— Са-а-аки! Мы зде-е-есь!
Я прошла мимо турникетов к махавшей мне рукой Мае, которую окружили наши одноклассники. Наверное, я была последней, кого они ждали, и потому я ускорила шаг. Я увидела двоих парней и трёх девушек, включая Маю — всего нас было шестеро человек, считая меня.
— Простите. Вы меня долго ждали?
— Вовсе нет! Просто мы пришли чуть раньше! — ответила мне Мая с улыбкой, но я не поверила в её благую ложь.
Мы решили позаниматься у Маи дома. Она живёт отсюда неподалёку и редко приглашает к себе гостей: её младшие братья всегда находятся дома, и забота о них лежи на её плечах. Причина, почему решили мы позаниматься у Маи, заключалась в том, что родители взяли с собой её младших братьев на прогулку, поэтому мы решили провести сегодняшние занятия у Маи дома.
Спустя несколько минут мы наконец дошли до многоквартирного жилого дома, в котором жила Мая.
— Ух ты, он огромный!
— Какой большой дом!
— Я очень старалась!
— Не видно, чтобы ты очень старалась.
— Эй! Саки, нельзя так говорить! — и все рассмеялись, услышав её простенький ответ. Наверное, лично у меня нет таких же навыков, какие были у Маи.
Я вспомнила вчерашний разговор с Кудо. Нас было всего шесть человек, двое из которых были парни. Одного из них звали Синдзё, который и был инициатором сегодняшних занятий. С ним я планировала познакомиться поближе.
Войдя в дом, мы подошли к двери лифта. Для шестерых он был слишком узковат, поэтому мы решили, что сперва на нём поднимутся девушки, а следом за ними — парни.
Дверь лифта открылась со странным звуком, и мы вошли в него. Подойдя ко входной двери квартиры Маи, я увидела под номером квартиры табличку с надписью «WELCOME», написанной симпатичным шрифтом. Ни имени, ни фамилии рядом с дверью, наверное, по соображениям безопасности, нигде не висело.
Мы зашли в гостиную, которая оказалась довольно просторной с площадью в десять татами.
— Такая огромная!
— Угу, здесь хватит места для всех!
— Прекрасно…
— Ну же, проходите, не стесняйтесь. Садитесь, где вам будет удобно, — пригласила нас Мая сесть за стол, который вместил шестерых ребят.
Сама же хозяйка квартиры ушла на кухню. Я поняла, за чем она туда пошла, и потому оставила свою сумку у стула и отправилась ей помогать.
— Что? Саки, ты же знаешь, что туалет в другой стороне!
— Глупая. Давай сюда.
Я взяла три однолитровые бутылки с чаем, которые Мая задумала отнести сама.
— Ребят, помогите ей! Саки, спасибо большое, — сказала девушка, которую Мая называла Юмити.
Синдзё, как ужаленный, быстро поднялся на ноги и помог мне. Стаканы и подстаканники уже находились на столе.
— Берите салфетки, если вам не нравится испарина на стаканах.
— Мая, просто сядь уже. Из-за твоей паники все начинают волноваться.
— Саки, ты такая заботливая… Ребят, это снеки, которые не испачкают ваши руки.
— …Мы ведь сюда позаниматься пришли?
— Да! И сладкое необходимо!
— Кажется, у нас с тобой, Мая, понятие о занятиях отличается.
Все рассмеялись, но здесь не над чем было смеяться, потому что Мая была очень серьёзна. Если бы я ничего не сделала, то наше бы совместное занятие превратилось в простые посиделки за чаем. Впрочем, я не находила в этом ничего опасного, потому что преследую совершенно другую цель… Стойте, нет же.
— И с чего мы начнём? — спросила нас Мая.
— Кто хочет предложить предмет, над которым мы будем работать? — спросила я.
— Мне без разницы.
— Нарасака, у тебя же лучше оценки, чем у нас?
— Отличники совсем на другом уровне…
— Хи-хи, не останавливайтесь… Ладно, шутки в сторону. У кого из вас есть трудности?
— То есть в чём мы хуже всего разбираемся?..
— Юмити, у тебя с японским проблемы, верно?
Юмити надулась. Она выглядела крайне очаровательно, когда обижалась.
— Всё довольно просто — если у кого-нибудь из нас выясниться проблема, то мы можем помочь ему.
Ах, я поняла. Если мы выясним, у кого были проблемы с тем или иным предметом, то это изменит вопрос с «я не знаю правильного ответа» на «я могу найти правильный ответ». Если у некоторых из нас возникнут трудности даже с этим, то можно, путём коллективного разума, найти правильное решение; если абсолютно никто из нас не знает правильного ответа, то мы решили, что никто не будет обращаться к словарю, смотреть в рабочие тетради или искать ответы в Интернете. Но тогда как же нам быть? Если бы этот вопрос мне задали несколько месяцев назад, то я бы не знала, что ответить, однако теперь я могу положиться на своих одноклассников. Если взобраться на чьи-либо плечи, можно увидеть, что там впереди. В каком-то смысле я получу ещё один жизненный опыт… если буду полагаться на своих одноклассников и принимать их помощь, если столкнусь с какими-либо трудностями в предмете.
Если говорить об Асамуре… то есть о брате, то он когда-то мне помог с современным японским языком. Тогда я рассказала ему о своих проблемах, и он помог мне. Я подумала, что если у него появится проблемы, то я точно постараюсь помочь ему. В этом и заключается смысл взаимовыгодных отношений, или принцип «дать и взять», который хорошо был мне знаком, но с которым у меня плохо получалось совладать.
