люди придумывают лучшие идеи во время прогулки, а не просто сидя на стуле.
Прочитав об этом, я пробовал так делать. Как вы, наверное, догадались, на меня ужасно легко повлиять. В поисках хорошей фоновой музыки я безмолвно надеялся, что мне вдруг придет в голову какая-нибудь отличная идея. Так мои ноги шли по коридору на автопилоте. Когда я подошел к библиотеке, кто-то внезапно похлопал меня по спине.
— Эй! Что случилось, онии-чан?!
— …!
Я был так удивлен, что на секунду забыл, как дышать. Обернувшись, увидел знакомое лицо. Она тепло улыбнулась мне, исполненная любопытства. Ее светлые волосы были уложены легко завитыми локонами, что придавало ей стильную атмосферу. Она победительница тайного конкурса популярности прошлого учебного года, а также одноклассница Аясэ-сан — Нарасака Мая. И единственная ученица нашей школы, которая знает, что мы с Аясэ-сан — сводные брат и сестра.
Эта девушка производила впечатление кошки, которая любит дразнить свою хозяйку, прячась в комоде, когда смотрела на меня с несколькими книгами в руке. Похоже, она только что вышла из библиотечной комнаты.
— О, это ты, Нарасака-сан. Я думал, тут кто-то вроде Торимы.
[П/А: Торима — демон, приносящий несчастья домам или людям, мимо которых проходит.]
— Что это должно означать?! В этой школе не может быть ничего подобного.
— Никогда не знаешь, когда ты можешь столкнуться с одним из них, что и делает их такими опасными, не так ли?
— Э-э, я не думала, что ты в такое веришь~. Мистика и подобное…
— Ты всегда такая, Нарасака-сан?
— Конечно.
— Даже по отношению к Аясэ-сан? Я вообще этого не замечаю.
— Ага! И с Саки тоже! Она всегда называет меня раздражающей, но втайне этому рада.
Вряд ли это так.
— Я могу сделать вывод, что она действительно находит тебя раздражающей.
— Чем больше раздражает, тем глубже любовь! Так вроде говорится.
— Никто так не говорит. Кроме того, если будешь придерживаться этого типа мышления и дальше, тебя арестуют за сексуальные домогательства.
— А? Почему я, девушка, слышу лекцию о сексуальных домогательствах от парня?!
— Сексуальные домогательства работают, знаешь ли, в обоих направлениях.
— Хм-м. Ты говоришь так же, как Саки, Асамура-кун.
Если кто-то уже говорил тебе это, почему не обдумала все как следует?!
— Кроме того, ты шел, глядя в свой телефон, Асамура-кун! Виновен! Виновен!
— М-да. Теперь ты перекладываешь вину.
— Эй, мы же не в классе. Ты не должен выглядеть таким всезнайкой! — Нарасака-сан надулась.
Внезапные атаки, внешность, непредвзятость и мысленная установка игнорировать каждую жалобу и предупреждение. Всего этого должно хватить, чтобы кто-нибудь ее возненавидел, и все же я вообще не могу ощутить гнев. Это из-за ее маленького роста или из-за манеры речи?! Я не знаю, но, вероятно, всему виной собственная харизма девушки. Если бы кто-то другой попытался осуществить то, что она делает, то получил бы электрошокером в живот. Хотя, возможно, в этом секрет ее популярности среди парней.
— Ты читаешь книги? — Я чувствовал себя немного виноватым, постоянно дразня ее, поэтому поднял другую тему.
Судя по обложкам книг, о которых шла речь, это были романы, ориентированные на женскую аудиторию.
— Эти? В библиотеке есть самые свежие релизы, которые я с нетерпением ждала. Летние каникулы тоже уже близко!
— Ты из тех, кто предпочитает не покупать книги, да?
Работая неполный рабочий день в книжном магазине, мне бы действительно хотелось, чтобы она купила их, но, полагаю, каждому свое. У людей разные обстоятельства и разные возможности, которые диктуют, что они могут покупать, поэтому я не чувствую себя слишком комфортно, навязывая им свои собственные ценности.
— Экзаменационный период — это всегда время тотального самоконтроля, поэтому теперь мне хочется просто прочитать их все! Ты понимаешь меня?
— Кажется, да. Судя по твоему поведению…
— У меня нет никаких дополнительных экзаменов или переэкзаменовок!!! Я нигде не получила плохой оценки~.
— Понял…
— Я набрала 808 баллов! Как тебе такое~?
— Э?.. — Я испустил ошеломленный вздох.
В результате выражение уверенности и высокомерия Нарасаки-сан быстро стало недовольным.
— Ах! Ты только что был шокирован! Не ожидал, что я наберу в среднем 90 баллов, не так ли?!
— … Мне очень жаль, но ты абсолютно права. Каюсь, грешен.
— Это довольно неприятно, знаешь ли. Я ведь нахожусь в верхних рядах по нашему потоку, ты же должен знать это~.
— Я не должен судить людей по впечатлению, которое они производят. Позже подумаю над этим.
— Это впечатление в основном сводится к тому, что я идиотка, верно?! Асамура-кун, ты что, пустоголовый?
— Я не…
Имею в виду, что это звучит как слабое оправдание. Когда она произносит слово «пустоголовый», я вообще не могу ответить. Нарасака-сан воспользовалась возможностью, которую дало ей мое молчание, чтобы приблизить свое лицо к моему.
— Если тебе неловко, то скажи мне одну вещь~.
— А? Я имею в виду… да?
— Гуляя и вот так глядя в свой смартфон, ты ведь флиртовал с Саки через мессенджер, верно?!
— Гм, нет.
— А, правда? Саки тоже весь день говорила по телефону. Я действительно завидовала. Думала, что вы двое отлично ладите.
— Какое ужасное недоразумение.
Я почти уверен, что она просто перечитала эти лайт-новеллы. Кроме того, как Нарасака-сан вообще пришла к такому нелепому выводу, несмотря на то, что знает, какие у нас отношения? Любовь не может расцвести между двумя людьми, которые только что стали сводными братом и сестрой, по крайней мере, в реальном мире.
— Я кое-что искал.
— Правда?
— Вот. Смотри. Доказательство.
Поскольку Нарасака-сан казалась совсем не удовлетворенной, я показал ей экран своего смартфона.
— Фоновая… музыка?! Зачем тебе это искать?!
— Гм, понимаешь… — Я немедленно перешел на вежливую речь, пытаясь придумать оправдание, но быстро передумал.
— Я хотел найти ее для Аясэ-сан.
— Для Саки?
Я объяснил ей детали. Пообщавшись несколько раз с Нарасакой-сан, мною было получено осознание, что она склонна к недопониманию. Если я сохраню это в секрете или попытаюсь как-то отговориться, она снова все неправильно воспримет. А открыв сейчас ей эту скучную правду, можно гарантировать, что ее «любопытство» в будущем не коснется меня.
Конечно, я не упомянул о том, что Аясэ-сан работает усерднее, чем кто-либо другой, дабы исправить свои недостатки, и просто сказал, что она хотела повысить свою академическую эффективность. Таким образом, мною было уважено и ее желание.
— Хм-м… Ты ищешь музыку для Саки. Хм-м, — ухмыльнулась Нарасака-сан.
— Я думаю, тебе нужно лучше выражать свои истинные чувства, чтобы создать более благоприятную атмосферу для разговора с другими людьми.
— Ох, так уверенно говоришь, Асамура-кун. Звучит так, будто ты очень уверен в своих коммуникативных навыках, а?
— … Мне жаль,
Она ударила меня по самому больному месту. Поскольку я сам практически вырыл себе могилу, то решил перед ней извиниться вместо того, чтобы отпираться и посыпать свою рану солью.
— Знаешь, ты, похоже, отличный онии-чан. Не нужно так смущаться. С гордостью держи голову высоко.
— Не думаю, что заслуживаю этого звания только потому, что немного помогаю ей…
— Уф, как честно~. Я и сама отличная онее-чан просто потому, что готовлю еду, знаешь ли.
— У тебя ведь есть младший брат, верно?
Кажется, я слышал что-то подобное от Аясэ-сан раньше.
— Да, так и есть. Их дофига.
— Дофига? У вас, должно быть, очень большая семья.
— Ага, сотня человек или около того.
— Чего?
— Шучу~. Мы нормальная семья.
Сколько же у нее младших братьев? Мне было очень любопытно и хотелось спросить, но уже разогнавшийся поезд мыслей Нарасаки-сан не стал меня ждать. Она сменила тему прежде, чем я успел что-то сказать.
— Но ты действительно довольно прямолинейный. Ищешь хорошую музыку средь множества других? Это очень прямолинейно.
— Разве это не нормально?
— Хм? — Словно не понимая моих слов, она в полном замешательстве склонила голову.
… О боже, эта девушка серьезно об этом задумалась?
— Я имею в виду, как еще можно выбирать музыку, если не просматривать варианты? — спросил я у нее.
— Хм-м. Я никогда об этом не задумывалась. Обычно просто выбираю себе что-нибудь из популярных песен, руководствуясь своей интуицией.
— Просмотр раздела рекомендаций, конечно, полезен, но…
Новомодные музыкальные приложения и потоковые сайты часто предлагают созданный искусственным интеллектом список рекомендаций на главном экране, показывая композиции, похожие на прослушанные вами ранее, или те, которые вам раньше нравились, ну или просто подбирает что-нибудь на основании истории ваших поисковых запросов. Даже такой антисоциальный человек, как я, который не сильно следит за СМИ и трендами, время от времени использует функцию рекомендаций.
[П/П: СМИ — масс-медиа, средства массовой информации. Но здесь имеются в виду не новостные сайты, а что-то типа групп в соцсетях.]
— Но это ведь еще не все, правда? Ты же и сама ищешь музыку, не…
— Нет, не ищу!
— А-а, понятно… серьезно?..
Поскольку она проявила глубокое замешательство и неодобрение в ответ на мои собственные ценности и идеи, я мог только вздохнуть и пораженчески опустить плечи. У каждого существует свой образ мыслей и действий, а посему у меня нет права винить ее за это, но не чувствовать себя немного смущенным этим тоже не получалось.
— Кажется, ты немного разочарован.
— Знаю, что не имею на это никакого права, но так иногда бывает, когда твои ценности не совпадают с таковыми у другого человека.
— Что ж, я более чем довольна всеми рекомендациями, которые получаю, знаешь ли~. Во всяком случае, мне больше любопытно, почему это ты так стараешься искать музыку самостоятельно.
— Слушая только то, что мне рекомендуют, создается ощущение, что я лишен собственной воли.
— Ха~...
— … Я знаю, что у меня довольно извращенный образ мышления.
Так что не смотри на меня таким невинным взглядом.
Такое ощущение, будто я вампир, купающийся в солнечном свете. Не имея возможности смотреть ей в глаза, закрываю лицо и поднимаю взгляд на потолок. Однако ее реакция на это застала меня врасплох.
— Замечательно! Мне такое нравится!
— Ты издеваешься надо мной, не так ли?
— Нет, конечно! Думаю, это замечательно, что у тебя такое представление о себе!
— … Спасибо
Редко можно встретить человека, способного так легко хвалить других. Это заставляет меня задаться вопросом: «А все ли общительные люди в мире такие?» Когда дело доходит до манги, аниме и игр, любой нормальный или общительный человек, который появляется в произведении, всегда имеет какой-то грязный секрет, который в дальнейшем обращает его в «плохого парня».
Плохие парни, которые пытаются подцепить героинь, лидеры девичьих групп, которые всегда издевается над хорошенькими девушками — вы всегда наблюдаете такие злые стереотипы в различных произведениях и в СМИ. Конечно, мне понятно, что эти персонажи очень важны для сюжета. Даже если такие люди действительно существуют на самом деле, пока я смотрю на Нарасаку-сан, которая тоже явно открытый и общительный человек, не могу не подумать, что существуют в нашем мире люди, которые действуют исключительно из добрых побуждений. Она милая, умная и добрая к другим. Независимо от того, по каким параметрам ее оценивать, Нарасака-сан практически идеальна.
— Я бы хотела послушать и другую музыку!
— Ох!
Получается, в ней проснулся интерес к ориентированному на потребителя методу прослушивания музыки? Замечательно.
— Я проверю все найденные тобой треки, Асамура-кун, так что расскажи мне о них подробнее позже!
— Ты ведь просто меняешь того, кто рекомендует тебе музыку? Я тебе не искусственный интеллект, рекомендующий новые треки, окей?
— Но ведь самой их искать — это так сложно, понимаешь~?
Похоже, что с самого начала здесь и не пахло какими-либо общими интересами. Блин, это печально. Единственная разница в том, получаете ли вы рекомендации в цифровом виде или физическом. В конце концов, ее все еще интересует чужое мнение. Но я единственный, кого это действительно обескураживает, поскольку затронуты лишь мои личные чувства. Ну, сколько людей столько мнений, да?
***
После школы я отправился на свою подработку в довольно меланхоличном настроении. Каждому, у кого в пятницу была поздняя смена (практически в любое время после 18:00), пришлось бы пройти через абсолютный ад. Переодевшись в форму и войдя в помещение, я столкнулся с менеджером и другими сотрудниками, которые выглядели как солдаты, собирающиеся отправиться в бой. Было только одно исключение — Шиори-семпай, которая заметила, что я вошел в комнату, направилась ко мне с нежной улыбкой, помахав при этом рукой.
Мы собираемся направиться на самый глубокий уровень ада, но она ведет себя так, будто вышла на ночную прогулку в магазин. Это город, который никогда не спит, город молодежи. Сибую называют так не без причины; здесь всегда происходят какие-либо происшествия, 24/7. Конечно, это не просто предрассудки или слухи, но люди почему-то до сих пор приходят сюда волнами.
Не считая субботы, конечно. Тогда город украшается пейзажем толп молодых людей, гуляющих по улицам, но по понедельникам и пятницам это место — настоящий ад. Понедельник — величайший день недели для журнальной индустрии, потому что выходят новые выпуски всяких модных журналов, и мы, как книжный магазин, больше всего «страдаем» от этого.
Что касается пятницы, то для нашего магазинчика обстоятельства особенно критичны. Помимо того, что это город молодежи, здесь также находится рядом друг с другом большое количество офисных зданий с множеством известных ИТ-компаний, что делает город одним из немногих офисных центров во всей стране.
Во второй половине 90-х, когда аренда офисного здания была еще дешевой, множество новых стартапов и молодых компаний переехали в пригород, превратив его в Горькую Долину, напоминающую своего Кремниевого собрата в Америке.
[П/А: Горькая Долина = Сибуя. Если вас интересует дополнительная информация по этому поводу, можете ознакомиться с этой статьей: https://itspyworld.blogspot.com/2019/12/bit-valley.html]
Ее еще называют Долиной Бит.
После переезда эти компании и предприятия добились успеха и выросли до своего нынешнего размера, по крайней мере, так сказано в книге, рекомендованной мне семпай. В любом случае, наш магазин часто посещают многие сотрудники этих компаний по дороге домой с работы. Как известно, каждую пятницу сие заведение заполнено до краев.
Даже когда мы заняты, нам все равно нужно делать все возможное, чтобы всегда быть дружелюбными по отношению к клиентам. Когда магазин забит до отказа, нужно остерегаться возможной кражи. Даже если в нем крайне шумно, мы должны следить за тем, чтобы он оставался чистым и привлекательным. После того как до нашего сведения в очередной раз были доведены корпоративные идеалы на планерке, началась наша сегодняшняя битва.
— Хах… снова сегодня на кассе, да?
— Разве ты не несчастен, кохай-кун?
Семпай, заметив, что я, идя к кассе, вздыхаю, похлопала меня по плечу.
— Конечно, чем больше здесь людей, тем больше будет проблемных клиентов.
— Эй. Тебе действительно нужно говорить так о наших уважаемых клиентах?
— Я практически уверен, что слышал, как ты жаловалась на это раньше. Прямо на глазах у покупателя.
— Понятия не имею, о чем ты говоришь~,— семпай приложила указательный палец к губам, как бы говоря мне хранить это в секрете.
На секунду я задумался, о чем это она, но, увидев, как другие сотрудники смотрят на нас с сомнением, в моей голове что-то щелкнуло. Сегодня здесь были не только мы двое, поэтому наше обычное поведение было запретным. Как всегда, она симулирует свою неосведомленность.
У нее были длинные черные волосы, свойственные Ямато Надесико, образ которой девушка часто заимствовала. Девять из десяти человек подумали бы, что семпай — чопорная и настоящая японская красавица, но это серьезное недоразумение. Внутри она практически старик, который любит рассказывать сальные анекдоты. Конечно, поскольку семпай любит книги, чтение — одно из ее самых больших увлечений, и ее вполне можно считать начитанной девушкой, но, честно говоря, ужасно, насколько ошибочен этот стереотип.
— Ты действительно не показываешь другим людям свое настоящее «я», не так ли?
— Я слишком много раз разочаровывалась у себя в университете. Ты единственный, кто знает обо мне все, кохай-кун. Знал об этом?
— Не могла бы ты прекратить говорить такие странные вещи?
— Но я просто говорю правду!
Она сразу начала меня дразнить. С другой стороны, причина, по которой семпай так относится ко мне, была с самого начала моей ошибкой, поэтому и жаловаться бесполезно. Знаю, что это звучит странно, но меня не интересует противоположный пол, и для нее Асамура Юта, вероятно, тот человек, с которым она может поладить легче всего из всех других мужчин в ее окружении.
Даже если она покажет мне настоящую себя, я не расстроюсь и не разочаруюсь в ней, а также не буду на нее злиться, если семпай захочет подразнить меня, дабы выпустить стресс. Весьма удобное положение. Оно, вероятно, самое простое объяснение того, почему у нас сложились такие отношения: мы коллеги, которым комфортно друг с другом.
— Кроме того, почему ты такая расслабленная? Раньше ведь всегда ненавидела работать в час пик в пятницу.
— Хе-хе-хе~. Дело в том, что я сегодня отвечаю за обслуживание торговых площадей и размещение товаров.
— Ах, нечестно.
Теперь понятно, почему она такая безразличная. Размещение товаров в основном означает обеспечение достаточного места на книжных полках в торговой зоне для книг и журналов, которые прибудут завтра. Это наша обычная практика — позаботиться обо всем накануне вечером, чтобы с утра сразу же можно было разместить самые свежие поставки. Данная мера предотвращает обращения любых клиентов только по поводу того, что они не смогли найти книгу или журнал. Это немного увеличивает продажи, но удобство магазина вообще не имеет значения. Для нас, работающих здесь неполный рабочий день, самое важное то, что нас не прикрепляют к кассе.
— Это совсем не несправедливо. Подготовка к новым поступлениям — еще одна часть нашей работы.
— Что ж, я понимаю, что у размещения товаров есть свои трудности… Семпай, не хочешь поменяться со мной?
— Почему ты говоришь что-то настолько жестокое?!
— Это и есть доказательство того, что это несправедливо.
Если взвесить обе эти обязанности, стоять за кассой будет намного хлопотнее. Я полностью ее понимаю. В результате семпай начала напевать себе под нос, вытащив список новых поступлений из-за кассы и направившись к торговому залу. Накладываю на вас неснимаемую ультра межгалактическую порчу 666 666, мой семпай.
Без энтузиазма ворча про себя, я направился к кассовому аппарату. Как вы понимаете, следующие несколько часов были адом. Покупатель, покупатель, покупатель, оплата, оплата, оплата. Запрос, запрос, запрос. Мне казалось, что моя голова кружится от перегрузки информации, но у меня уже была своя собственная стратегия, помогающая справиться с этим.
Вход в состояние полного транса. Подобно сборщику деталей на конвейерной ленте, я сохранял выражение лица, лишенное каких-либо эмоций, и относился к каждому покупателю абсолютно безразлично. Может показаться, что я был немного невежлив по отношению к ним, но у меня был навык, способный имитировать надлежащее обслуживание клиентов даже в этом состоянии, и к концу дня на меня не подали ни единой жалобы. И вот, в конце концов, часы подошли к отметке 9, и мне пора было идти домой.
— Я ухожу.
— А, ты уже идешь домой? … Ой, уже так поздно, а? По пятницам время всегда летит незаметно.
— Ага.
— Думаю, я тоже сделаю перерыв. Кохай-кун, когда переоденешься, иди в комнату отдыха.
— А, что? Почему?
— Потому что мне скучно.
— Э-э…
— Давай же. Кушать в одиночестве — это слишком скучно. Позволь мне использовать весь твой пикантный опыт общения с младшей сестрой в качестве гарнира.
— Не приукрашивай чужую жизнь больше, чем она есть на самом деле, окей?
Семпай умоляла меня со слезами на глазах, и мне оставалось лишь смиренно вздохнуть. Думаю, я не такой уж и упертый, как мне казалось.
— Понял. Однако у меня нет интересных историй, которые я мог бы тебе рассказать, так что вместо этого выслушаешь от меня кое-что другое, хорошо?
— Ого? Звучит очень интересно.
Я, по крайней мере, сделаю эту ситуацию выгодной для нас обоих. Это самое сильное сопротивление, которое могло быть оказано мною в этой ситуации.
***
В задней части книжного магазина были кладовая, офис, мужская и женская раздевалки, а также комната отдыха. Это место находилось довольно далеко от реальной торговой зоны, поэтому любые голоса или фоновая музыка были здесь неслышимы. В помещении располагался монитор, в котором можно было увидеть внутреннее помещение магазина через камеру видеонаблюдения. Когда я зашел в комнату отдыха, переодевшись в удобную повседневную одежду, сразу заметил семпай, прилегшую на стол и похожую на растаявшее мороженое.
— Растаяла, да?
— Конечно! Плотность народа внутри магазина делает наличие кондиционера полностью бесполезным.
— Воздух тоже кажется довольно спертым. Но ты сбежала с кассы, так что не имеешь права жаловаться, знаешь ли.
— Э-э, я не сбегала от этого~.
— Знаю, просто шучу.
— Ты такой дерзкий, кохай-кун. Знаешь ведь, что нужно быть добрым по отношению к девушкам, верно?
— Я сторонник гендерного равенства.
Она может показаться стильной и красивой японской сестричкой, но семпай иногда может вести себя совсем как избалованный ребенок, поэтому и относиться к ней стоит соответственно. Если кто-то постоянно переключается между двумя настроениями, я могу действовать только соответствующе. Если отнестись к ней слишком серьезно, то меня будут поддразнивать и поддразнивать, поэтому мне нужно быть осторожным с этим. Это важная запись, хранящаяся в моих мысленных инструкциях по общению с семпай, которым я и следовал прямо сейчас, когда сел на стул лицом к ней.
… Воспринимать ее поведение «как есть» — это нормально, так что мне не нужно об этом помнить.
— Разве ты не недооцениваешь физическую нагрузку при размещении товара? Это же тоже сложно.
— Я знаю об этом. А также знаю, что тебе гораздо удобнее заниматься этим, понимаешь?
— Нет-нет-нет, это довольно сложно, как ты не понимаешь? Ты должен приседать, вставать, приседать, да еще и с тяжелыми книгами в руках. Это ведь портит мои бедра, почему ты мне не веришь?!
— Какое преувеличение…
— Это правда. Я чувствую себя такой истощенной, словно утром после бурной ночи в постели страстного любовника… мои ноги все еще дрожат от всех этих кульбитов.
— Я не буду огрызаться, даже если ты будешь приводить странные примеры.
— Тск, скука. — Семпай мило притворилась, что щелкает языком.
Она как всегда намеренно вводит в заблуждение. Я достаточно с ней пообщался, чтобы понять, что есть ловушка, а что нет. Если моя реакция на такую грязную шутку будет слишком серьезной, она поддразнит меня и скажет: «Ты слишком много думаешь об этом~. Что именно ты осознаешь, кохай-кун?»
Если я из любопытства спрошу ее: «А что, у тебя уже есть такой опыт?» — она просто молча и многозначительно улыбнется мне. По сути, любая реакция означает мой проигрыш. В такой ситуации лучше полностью игнорировать ее.
— Я имею в виду, если это так сильно сказывается на твоих бедрах, то почему бы тебе не прибегнуть к массажу? Я слышал о нем в учреждении, в котором работает Акико-сан, так что могу научить тебя.
— Акико-сан?
— Ах, да. Она моя мачеха, мать моей сводной сестры.
— А, понятно-понятно.
Мы постоянно говорили о моем новом образе жизни, вызванном появлением сводной сестры, но никогда о моей мачехе. Поскольку Акико-сан практически всегда работает или спит, поддержание ее тела в надлежащей форме — абсолютно необходимая вещь. И всякий раз, когда у нас появляется возможность поговорить в гостиной, она учит меня кое-чему из этого. Использование карты здоровья в моей колоде разговорных карточек, несомненно, полезно в такие моменты.
— Прямо в Дугензаке есть заведение по шиацу… ага, да, прямо здесь. Кажется, она рекомендовала этот.
[П/А: Шиацу — это, в основном, иглоукалывание, но в японском стиле]
— Хм, довольно сложно.
— Это? По карте найти его не так уж и трудно.
— Я не говорю о том, как туда добраться. Ты ведь знаешь, что девушка перед тобой — студентка университета, полная молодости и энергии, верно? Я не в том возрасте, в котором стоит полагаться на массажный кабинет. Это задело бы мою гордость.
— Знаешь… выражение «полон молодости и энергии» — совсем не то, что молодые люди должны использовать. По крайней мере, я так думаю.
— Ты поймал меня, да? Я долгое время молчала об этом, но на самом деле я проклята вечно оставаться молодой. Перед тобой пожилая женщина, живущая в теле молодой девушки.
— Не могла бы ты перестать придумывать эту безумную чушь?
— Ахаха, кохай-кун, я бы назвала тебя «Король бритвенно-острой логики».
— Что это за прозвище? Разве ты не такая же, «Бесконечный поток лжи, Балаболка-сан?»
— Хм, баллов на 70, полагаю? Мне нравится, как ты обыграл мою частую ложь. Например, о том, что некоторые девушки постоянно говорят о любви, но я не думаю, что среднестатистический человек поймет это, поэтому мне нужно вычесть еще несколько баллов.
Я был бы очень признателен, если бы она не начинала оценивать мои обидные прозвища посреди разговора. Поскольку семпай использует реальную логику, чтобы опровергнуть данное мной прозвище, несмотря на то, что это бессмысленный разговор, это причиняет мне боль во все большем и большем размере. Казалось, эта нахальная девушка заметила мой внутренний конфликт. Вероятно, это немного отразилось на моем лице. Она счастливо хихикнула, открывая свой ланчбокс.
Хотя полноценным приемом пищи это и не назовешь. В основном это были рисовые шарики и салат, купленные в магазине. Я забеспокоился, хватит ли этого для нее, но потом понял, что без готовки Аясэ-сан мои приемы пищи были бы точно такими же.
— Теперь, когда ты начала есть, можем ли мы, наконец, приступить к консультации?
— Конечно~. Что там у тебя, пирожочек?
— Дело в том, что…
Меня немного беспокоило то, что семпай ведет себя странно высокомерно и уверенно, но я проглотил свое возражение и объяснил ей ситуацию. Конечно, стараясь при этом сохранить конфиденциальность Аясэ-сан, насколько это было возможно, тщательно выбирая, какой информацией поделиться. После того, как я закончил объяснение, семпай снова улыбнулась мне.
— Ого? Так ты ищешь способы повысить академическую эффективность своей младшей сестры, да?
— Есть какие-нибудь идеи? Поскольку тебе удалось сдать вступительные экзамены в университет, я подумал, что у тебя должен быть какой-то совет, который мог бы пригодиться.
— Ты только что сказал мне, что ищешь какую-нибудь рабочую фоновую музыку, верно?
— Так и есть. Хотя до сих пор я особо ничего не нашел. Конечно, у меня есть что-то типа безопасных вариантов, но ни один из них не подходит для повышения ее академической эффективности.
— Тогда держи мою собственную рекомендацию. Я тоже искала музыку, которая могла бы помочь мне в учебе, поэтому изучила этот вопрос.
— Ох, нашла что-нибудь хорошее?
— Дай-ка я его поищу… ага, нашла. Это оно. — Поигравшись со своим телефоном, семпай показала мне страницу канала на Youtube.
На его обложке были рисунки в японском стиле. Однако велся он на английском, поэтому я решил, что на самом деле им управляет не японец. Вместо попыток привлечь настоящих отаку, это больше походило на субкультуру, создавая ощущение лаунджа.
— Ух ты. У них на каждом видео около десяти миллионов просмотров. Иногда даже и больше.
— Удивительно, правда? Есть люди, которые смотрят одно и то же видео несколько раз, но у них есть постоянные 30 000 подписчиков, которые смотрят их круглосуточные прямые трансляции.
— Ого, ты права. Не говоря уже о том, что все комментарии в основном на английском.
— Верно, они не слишком популярны у нас, японцев.
— Есть еще жанры, о которых я не слышал, да? Чем она отличается от обычной музыки?
— Увидеть — значит поверить, так, кажется, говорится… или услышать, в данном случае. — Семпай улыбнулась и достала из сумки небольшой футляр с беспроводными наушниками.
— На вот, — она передала их мне.
— А? — замер я на секунду.
Мне потребовалась еще секунда, чтобы понять, что означало это действие. Обмен предметами с другим человеком существует во множестве вариантов, но когда кто-то другой использует ваши собственные наушники… это, вероятно, является самым большим препятствием, которое нужно преодолеть. Хотя и едим из одной большой тарелки, пользуемся теми же ванной и стиральной машиной, мы с Аясэ-сан еще не делили свои наушники. Семпай, со своей стороны, не выказывала абсолютно никаких колебаний или сомнений, ведя себя так, будто это было самой естественной вещью в мире.
— Чем лучше качество звука, тем легче тебе оценить трек, не так ли?
— Ах, да, верно… — я осознал, что был единственным, кто странно подумал об этом, и начал чувствовать себя смущенным.
Хотя не похоже, чтобы она пыталась меня поддразнивать. Если я буду колебаться дольше, то могу почувствовать себя виноватым за то, что заставил ее ждать, поэтому принял наушники, будучи похожим при этом на первобытного человека, впервые смотрящего на огонь. При этом мне было неловко засовывать их прямо в ухо, поэтому оставалось только лишь держать их перед ушами, чтобы иметь возможность слышать музыку. Мои уши должны были быть довольно чистыми, но я не хотел ничем рисковать.
Однако сразу после того, как эта мысль пронеслась у меня в голове, как только музыка коснулась моих барабанных перепонок, это случилось.
— Вот оно… — пробормотал я неосознанно.
Все мои плохие мысли были смыты мгновенно. Первым, что я услышал, был звук дождя, стучащего по летней листве. Наряду с этим окружающим шумом мне слышалось, как играет освежающая музыка. Говоря о качестве звука, оно в значительной степени плохое. Мне казалось, что я вернулся во времени к культуре, которая существовала еще до моего рождения, будто смотрю какой-то старый фильм.
— Это потрясающе. Я никогда ничего подобного не слышал.
— Это LoFi-хип-хоп, — прикрыв рот одной рукой и проглотив кусочек рисового шарика, семпай назвала мне точный жанр.
Как и ожидалось, я не слышал о нем раньше.
— Хип-хоп… что-то типа: «HEY YO»?
— Ахаха, не совсем, — семпай усмехнулась, когда увидела, что я принимаю позу в стиле рэпера.
Кажется, ошибся.
— Я думаю, они называют это «хип-хопом», потому что их музыка сильно зависит от бита. LoFi отличается от хип-хопа в традиционном представлении.
— Я, кажется, начинаю понимать…
— Это звучит как чилл-музыка, но эффекты довольно старые, что дает некоторый оздоравливающий эффект, если слушать ее на репите.
— А можно словами, которые я смогу понять, пожалуйста?
— В принципе, очень хорошая музыка, — она сказала только это, давая мне упрощенное объяснение.
Я обычный японец, который не слишком знаком с английским языком и его заимствованными словами, поэтому мне нравится такая краткость.
— Похоже, этот жанр популярен за границей. Он целенаправленно использует низкое качество звука, которое заставляет ваше сердце расслабляться из-за ностальгического эффекта, который проявляется во время прослушивания, что особенно полезно, когда вы учитесь или пытаетесь уснуть.
— Ох! Это именно то, что я искал. Ты действительно много знаешь, семпай.
— Это потому, что я уже женщина в годах, хо-хо-хо.
— Как долго ты собираешься повторять эту шутку?
— Пока она не станет слишком заезженной.
— Эта шутка не была смешной с самого начала.
— Я говорю о самоудовлетворении. Твое мнение не имеет значения, кохай-кун~.
— На это мне и возразить нечего.
— Если ты собираешься вызвать на дебаты такого великолепного человека, как я, тебе следует лучше подготовиться, кохай-кун.
— … Конечно.
Знания, которыми она хвастается, честно говоря, и заставляют ее походить на старуху, но, тем не менее, она не всегда ведет себя так.
— Как ты вообще это нашла? Если он популярен только за границей, должно быть, трудно даже случайно наткнуться на этот канал.
— Нет, здесь нет никакого большого открытия. Это просто появилось в моих рекомендациях на Youtube. С тех пор я использую эту музыку, когда учусь.
— Хотя все комментарии к нему на английском, я могу сказать, что комментаторы испытывают к песням теплые чувства.
— Серьезно?
— Да, в некоторой степени.
— В этом весь ты кохай-кун. У тебя отличное чувство интуиции. Ты прав. Этот канал стал довольно популярным в Интернете. Он расслабляет, словно как в баре.
— Как там, где подают напитки?
Конечно, я был бы чувствителен к такому слову, поскольку моя новая мачеха работала именно в таком месте.
— Иногда их показывают в телесериалах, верно? Если взрослые сталкивается с какими-то проблемами или трудностями, они сразу же направляются туда. Бармены прислушиваются к их заботам и неприятностям в этой расслабляющей атмосфере.
Интересно, была ли первая встреча между моим стариком и Акико-сан такой же? Я слышал только шутки от них двоих по этому поводу, но, видимо, все началось с того, что Акико-сан показала привязанность к моему старику, который в то время был пьян и изливал свою раненную душу. Это была встреча в месте, которое могло бы вас исцелить. И, честно говоря, такая судьбоносная встреча подходила этим двоим.
— Я всегда восхищалась этим, но на самом деле это не так романтично, как ты думаешь.
— Не могу согласиться с тобой в этом, так как не употребляю алкоголь.
— *Тск*
— Почему ты щелкаешь языком?
— Я хотела, чтобы ты признался в незаконном употреблении алкоголя и понял свою слабость, потому что это было бы забавно. Но ты не попался на мой наводящий вопрос.
— Серьезно, почему?
Я посмотрел на семпай, которая посасывала соломинку своей картонной коробки с чаем, и нечто осознал.
— Это кое-что напомнило мне. Ты ведь достаточно взрослая, чтобы употреблять алкоголь, не так ли, семпай?
— Как грубо. Ты хочешь сказать, что мне нельзя употреблять алкоголь, несмотря на то что я уже пожилая женщина?
— Я имею в виду, ты в том возрасте, когда употребление алкоголя могло быть вредным для тела, верно? Вдруг у тебя какая-нибудь болезнь?
— Хм… Неплохо, твои умения в проведении дебатов становятся все лучше и лучше.
— Кроме того, сейчас бесполезно снова вспоминать шутку о старушке, поэтому я проигнорирую ее.
— Бу-у, — она прищелкнула на меня языком.
Почему ты целенаправленно ведешь себя, как старая леди? Я не буду делать никаких комментариев типа: «Не волнуйся, со временем ты вырастешь и постареешь». Сохраню этот ответ при себе. Может в другой раз.
Следуя этому ходу мыслей, я пошел дальше и подписался на несколько из этих LoFi-хип-хоп каналов. Семпай, должно быть, очень любит их. Она продолжала мне что-то объяснять тоном на октаву выше обычного, что заставило меня улыбнуться.
— Ха-ха…
— Хм? Почему ты смеешься?
— Прости, не обращай на меня внимания.
Ёмимури-семпай здесь не виновата. Я смеялся просто потому, что осознал нечто нелепое. Сейчас мною выбираются песни, которые она мне рекомендует. Я выбираю песни, которые мне порекомендовала семпай, а ей рекомендовал их YouTube. Выходит, что между мной и Нарасакой-сан нет никаких различий в этом плане. Я даже не могу больше с ней спорить. Мне очень жаль, Нарасака-сан. Ты была права с самого начала.
***
Мои ноги, которые несли меня домой с работы, долгое время не были такими легкими. В конце концов, у меня был прекрасный подарок для Аясэ-сан. До сих пор я не мог по-настоящему отплатить ей за то, что она готовила мне еду изо дня в день, и то, что мы принимали наши взаимоотношения такими, сильно давило на мою совесть. Теперь я смогу есть приготовленную Аясэ-сан еду безо всяких ограничений. По открытию входной двери меня встретил восхитительный аромат готовящейся еды, будто к нам домой должен был прийти не я, а какой-то важный гость.
— Я дома, Аясэ-сан.
— С возвращением, Асамура-кун.
На Аясэ-сан поверх одежды был фартук, она разогревала горячий котелок.
В последнее время для меня это было нормальным зрелищем, но я все еще не мог свыкнуться с мыслью о девушке, которую я раньше никогда не встречал, внезапно начавшей жить и готовить в доме, в котором жила и моя персона. Это все еще нервирует, но больше всего мне плохо из-за того, что она берет на себя слишком много раньше бывшей моей работы по дому. И даже расскажи я ей об этом, Аясэ-сан бы начала спорить со мной и могла сказать что-то вроде: «Мы с тобой в одинаковом положении». Или: «Не беспокойся об этом». Но я все равно ничего не могу с собой поделать.
— Ты еще не поужинала, Аясэ-сан? Извини, если заставил тебя ждать меня.
— Все в порядке. Я все равно училась.
— Понял. Сейчас накрою на стол, подожди секунду.
— Ага, спасибо.
Я не помогаю ей и не проявляю доброту. Для меня это естественный поступок, и Аясэ-сан не настаивала на том, чтобы делать все самой, поэтому просто поблагодарила. Я подумал, что, если бы мы не работали над этим вместе, у нас не было бы такого равного баланса в отношениях, и Аясэ-сан понимает это, поэтому в дальнейшем обмене мнениями не было необходимости.
Зайдя в свою комнату, чтобы бросить там вещи, и тщательно вымыв руки в ванной после этого, пошел обратно в гостиную.
— Думаю, по две миски для риса, обычные миски и большие тарелки?
— Никаких больших тарелок, в обычные поместится и удон, и мисо-суп.
— Понял. Значит, у нас есть мисо-суп со свининой?
— Не совсем. Это моцунабе.
[П/A: Моцунабе — тушеное мясо в горшочке, приготовленное с использованием ливера, овощей и, зачастую, мисо.]
— Вау, ты можешь приготовить даже что-то подобное? Кроме того, это не совсем похоже на летнее блюдо.
— Слышала, что оно творит чудеса против летней усталости. Ты, должно быть, измотан своей работой, поэтому я подумала, что это может тебе помочь.
— Моцунабе летом, да? Пахнет просто замечательно. У меня уже слюнки текут.
— Верно. Я принесу горячее, не мог бы ты подготовить рис?
— Конечно.
Я протянул Аясэ-сан две тарелки для удона и начал переливать дымящийся рис из рисоварки в миски. Все это время комнату наполнял отчетливый запах соевого соуса, от которого у меня еще больше разыгрался аппетит. Аясэ-сан всегда отлично готовила, но благодаря тому, что она делала это каждый день, я чувствую, что она стала готовить еще лучше. Закончив накрывать на стол, мы сели напротив друг друга и хлопнули в ладоши.
— Спасибо за еду!
— Спасибо за еду!
Несмотря на то, что мы не старались говорить в одно и то же время, наши голоса слились в унисон. Возможно, это снова мое воображение, но в последнее время мы склонны частенько пересекаться с подобными жестами. Либо она на меня повлияла, либо я на нее. Не знаю как, но это произошло само собой. Размышляя о таких мелочах, я набрал немного моцунабе и поднес ко рту.
— Ах, вкусно. Он сладкий и мягкий.
— Ясно. Рада слышать. Это блюдо в стиле хаката, поэтому я волновалась, что оно будет слишком насыщенным и густым по вкусу, но, думаю, оно должно быть в порядке. — Аясэ-сан облегченно улыбнулась.
С моей стороны это тоже была не просто вежливость. Вкус, наполняющий мой рот, действительно мне очень понравился. Если бы мой старик съел это блюдо, то, вероятно, оно оказалось бы слишком тяжелым для его желудка, но поскольку он сообщил нам, что будет ужинать сегодня не дома, не было причин для беспокойства по этому поводу. Аясэ-сан, вероятно, помнила об этом, когда собиралась готовить мацунабе.
— Ты подстроила сегодняшнее меню под мои вкусы, верно? Спасибо.
— … Ну, в значительной степени. Я ежедневно слышу твои впечатления, и это стало для меня способом подстраивать некоторые вещи.
— Мне жаль, что заставил тебя приложить столько усилий, по крайней мере, я бы так сказал вчера.
— А?
Когда я заговорил, исполненный уверенности, Аясэ-сан ответила странно, будто будучи сбитой с толку. Я загрузил приложение YouTube на своем телефоне и открыл страницу канала LoFi-хип-хопа, на который подписался ранее. Там включил круглосуточный прямой эфир, на котором было название «радио». Заиграла спокойная расслабляющая музыка. Это была полная противоположность любому мощному и энергичному жанру. Музыка, которая окутывала вас чувством рациональности, как будто вы были поглощены обыденным. Мне казалось, что меня внезапно перенесли в глухой лес, подальше от остальной цивилизации.
Аясэ-сан, должно быть, в некоторой степени испытывала те же ощущения. Ее глаза были прикованы к моему смартфону и широко открыты, как объектив фотоаппарата во время фотосессии.
— Это…
— Просто послушай пока.
— А… да, — Аясэ-сан осторожно закрыла глаза.
Прошло немного времени, мы вдвоем просто слушали музыку. Аясэ-сан изумленно вздохнула.
— Это замечательно. Что за жанр? Это сильно отличается от обычной спокойной музыки.
— Это называется LoFi-хип-хоп. Я подумал, что, может быть, эту музыку тебе можно будет послушать во время учебы.
— Ах. Понятно, вот почему. — Она сделала вид, будто решила в своей голове головоломку.
Очевидно, Аясэ-сан поняла, почему я вдруг начал проигрывать музыку, несмотря на то, что мы были посреди ужина.
— Впервые слышу об этом жанре. Ты удивил меня.
— Я узнал о нем только сегодня. Мне об этом рассказала семпай по работе.
— Ах, та девушка, верно? Эта начитанная Онее-сан.
Да ладно, я думал, мы уже говорили о семпай в прошлом месяце. До сих пор помню, как Аясэ-сан дразнила меня, говоря, что она очень похожа на меня. Я имею в виду, что нам обоим нравится читать книги, так что многое в этом имеет смысл. Но мириться с ее обычным беспечным отношением каждый день для меня довольно сложно. Уверен, что в ее глазах я тот, кого она может дразнить и быть собой, но сомневаюсь, что она воспринимает меня как парня. Не говоря уже о том, что она вообще никогда не говорила со мной о своих вкусах на парней, так что судить о чем-либо подобном бесполезно.
— Верно. Не будет преувеличением сказать, что она хорошо осведомлена почти во всех сферах.
— Вы довольно близки, да?
— Многие наши смены совпадают, но это примерно… Аясэ-сан? — Мне показалось, что что-то не так, поэтому я остановился на полуслове.
Какое-то мгновение мы смотрели друг другу в лицо, но потом она отвела взгляд.
— … А, что? — Отвисла Аясэ-сан через некоторое время.
— У тебя все нормально? Ты, кажется, немного ушла в себя. Ты же не переусердствуешь с учебой, верно?
— Ах, нет, все в порядке. Я просто была очарована музыкой.
Это правда, что музыка LoFi-хип-хопа все еще звучала, но только ли в этом дело? Я знаю, что Аясэ-сан склонна слишком остро реагировать на разные вещи, поэтому не могу не волноваться. Пожалуйста, пусть это будет просто беспочвенный страх.
— Семпай, не так ли? Так что, у нее, оказывается, есть и музыкальный вкус, а не только книжный.
— Думаю, у нее должен быть большой опыт учебы в университете. Я даже не могу сказать, насколько глубоки ее знания.
— Круто…
— Однако ее настоящая личность — полная противоположность этому.
Во всяком случае, слово «крутая» гораздо больше подходит Аясэ-сан. Семпай больше похожа на легкомысленного или юмористического человека, что-то в этом роде. Когда я это пояснил, Аясэ-сан усмехнулась.
— Она кажется интересным человеком.
— Это я могу гарантировать.
Жалко, что у меня, вероятно, не будет возможности представить ей семпай в ближайшее время. Поскольку мы почти не общаемся наедине, я не могу просто пригласить ее к себе домой, как Нарасака-сан навещала нас ранее. Это действительно будет позор. С этими мыслями я понял, что Аясэ-сан тычет в меня экраном своего телефона.
— Я уже подписалась.
— Ты права. Это было довольно быстрое решение.
— Я из тех, кто доверяет своим инстинктам. Уверена, что этот LoFi-хип-хоп будет лучшей фоновой музыкой для учебы.
— Если это совсем не поможет, можешь отказаться от нее в любой момент.
— Знаю. Я бы не стала ее слушать только потому, что ты это рекомендовал. Попробую и, если сработает, оставлю.
— Прекрасно. Такое отношение меня устраивает.
Откровенность и честность — лучшее, о чем я мог мечтать. Если бы наши отношения были слишком тесными, это было бы тяжело для нас, так что, в каком-то смысле, это моцунабе могло быть идеальной аллегорией для этого. С другой стороны, если бы я сказал это вслух, семпай убрала бы много очков за такую мою метафору.
Первой закончила есть Аясэ-сан. Должно быть, она пытается выделить как можно больше времени для учебы. Девушка довольно быстро съела свою порцию, убрав посуду после того, как встала с телефоном в руках.
— Я попробую это сегодня вечером. Спасибо, Асамура-кун.
— Не переживай. Я помою посуду, так что ты можешь просто положить ее в раковину.
— Я ценю это. — Она отнесла пустую рисовую и другие миски на кухню, поставила их в раковину и направилась в свою комнату.
Надеюсь, что это хоть немного поможет ей повысить эффективность своего обучения. Думая об этом, я съел последний кусок еды на тарелке.
— Делай все возможное, Аясэ-сан.
Продолжение следует...
Работала над переводом (команда RanobeList):
Не забудьте вступить в нашу группу ВК: https://vk.com/ranobelist
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления