Онлайн чтение книги Жизнь с моей сводной сестрой Days with my Step Sister
3 - 2

Я проснулся от духоты. Перевернувшись на другой бок и посмотрев на часы, которые находились на прикроватной тумбочке, я увидел, что сейчас было десять часов утра и три… нет, уже четыре минуты. До конца лета оставалось чуть больше недели, а летний зной даже не намеривался сбавлять свою силу. Когда-то Акико-сан сказала мне, что я могу получить тепловой удар, поэтому я моментально включил кондиционер. Пока я спал, довольно сильно пропотел, и потому решил переодеться в чистую одежду.

Открыв дверь своей комнаты и выйдя в гостиную, я внезапно почувствовал на своей коже жар, будто напротив меня стояло несколько обогревателей. В какой-то момент мне даже стало трудно дышать. Подняв голову, я увидел, что мой старик стоял наверху стремянки и возился с кондиционером. Акико-сан смотрела на него с несколько обеспокоенным выражением на лице. Впрочем, это было очередное воскресенье в летних каникулах, в котором мне было несколько странно видеть их обоих в гостиной, и потому я пришёл к мысли, что причина могла таиться только в том, что сегодня также был их выходной день.

— А, Юта. Доброе утро, — встретил мой взгляд старик.

— Юта, доброе утро.

— Доброе. Он что, эм… сломался?

— Уже давно он не охлаждает гостиную. Когда я начал в нём копошиться, мой шум разбудил Акико-сан.

— Мне помочь тебе?

— Не надо. Я пока всё ещё пытаюсь разобраться, что в нём конкретно поломалось. Кондиционеры новейшего поколения не смогут починить дилетанты.

Он был прав. Я так подумал, что мой старик по руководству пользователя кондиционера хотел выявить причину по ошибке на его дисплее. Он выключал и включал его заново, однако он всё равно отказывался включаться, а про выбор режима даже упоминать не стоило. Прошло какое-то время, а кондиционер так и не собирался подавать признаков жизни.

— Всё-таки он уже отработал своё. Если он не заработает, нам придётся покупать новый.

— Мы только недавно установили в комнате Аясэ кондиционер… Прости за это.

— Нет, нет, не стоит. Когда-то её комната была нашей кладовой, и там не было кондиционера. Она без него совсем бы задохнулась.

— Спасибо, Таити.

Когда они завели разговор об Аясэ, я заметил, что её не было в гостиной.

— Аясэ сейчас в своей комнате?

— Да. Она всё-таки решила уйти в свою комнату, так как здесь стало слишком душно… ей сложно даётся знойное лето.

— Правда?

— В детстве она всегда жаловалась мне, что ей жарко. Стоит наступить лету, как она постоянно выпрашивала у меня мороженое, просила сводить в бассейн и тому подобное. Она была настойчивой девочкой.

Когда Акико-сан упомянула о детстве Аясэ, в моей голове сразу же появилась её фотография, которую показал мне мой старик. Если так подумать, то в тот момент она училась в начальной школе и стоит заметить, что тогда она выглядела довольно энергичной, и если сравнить её с нынешней Аясэ, то теперь она стала более спокойной. Подумав об этом, я просто не мог увидеть в ней ту же маленькую Аясэ, которая бы начала терроризировать свою маму сводить её куда-нибудь охладиться.

— С годами она начала спокойнее переносить жару. Такое чувство, будто я ей больше не нужна.

— Думаю, всему причина её переходный возраст, когда подростки начинают взрослеть, и им становится стыдно, когда родители не отходят от них ни на шаг. Юта был точно таким же, — Акико-сан понурила голову, когда услышала слова моего старика.

— Но я всё же не думаю, что причина лежит в её взрослении… Начиная со средней школы, мне было её не узнать, — слова Акико-сан были какими-то невнятными, но я смог догадаться, что она хотела этим сказать.

Аясэ когда-то рассказывала мне про свою семью. Вся проблема была в том, что дела в ней были крайне плачевными, так как её отец всё реже был дома, а Акико-сан всё чаще терялась на работе. Видимо, будучи всё ещё маленьким ребёнком, она заметила крайне трагичное положение, и потому перестала постоянно просить что-либо у своей матери.

— Всё же мне не стоило упоминать про неё…

— Всё в порядке, — улыбнулась мне Акико-сан.

Мне казалось, сама Акико-сан не выглядела такой обеспокоенной, сколько сейчас таким выглядел мой старик, услышав наш разговор. Слушай, даже если ты и дальше продолжишь смотреть на эту грустную историю с такой сложной физиономией, то так ты никогда не поможешь Акико-сан. Тем не менее, я даже не могу себе представить, чтобы Аясэ в детстве нравилось ходить в бассейны… но всё же в своей голове я представил юную маленькую девочку, плескавшуюся в воде. В этот момент мне стало интересно: смогла бы она точно также играться в бассейне, когда её бы не стал беспокоить весь остальной мир? Если же говорить про такого интроверта, как я, то мне было бы крайне затруднительно находиться в толпе людей.

— Хм-м-м… Всё-таки у меня не получится его починить. Мне придётся вызвать мастера, однако я не могу сказать, когда он сможет к нам прийти, поскольку летом они заняты больше всего.