Сейчас я начала понимать, что полагаться на помощь других людей — это навык, которому необходимо было мне научиться. До этого момента я никогда не полагалась на них и не любила, когда они полагались на мою помощь: я просто не понимала, что мне нужно было делать, чтобы оправдать их ожидания. Более того, я никак не могу заглянуть им в голову, чтобы понять, о чём они думают, поэтому мне хотелось, чтобы они говорили сами, чего они хотят от меня увидеть. Впрочем, мне бы было гораздо удобнее обладать таким навыком, с которым бы я могла читать их мысли.
Если нужна помощь, то просто попроси её; если что-то не нравится, что они делают, нужно сказать им; если есть чувства, то расскажите им об этом так, чтобы каждый был счастлив. Такие мысли сидят в моей в голове довольно давно, и я не считаю их неправильными. Даже при всём при этом я никак не могу рассказать о своих искренних чувствах другим людям, с которыми мне пришлось жить вместе.
Я вспомнила своего родного отца и маму. Моя мама ходила на работу только для того, чтобы поддержать отца, который потерял место на работе. Он держал обиду на неё, когда у неё была работа, что было вполне неразумно, когда основным доходом в семье была она. Я до сих пор не могу простить его за то, что он обидел маму, однако в какой-то степени я понимала его: он просто не мог показать ей свою слабость, а она в свою очередь не могла больше на него положиться. Другими словами, между ними двумя не было пресловутого «дать и взять».
Чем я отличаюсь от него? Мне же ведь не составило труда рассказать Асамуре о своих проблемах с современным японским языком. И даже если так, я всё равно не могу выразить ему свои чувства. Я не могу вот так просто раскрыть их и не хочу, чтобы он о них как-нибудь догадался. Неужели я поступаю правильно?
— …ки? Са-а-аки-и?
— Ах?
Я подняла голову и заметила, что Мая машет перед моим лицом своей ладонью.
— Ты не проголодалась?
Спросив меня, я почувствовала, как мой желудок слабо заурчал. Посмотрев на время на своём смартфоне, я поняла, что время было 11 часов и 57 минут утра.
— Эх, уже время обеда?
— Ага. И что мы будем есть? Может, заказать чего-нибудь? Или приготовить самой? — спрашивала себя Мая. Более того, у неё вряд ли получится приготовить обед на шестерых человек, а заказать в каком-нибудь ресторане обед обойдётся в копеечку.
— Я пойду в магазин и куплю чего-нибудь.
— Хм… Тогда почему бы не пойти всем вместе?
— Так мы помешаем магазину его работе. Можно просто записать, чего нужно купить, на бумажке.
— И всё же это как-то не удобно — отправлять одного человека в магазин… Всё же я приготовлю чего-нибудь простенькое!
Когда я начинала записывать заказы ребят, поняла, что заказов оказалось куда больше, чем я предполагала — в особенности, когда все начали заказывать напитки. Впрочем, я и так иногда возвращалась к себе домой с полными пакетами продуктов, потому для меня это было вполне выполнимая миссия.
— Наверное, тебе будет тяжело. Давай я тебе помогу?
— Ах… Да, пожалуйста.
Я вместе с Синдзё отправились в магазин за покупками, а Мая в это время принялась готовить обед для остальных ребят.
Магазин находился довольно близко. Если идти дальше по главной улице, то впереди, на другой стороне дороге, находился итальянский сетевой ресторан, который был на слуху у старшеклассников ввиду своей дешевизны. По пути я заметила билборд с рекламой подготовительной школы, которую посещал Асамура… Всё потому, что эти школы были популярны и без этой рекламы. Это не было такой уж случайностью.
…Я опять начала думать о нём. Я не знаю, как мне с этим быть. Я уже решила, что найду для себя новые отношения.
Мы быстро зашли в круглосуточный магазин, который выделялся красно-зеленой вывеской среди остальных зданий. Мы купили онигири, булочки с начинкой, несколько сэндвичей, прочие снеки и три большие бутылки чая на всякий случай. Пока я расплачивалась на кассе, Синдзё взял тяжёлый полиэтиленовый пакет с бутылками.
— Их понесу я.
— Тогда возьми их, пожалуйста, — ответила я, засовывая картофельные чипсы в свой полиэтиленовый пакет.
Это было несправедливо; настолько несправедливо, чем если бы я заставила его тащить все пакеты самому.
— Ладно.
— Что?
Увидев на его лице улыбку, я вспомнила, как некоторые мои одноклассницы говорили о его популярности. Синдзё вёл себя крайне по-джентельменски, что только и подтверждало их лестные комплименты.
— Спасибо, что несёшь такую тяжесть.
— Ты ведь тоже, Аясэ, несёшь покупки, так ведь?
— Ты прав, но всё равно спасибо.
Не знаю, цинично ли это прозвучало, но всё дело в том, что я чувствую себя намного комфортнее, если бы я несла всю эту ношу, нежели он, поэтому мне не хотелось, чтобы он был таким внимательным. Всё, чего мне хотелось сейчас, — это нести свои вещи самой.
Как только мы вышли из магазина, я умудрилась споткнуться о порог входа в магазин. К счастью, Синдзё успел подхватить меня за плечо, благодаря чему я не упала на асфальт. Мне было очень неловко.
— С-спасибо.
— Ничего, это пустяки.
Хоть он и говорит о пустяках, но у него в руках были два тяжёлых пакета. И даже так у него нашлось сил помочь мне.
— Ты бы могла больше полагаться на меня. Тогда тебе бы не пришлось