— Понятно. Таити, будь осторожен, когда будешь спускаться.

— Юта, я думаю, что тебе придётся оставаться в своей комнате.

— Я вовсе не против.

Сегодня моя смена должна начаться вечером, и это меня вполне устраивало. Когда я спросил у обоих родителей, что они собираются делать, Акико-сан сказала, что хочет пройтись по магазинам за продуктами. Мой старик решил составить ей компанию и понести за неё сумки. И было верно, что провести весь остаток дня на улице было вполне нормальной идеей…

— Нужно потом сообщить Саки, — сказала Акико-сан, направляясь в сторону кухни. По дороге она обратилась ко мне. — Юта, ты не хочешь поесть? Я пока что тоже ничего не ела.

— Ах, да. Пожалуйста.

Мой старик и Аясэ, похоже, уже позавтракали. Я вместе с Акико-сан разогрел остатки еды и начал есть. Когда мой старик решил зайти в спальню, в гостиную ворвался приятный прохладный воздух, но спустя недолгое время температура начала стремительно подниматься вверх, будто я уже каким-то чудом очутился в сауне. В такие моменты мне становиться неприятна та мысль, что дома не было ни единого вентилятора.

Закончив трапезу и убрав за собой посуду, я последовал примеру Аясэ, взяв несколько прохладительных напитков из холодильника и вернувшись в свою комнату. Я задумался, чем же мне занять остаток дня до начала моей смены? А чем сейчас занята Аясэ?

Читая книгу, эта мысль проникла в мою голову, когда я перелистывал страницу, но внезапно меня прервал звонок Мару. Он решил поинтересоваться о моих планах на вторую половину дня, и когда я ответил ему, что абсолютно свободен, он предложил мне пройтись по магазинам. Сперва я подумал отказать ему, ведь мне вообще не хотелось выходить на улицу в такую жару, но сейчас моя квартира тоже была не лучшим местом, чтобы спастись от неё.

Даже несмотря на то, что время было недалеко за полдень, площадь перед железнодорожным вокзалом Сибуя была заполнена большим количеством людей, чем в обычный будний день. Смотря на это столпотворение со стороны, я подумал, что градус там значительно выше, чем воздух, который неумолимо разогревало и плавило солнце. Я припарковал свой велосипед на велостоянке возле вокзала, так как мне будет легче его забрать отсюда, когда я буду возвращаться домой со смены.

Мару сообщил мне, что он хочет заглянуть в магазин, в котором продавалась продукция, связанная с аниме. Как я узнал от него, в нём так же продавались лайт-новеллы и манга, что делало его прямым конкурентом книжного магазина, в котором работал я, но я даже не стал беспокоится по этому поводу, поскольку у меня на работе нет никакой продукции, которая была хоть как-то связанна с аниме.

Проложив маршрут от вокзала по северной улице Дзингу-дори, я повернул на запад, выйдя на улицу Инокасира-дори. После недолгого времени я дошёл до развилки и свернул на Удагава-дори. Объяснил я, как мог. Всё-таки людям, которые никогда не бывали в Сибуя, такой путь может показаться довольно длинным, но для города, который бодр даже ночью, это скорее была прогулка, нежели приключение. По обе стороны от улицы находились магазины. У прилавков перед их входами, на которых находились новые виды соков в алюминиевых банках, стояли молодые девушки, предлагая их выпить в качестве пробника каждому проходящему. Спустя примерно пять минут после того, как я свернул на Удагава-дори, я наконец дошёл до того места, где должен встретиться с Мару.

— Мда уж, прости, что притащил тебя сюда.

Когда мой друг Мару Томокадзу подошёл ко мне, я заметил, что его лицо слегка загорело.

— Давненько не виделись. Получается, что сегодня у тебя нет тренировки? 

— Ага, только утренняя. При нынешнем положении никто бы не встретил людей, которые бы захотели что-либо делать в такую жару, так как велик шанс получить травму, не говоря уже о том, что под таким солнцем намного быстрее выдыхаешься. Время от времени полезно давать отдых своему телу. Во всяком случае, это касается лично меня.

— Понятно.

— И прости меня, что вытащил тебя на улицу в такую жару.

— Ну, если ты про жару…

Я рассказал Мару о том, что кондиционеру в гостиной пришёл каюк, так что мне даже не приходилось выбирать, где мне придётся потеть этот день. Всё же я не хотел говорить ему об этой проблеме, но всё равно я решил рассказать ему, чтобы он не чувствовал вину за то, что решил вытащить меня на солнцепёк.

— Это печально. Но всё же я хотел прийти сюда несмотря ни на что. Будет очень плохо, если их распродадут раньше, чем я доберусь до них.

— Ага.

Обычно Мару не навязывает другим свои интересы, но у него всегда есть причины, почему он и правда просит о помощи: например, когда его заинтересовал товар в лимитированном издании, он всевозможными путями хочет его приобрести. В такие моменты Мару бывает довольно сложно остановить. Если же пройтись по нескольким подобным магазинам, в один из которых идём мы, велик шанс того, что его можно приобрести. Стоит также заметить, что начало продаж того, что его заинтересовало, начался с пятницы, и сейчас его больше всего волновал тот факт, что это был третий день с начала релиза. Я всё-таки дал ему обещание по телефонному разговору, что помогу ему приобрести лимитированное издание того, что…

Только сейчас я понял, что не спросил его тогда, что же он конкретно хотел приобрести.

— Когда мы выполним эту миссию, давай зайдём перекусим.

— Окей!

Я попросил Мару провести мне краткий ликбез по продукции с аниме-тематикой, так как я в основном посещаю только книжные магазины, а другие товары меня попросту не интересовали.

— Итак, что мы ищем?

Пока мы шли, Мару любезно помог мне понять. Как я понял, мы ищем товары из весеннего сезонного кура. Даже когда показ аниме давно уже завершён, компании начинают продавать различного вида товары из того или иного аниме. Насколько я мог вспомнить, Мару когда-то рассказывал мне про одно аниме, в котором главными действующими лицами были пять девушек и пять парней. Как мне показалось, жанром этого аниме, должно быть, была повседневность.

— И там есть робот.

— Что?

В какой-то момент я перестал соображать, о чём он говорил. Если мне не изменяет память, то события того аниме разворачивались в деревне, как обычно это бывало в подростковых аниме… Верно?

— Главный герой в пятом эпизоде читал научно-фантастическую лайт-новеллу, помнишь?

— А-а-а…

Теперь я вспомнил. В последнее время существование отаку и их интересов перестало быть узконаправленным, и главные действующие персонажи, или даже побочные, интересовались культурой отаку. В том аниме был один персонаж, которому нравилась научная фантастика, но я не был уверен, являлся ли он главным действующим лицом.

— Постой, ты…

— Да, я хочу купить того робота, который ему понравился.

— И какое это отношение имеет к аниме?!

— Просто мне он очень понравился, — ответил мне Мару. Затем он назвал псевдоним иллюстратора, который нарисовал этого робота, но я не понимал, к чему мне было знать его. Когда Мару рассказывал мне подробнее о том, за чем мы шли в магазин, я практически перестал узнавать его, будто рядом со мной сейчас находится совершенно другой человек.

Когда я сказал ему, что мне это не интересно, Мару с испугом посмотрел на меня, и после он скривил свою физиономию, будто бы хотел меня отругать. Только вот вместо этого Мару просто начал объяснять мне, почему этот иллюстратор был так знаменит.

— Короче говоря, ты хочешь купить игрушку из того аниме?

— Именно.

Когда мы зашли в магазин, к счастью, у них осталось несколько таких вышеупомянутых игрушечных роботов. Поскольку и я купил себе эту игрушку, в магазине всего осталось один. Впрочем, это был воскресный день, и не удивительно, почему очередь у кассы была довольно длинной. Коротая время за разговорами, мы потихоньку приближались к кассе.

— Понятно. Получается, что этот робот довольно крут.

— Ага.

Правда, я никогда не интересовался подобными вещами, но дизайн этого робота пришёлся мне по душе. Он был упакован в коробку высотой пятьдесят сантиметров, на лицевой стороне которой красовалась надпись — название того самого аниме, нарисованная стилизованным шрифтом. Вглядываясь в логотип в углу, я с трудом мог определить, из какого жанра аниме был этот робот. По мне так его не трудно было спутать с жанром меха.

— С ним также можно играть, как с игрушкой, потому что можно двигать его руками и ногами.

— Как с игрушкой?..

— А? Асамура, только не говори мне, что в детстве ты не играл с роботами.

— Может, и было такое, но немного.

Я понимаю, что их покупали только ради коллекции, но никогда бы не подумал, что с ним ещё можно было играть. Всё же я не интересуюсь аниме, так как вместо этого предпочитаю больше времени уделить книгам. Когда я был ещё ребёнком, у моего старика было хобби собирать модели из кораблей и коллекционировать их, однако моя родная мама была против его увлечения, так как они ей мешали. В итоге ему пришлось отказаться от своего хобби. Всё-таки жизнь была бы слаще, если у тебя была такая семья, которая бы разделяла с тобой твои интересы. И я подумал, что если бы у меня было хобби коллекционировать книги, то они бы точно находились у меня в комнате.

— Ах, кстати, Асамура. Нарасака и Аясэ уже пригласили тебя в бассейн? — внезапно спросил меня Мару.

Услышав его вопрос, я на мгновение замер. Кто и куда пригласил меня? Однако Мару даже не обратил внимание на то, с каким лицом я сейчас на него смотрю, не понимая, о чём он меня спросил.

— А ты, как погляжу, уже успел стать ловеласом, пока меня не было.

— О чём ты вообще?

— Что о чём?.. Я спрашиваю, идёшь ли ты в бассейн с Аясэ и Нарасакой или нет?

— Впервые об этом слышу.

Почему он вдруг заговорил со мной об этом? Так как я совершенно не понимал, что он хочет у меня узнать, Мару рассказал мне, что услышал о плане Нарасаки от участников бейсбольного клуба. Согласно эти новостям, Нарасака собирала группу из парней и девушек, чтобы вместе с ними отправиться в бассейн. Также среди этих новостей фигурировало моё имя и имя Саки Аясэ.

— Тебя не приглашали?

— Нет. Я ведь даже не разговаривал с Нарасакой с начала летних каникул.

— Хм-м… Тогда жди приглашения.

— Август скоро закончится.

— Но всё равно будет жарко.

— Ну… возможно, ты прав.

Выходит, что уже всё приняли без моего ведома? Кроме того, я даже не думал, что Нарасака собралась пригласить меня в бассейн. Я даже по пальцам одной руки могу пересчитать, сколько раз я разговаривал с ней. Я понимал, что у неё есть друзья по всей школе, даже не беря во внимание, с каким трепетом она к ним относится, однако я представить себя не могу, чтобы она захотела пригласить меня в бассейн. Всё же, если говорят, что Нарасака хочет меня пригласить, значит, ещё рано ставить на этом крест. В конце концов, всё это было простыми слухами, которые я слышу из уст вторых лиц.

За этим общением мы наконец дошли до кассы. Расплатившись с кассиром, мы пришли обратно на вокзал Сибуя тем же путём, которым шёл я. Мы оба решили заглянуть в кафе напротив книжного магазина, в котором мне вечером придётся работать. Я с Мару заказал кофе со льдом, однако в свой заказ он решил добавить клаб-сэндвич. Глядя на его размеры, я даже не был удивлён его здоровому аппетиту. Кофе в этом кафе по сравнению с остальными обошёлся нам в два раза дороже, однако в его защиту можно было сказать, что здесь было довольно уютно. Хоть я назвал это «кафе», на самом деле это место был намного стилизованным, чем обычный семейный ресторан. Когда мы прочитали меню, нам с трудом удалось произнести что-то понятное на этом языке и сделать заказ, но завсегдатаи, наверное, проговаривают эти магические заклинания с первого раза. Если так подумать, это место больше всего подходит для старшеклассников. Когда-то со мной произошёл один случай, когда я зашёл в одно незнакомое мне заведение возле железнодорожного вокзала Сибуя. Прочитав тамошнее меню, я увидел конские цены, и потому решил как можно скорее покинуть это место. Там было чашка кофе с четырьмя цифрами напротив — такой заказ не осилит абсолютно любой старшеклассник.

Поставив на столы подносы с нашим заказом, мы вздохнули.

— Давай, признавайся, зачем тебе нужен был второй робот? — спросил я его, посмотрев на два пластиковых пакета.

— Один для игры, а второй, очевидно, — для коллекции.

— Ясно. Значит, второй как подношение.

— …Ты всё равно решил спросить меня, даже когда изначально это знал? Асамура, у тебя скверный характер.

— Нет, просто мне стало любопытно. Ты когда-то говорил мне, что хотел бы сделать кому-то подарок. Я всего лишь предположил.

Я знаю, что некоторые люди покупают несколько копий того, что им нравилось, но когда я подумал, что Мару, возможно, купил второго робота для кого-то другого, а меня взял как помощника, то это не показалось мне чем-то странным.

— Меня просто попросили его купить.

— Кто попросил тебя?

— Приятель из интернета. У него не было времени заглянуть в магазин, потому он попросил моей помощи. И вот поэтому я пригласил тебя. Позже я собираюсь отправить ему его почтой.

— Хм…

Я совсем не знал, что у Мару есть такой друг. Когда мне стал интересен этот человек, я услышал от Мару, что он познакомился с ним на онлайн-форуме, где люди делились своими впечатлениями об аниме. Спустя время они сошлись во вкусах, и позже их дружба стала настолько близкой, что они были готовы по почте пересылать подобного рода вещи. И, что ни странно было заметить, они знали адрес проживания друг друга, однако не знали своих настоящих имён. Смотря, как он рассказал мне про него, я подумал, что, скорее всего, они хорошие друзья, даже если они не виделись друг с другом в лицо, когда точно знали, что живут в одном и том же городе.

— Но если вы так хорошо знаете друг друга, то почему бы вам не встретиться? Зная тебя, ты бы запросто уговорил его выйти с ним и прогуляться.

Хотя, если так подумать, некоторые люди вполне рады знакомству в интернете, но остальные предпочитают личные знакомства через тот же самый интернет. Я был озадачен тем, что Мару может запросто организовать встречу, но этого он не сделал до сих пор, что только удивляло меня. Всё-таки, зная его, что это лето у него было забито тренировками, даже включая субботы и воскресенья, я подумал, что причина была довольно понятна, почему он до сих пор не назначил с ним встречу.

— Не торопи события.

— Почему это?

— Есть такая группа парней, которая пользуется подобным положением, что вынудить девушек пойти с ними на свидание. Это может сработать только в том случае, если они им доверяют, а если же нет… то всё может плохо закончиться. По крайней мере, я так думаю.

— Да, насколько я тебя знаю, ты всегда действуешь осторожно… А? Стоп, ты приударил за девушкой? Получается, что тот друг — подруга?

— Ну да. Судя по тому, что она мне о себе рассказала, она даже студентка.

— Студентка?.. Получается, она старше тебя?

На мгновение я вспомнил Ёмиури. Она была единственной моей знакомой, которая была старше меня и с которой мне довелось разговаривать. Так как при обычных обстоятельствах старшеклассники редко заведут знакомство со студентами, к счастью, у меня с Мару уже имелся опыт в общении с ними. Всё же я думаю, что у нас обоих довольно странная судьба — иметь знакомства с кем-то, кто был старше нас.

— Если описывать её по сообщениям в чате, то она довольная умная, добрая и знает всё на свете. Ей даже не противно общение со мной, отчего оно получается довольно-таки содержательным. С ней очень просто завести разговор, потому что она рада тому, что с ней кто-то разговаривает.

— Хм-м… И правда, не так уж много людей, которые хотят узнать тебя получше… Ага…

— Ну да. Она довольно популярна на форуме.

Понятно. Получается, что если организовать оффлайн-встречу, то на неё точно придёт огромное количество парней.

— К слову, я удивлён, что вы настолько близки друг с другом, что готовы посылать друг другу подарки.

— Да, это просто совпадение. Я как-нибудь поподробнее расскажу тебе всю историю, если будет такая возможность.

— Я с превеликим удовольствием послушаю про твою возлюбленную.

Мару переменился в лице, не ожидая, что я затрону такую тему.

— Нет, ты не о том… подумал…

О-о-о, какая реакция. Ну, зная, каким он бывает напористым со мной в школе, когда он хочет вынудить из меня нужную ему информацию, я подумал, что теперь настал мой черёд вернуть ему должок.

— Неужели?

Я хотел ещё подольше с ним поиграться, однако Мару был настолько смущён, что ушёл со словами: «Я в туалет».

Ох уж этот Мару… К слову, если он отправлял ей разного рода подарки, то на что он рассчитывает, если собирался отправить ей этого робота? Эту его сторону я никогда прежде не видел, которая только заинтересовала меня ещё больше потому, что я недостаточно хорошо его знаю. Тем не менее, стоит признать, что это было своего рода новостью, когда он может испытывать к кому-то симпатию.

Что касается романтики, то больше всего мне нравится читать подобные истории в книгах. Себя я никак не ставлю на место главного героя, поскольку мне больше всего по душе наблюдать за его переживаниями. Я бы никогда не хотел быть на его месте, потому что я нахожусь в реальности, в которой не был бы знаком с хотя бы одной довольно привлекательной девушкой… кроме одной такой девушки, которая досталась мне от повторного брака моего старика и которая теперь приходится мне младшей сводной сестрой. Раз уж речь зашла про неё, то с какой стороны на неё не взглянуть, она была довольно симпатична, но я бы даже добавил, что достаточно милой, если говорить начистоту. Только вот почему я вдруг задумался о ней? Всё-таки сейчас она моя младшая сводная сестра, но даже при этом я не буду отказываться от своих же слов, когда я описывал её красоту.

— Асамура?

Ага. У неё был такой же милый голос, но всё равно по-другому я не могу на неё смотреть, кроме как на младшую сводную сестру…

Стоп, что? Когда я обернулся, на меня смотрела светловолосая девушка, которая собиралась покидать кафе. Я сразу осознал, что это была настоящая Аясэ, которую ранее принял за галлюцинацию.

— Что ты здесь делаешь?

— Просто это ближайшее кафе к книжному магазину.

— А… Я понял.

В этом не было ничего странного, так как наши смены и места нашей работы были в одно и то же время и в одном и том же месте. Просто перед началом своей смены Аясэ решила скоротать время в этом заведении, особенно беря во внимание тот факт, что сейчас творилось в нашей квартире. По той же самой причине я предложил Мару перекусить именно здесь, и дело вовсе не в этом, что я хотел её увидеть: это было чистой случайностью. Тем не менее, я всё равно был удивлён, что встретил её здесь, и потому я даже не знал, как мне продолжить наш разговор.

— Всё же я пойду.

— А?

Услышав её, я даже не мог собраться с мыслями, что мне её нужно было ответить. Мне нужно было срочно перезагрузить голову, однако, когда я пришёл к этой идее, я уже смотрел в уходящую спину Аясэ. На ней был топ, который свисал с одного плеча для того, чтобы ей было легче перенести этот летний зной, и синие шорты. Смотря на её ноги, я подловил себя на мысли, что она практически ничем не отличается от модели с журналов. А когда она вышла из заведения, я даже не заметил, как открылась и закрылась дверь.

— Извини, что тебе пришлось ждать меня.

— А? А, Мару.

— Долго меня не было, потому я хотел поспешить… Асамура, разве эта не Аясэ с тобой разговаривала?

Долго? Я посмотрел на время, которые висели на стене внутри кафе, и понял, что мне уже нужно собираться на работу. Наверное, по этой же причине Аясэ поспешила в книжный магазин.

— Между тобой и ей что-то происходит?

— Не совсем…

Если бы я ответил ему «нет», то просто бы солгал. Если честно, мне уже надоело скрывать от него тот факт, что теперь Аясэ приходится мне младшей сводной сестрой из-за повторного брака моего старика… но всё же я не могу сказать ему этого, поскольку не знаю, как он отреагирует на такую шокирующую новость. Так как время продолжало идти вперёд, я не могу продолжить с ним разговор, потому что мне уже нужно было идти в книжный магазин. В этот момент я осознал, что потерял всякую возможность критиковать взрослых, которые откладывают более важные проблемы в долгий ящик.

Тем временем я чуть ли не опоздал на свою смену. Я переоделся в раздевалке в рабочую униформу и после вышел в коридор. К этому моменту из женской уже вышли Аясэ и Ёмиури.

— Эй, младший! Полагаюсь на твою поддержку!

— И я полагаюсь на вас, старшая.

— Асамура, полагаюсь на тебя.

— Д-да, и я на тебя, Аясэ.

До сих пор мне не даёт покоя тот момент, что мы ранее встретились в кафе.

— Похоже, что сегодня на работе только мы трое, — сказала Ёмиури.

То есть мы здесь совершенно одни?

— Мне кажется, что нас троих здесь не хватит.

— Угу. Ну, всё будет хорошо, потому что Саки умеет работать за двоих.

— Пожалуйста, не возлагайте на меня таких надежд, — всё же Аясэ оставалась скромной, однако, когда началась наша смена, мне и правда казалось, что вместо неё сейчас работает несколько человек.

Аясэ очень старательная и сообразительная девушка. Так как она хорошо запомнила с первого раза, чему я учил её первую неделю, в последующие дни ей даже не требовалась моя поддержка.

Как обычно, у этой девушки были светлые и яркие волосы, но уже без серёг на ушах, поскольку они мешали ей работать. И это было очень мудро с её стороны, ведь каждый покупатель в книжном магазине точно обратят на неё внимание. Недалёк был тот шанс, если бы один из них мог заметить её серьги и пожаловаться начальству книжного магазина. Наверняка ей было всё равно, что они про неё говорили незнакомые ей люди, но, хорошо зная эту девушку, она бы всячески хотела избежать выговоры от начальства. Даже на ногтях у неё не было простого лака; если бы она начала упаковывать покупки покупателей прямо перед ними на кассе, то это было очень легко заметить, и навряд ли они обратили бы на это внимания, понимая, как она искусно и практически идеально справляется с такой повседневной рутиной, однако, когда она начала здесь работать, то она не смогла справиться даже с простой плёнкой, которой оборачивают книги при поступлении их на склад. Как бы сильно не старались люди выложиться на все сто процентов на своей первой работе, всё равно они будут вынуждены выслушивать жалобы покупателей, даже не смотря на то, какой бы на них не была яркая и вызывающая одежда.

Аясэ была настолько осторожна с такого рода вещами и настолько старательна, что начала потеть даже под работающим кондиционерами в зале. Все старшеклассники, кто подрабатывает здесь неполный рабочий день, могли позволить себе выйти на недолгий перерыв, но беря во внимание тот факт, что сейчас сотрудников книжного магазина составляло всего трое человек, было бы некому обслужить покупателей или оформить его покупки, если бы мы все решили взять себе перерыв. Первой на перерыв ушла Аясэ, когда прошло два часа с начала её смены, и продлился он около десяти минут, и если бы она работала здесь полную ставку, как большинство моих старших, то они бы могли себе позволить выйти где-нибудь на часок. Так как моя с Аясэ смена на сегодня составляла всего четыре часа, начиная с шести часов вечера, мы вполне могли себе позволить взять недолгий перерыв.

— Я ненадолго отлучусь.

— Ага. Передохни, Саки.

— Вернусь где-то через десять минут.

Дав короткий ответ Ёмиури, Аясэ ушла в подсобку.

— Хм-м-м…

— О чём задумались?

Взглядом провожая Аясэ, лицо Ёмиури выглядело крайне задумчиво. Так как теперь кассу занял другой человек, количество покупателей резко сократилось. Скорее всего, они сейчас ушли в заведения, где бы они могли отужинать. Ёмиури, найдя подходящий момент, помахала мне рукой, чтобы я к ней подошёл.

— Что стряслось?

— С Сакусиком что-то не так.

— Это что ещё за прозвище?

— О, старшему братику оно не нравится?

— До этого вы обращались к ней «Саки» или «Аясэ», а теперь вот этим… Сколько их у вас?

— Много. Саки, Сакусик, Сакисик… Какой тебе нравится?

— Лучше бы не мне задавали такой вопрос. Просто «Аясэ» и хватит.

— Тогда Саки.

По итогу, она вернулась к тому, с чего начала. Впрочем, меня не особо волновало то, каким прозвищем она к ней обращается, и у меня не было право судить или упрекнуть Ёмиури.

— Так что с ней не так?

— Ц.

— Почему вы цокаете?

— Потому что ты серьёзный.

— А до этого разве вы не были серьёзной?

— В общем, твоя младшая сестрёнка… видишь ли, она слишком старается.

— Что?

И разве это проблема?

— Ой, не пойми меня неправильно. Я говорю это к тому, что она выкладывается на все сто, даже когда не работает здесь полный рабочий день. К тому же она всегда вежлива с покупателями и всё такое.

— Не работает полный рабочий день…

— Не бери это в голову! Мне кажется, что она слишком строга к себе.

Я совершенно не понимал, о чём говорит Ёмиури, но понимал только то, что её беспокоила Аясэ. Как ей казалось, она была чересчур старательна и самоуверенна, когда прокладывала себе дорогу будто к заветной мечте несмотря ни на что. Впрочем, стоит за это её похвалить, поскольку она всё же решила взять короткий перерыв, зная, что у неё бы точно сердце начало бы вырываться из груди, если бы что-то могло её остановить… или что-то в этом роде. К тому же Ёмиури рассказала мне про один случай с её подругой, которая слегка с болезнью от переутомления. Когда я посмотрел на Ёмиури, теперь я начал понимать её беспокойство, которое было связано с целеустремлённостью Аясэ.

— Аясэ будто её копия. Насколько я помню её со времён начальной школы, она всегда вызывалась первой, даже когда от неё этого не требовалось. Она вкладывала все свои силы, чтобы добиться результата, но… в университете она столкнулась с куда большей проблемой.

Я думаю, что такое происходит довольно часто. Вероятно, точно так же думали все её близкие подруги.

— Каждый человек встретиться с той проблемой, с которой он никак не сможет справиться. Все мы, в конце же концов, простые люди, но она совершенно этого не понимала. Она не могла смириться с неудачами, поскольку всегда была уверена в себе. Она была глубоко убеждена, что абсолютно всё подвластно её стремлениям. Тогда её было просто не остановить.

— Так что же с ней… сейчас?..

— Она вернулась в свой родной город, в Сикоку. Не знаю, чем она сейчас занимается, но я надеюсь, что она обрела своё счастье.

Впервые я вижу Ёмиури такой обеспокоенной своей подругой, которую она знает с начальной школы, но почему-то я не мог найти нужных слов, чтобы приободрить её. После моего вопроса она добавила, что целеустремлённые люди, которые не видят перед собой преград, такие как Аясэ, всегда будут накапливать стресс, пытаясь стать как можно лучше. Говоря простыми словами, Аясэ не знает, когда ей стоит остановиться, и тогда в один из дней её сердце может не выдержать от чрезмерной нагрузки. Иногда такие люди, как Аясэ, говорят себе, что если они перестанут работать, то могут умереть, и тогда из-за уважения к их стремлению стать лучше даже не найдётся сил их остановить.

Выслушав историю Ёмиури, я кое-что вспомнил. Когда-то с Аясэ произошёл один такой случай, когда она пересекла грань разумного и чуть ли не совершила самую глупую ошибку. Тогда она даже не хотела меня слушать, а уверено шла вперёд к моей кровати. В конце концов мне всё же удалось до неё достучаться, чтобы она наконец меня выслушала. Я находился в глубочайшем шоке и совершенно не понимал, что тогда произошло. «Приложить больше усилий», — хорошо звучит, чтобы описать её поведение.

— Если говорить, что каждая вещь важна, то ценность таких вещей с каждым новым словом скатывается по наклонной вниз.

— Мы сейчас об Аясэ говорим, старшая.

— Таких людей, которые дорожат своими друзьями и одновременно добиваются успеха, полно, но огромное большинство из них — обычные люди. Даже не стоит говорить, что они надеются заполучить всё и сразу. Люди постоянно терпят неудачи, и это вполне естественное явление.

— Понятно. Это интересная мысль.

— Поэтому стоит направить свои силы на то, что и правда им важно. По крайней мере, мне бы хотелось, чтобы они были хоть чуточку сдержаннее.

— Ага. Если люди не могут себя остановить, то им нужно сказать об этом, верно?

— Да! Меньшего я от тебя и не ожидала! Если ты всё понял, то ты не против, если я уйду пораньше? — сложив руки перед собой, Ёмиури будто бы умоляла меня, чтобы я разрешил ей уйти. У меня даже в голове не укладывается, как ей удавалось быть одновременно серьёзной и бестолковой.

— Почему вы спрашиваете меня об этом? У вас появились какие-то срочные дела?

— Если я останусь на работе до конца смены, то магазин будет уже закрыт. Я планирую выйти где-то за пятнадцать минут.

Я напряжённо вздохнул, не понимая этого существа…

— Ладно. Идите и купите себе всё, что вам так нужно.

— Йей, младший!

— Я не дам вам «пять».

— Какой же ты брюзга.

— Я просто не могу проследить за вашими переменами.

Всё же я был благодарен ей за то, что она посеяла в моей голове семя сомнения, но когда она внезапно сообщила мне, что хочет уйти пораньше с работы, то я был обескуражен.

Вернувшись обратно к обязанностям кассира, Ёмиури добавила:

— Если тебе и правда небезразлична младшая сестрёнка, то тебе, скорее всего, стоит с ней поговорить.

— Мне стоит с ней поговорить, если она мне небезразлична?

— Угу. Я уже не шучу.

Как обычно я не могу предугадать, когда Ёмиури играется со мной и когда говорит серьёзно.

Когда закончилась наша с Аясэ смена, жара даже не собиралась оставлять нас в покое. По дороге домой, как и в прошлые дни, я толкал вперёд за руль свой велосипед, и рядом со мной шла Аясэ. Когда я посмотрел на неё, я вспомнил предостережения Ёмиури. Сколько раз я наблюдал за Аясэ, она и правда отдавала всю саму себя в книжном магазине. Если опираться на мои мысли, то для неё книжный магазин являлся опорой, с помощью которой она собралась стать независимой от чужого влияния. Одной из причин, насколько я могу понять, почему она выбрали именно это книжный магазин, скорее всего, являлось моё бездействие, что я никак не могу найти для неё работу на неполный рабочий день с высокой заработной платой, а другая, наверное, заключалась именно во мне, потому что ей было намного проще втянуться в работу, поскольку у меня уже есть опыт работы. Я даже вспомнил слова моего старика, который переживал за наши летние каникулы, которые мы не проводим как обычные старшеклассники. Помимо него, я также вспомнил слова Мару, с которыми он делился своими мыслями по поводу тренировки под палящими лучами солнца.

Вспоминая весь сегодняшний день и его разговоры, мне всё же стоило спросить лично Аясэ о том, что тревожило меня с утра прошлого дня.

— Аясэ, Нарасака приглашала тебя в бассейн?.. Я слышал, что она также хотела пригласить и меня.

— …Мая связалась с тобой? — посмотрела она на меня хмурым взглядом.

Получается, что Мару всё-таки не врал мне.

— Нет. Я даже не представляю, как бы она со мной связалась.

— Тогда как ты узнал?

Теперь она, кажется, начала что-то подозревать.

— Из слухов. До этого я вообще ничего не знал.

Я рассказал Аясэ, что услышал о приглашении Нарасаки от своего друга. От него я также узнал, что она собиралась сводить целую компанию людей в бассейн.

— Асамура, а ты не против?

В этот момент мне показалось, что лично Аясэ хотела пригласить меня в бассейн, однако это было всего лишь моей галлюцинацией. Аясэ просто поинтересовалась у меня моими мыслями, хотел ли я вообще идти в бассейн. Сколько я её знаю, Аясэ всегда интересуется у людей только тем, что и имеет в виду, и ненавидит, когда её неправильно понимают. Я подумал, что мне всё же стоит дать точно такой же ответ на её точно поставленный вопрос.

— Честно говоря, для меня это будет пыткой, потому что там же будут незнакомые люди, — и я криво улыбнулся ей.

На какой-то миг мне показалось, что лицо Аясэ, которое освещал уличный фонарь, выглядело печальным, но в этот же миг к ней вернулось обычное выражение лица, которое я запомнил её с начала нашего первого знакомства.

— Понятно. Тогда и нет нужды себя заставлять.

Она ответила так, будто я всё равно её расстроил. К сожалению, я не мог сказать, что именно она сейчас чувствует, поэтому и предполагал, что она либо грустит, либо злиться, либо мой ответ пришёлся ей по душе.

— А ты не хочешь в бассейн? — спросил я её.

— Я не пойду, — ответила она.

— Почему не пойдёшь?

— …

Всего один шаг — и я оказался на территории Аясэ. Ожидая услышать от неё ответ, она просто молчала, не сказав мне даже и слова.

На протяжении всего нашего пути мимо нас проносилось огромное множество машин. Я подумал, что, возможно, она просто не услышала моего вопроса из-за их моторов, но я даже не стал его повторять, потому что, если бы я вновь его задал, то только показал ей свою нетерпеливость. И всё же я хотел услышать от неё ответ на этот вопрос.

«Я не пойду». Интересно, что в этот момент чувствовала Аясэ? Когда мы вернулись домой, я увидел, что в окнах нашей квартиры горел свет. Как и вчера, я припарковал свой велосипед на стоянке и сказал Аясэ, чтобы она не ждала меня. Весь этот путь, который я проделал от стоянки до входной двери, я думал только об Аясэ.


Читать далее

1 - 0 15.02.24
1 - 0.1 15.02.24
Цветные иллюстрации к первому тому 20.02.24
1 - 1 15.02.24
1 - 2 15.02.24
1 - 3 15.02.24
1 - 4 15.02.24
1 - 5 15.02.24
1 - 6 15.02.24
1 - 7 15.02.24
1 - 7.1 15.02.24
1 - 7.2 15.02.24
1 - 8 15.02.24
1 - 9 15.02.24
1 - 10 15.02.24
1 - 11 15.02.24
2 - 0 15.02.24
2 - 0.1 15.02.24
Начальные иллюстрации 20.02.24
2 - 1 15.02.24
2 - 2 15.02.24
2 - 4 15.02.24
2 - 5 15.02.24
2 - 6 15.02.24
2 - 7 15.02.24
2 - 7.1 15.02.24
2 - 7.2 15.02.24
2 - 8 15.02.24
2 - 9 15.02.24
2 - 10 15.02.24
2 - 11 15.02.24
Начальные иллюстрации 20.02.24
3 - 0.1 15.02.24
3 - 1 15.02.24
3 - 2 15.02.24
3 - 3 15.02.24
3 - 4 15.02.24
3 - 5 15.02.24
3 - 6 15.02.24
3 - 7 15.02.24
3 - 7.1 15.02.24
3 - 7.2 15.02.24
Начальные иллюстрации 20.02.24
4 - 0.2 15.02.24
4 - 1 15.02.24
4 - 2 15.02.24
4 - 3 15.02.24
4 - 4 15.02.24
4 - 5 15.02.24
4 - 6 15.02.24
4 - 7 15.02.24
4 - 8 15.02.24
4 - 9 15.02.24
4 - 10 15.02.24
4 - 11 15.02.24
4 - 12 15.02.24
4 - 13 15.02.24
4 - 13.1 15.02.24
4 - 13.2 15.02.24
Начальные иллюстрации 20.02.24
5 - 0.2 15.02.24
5 - 1 15.02.24
5 - 2 15.02.24
5 - 3 15.02.24
5 - 4 15.02.24
5 - 5 15.02.24
5 - 6 15.02.24
5 - 7 15.02.24
5 - 8 15.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть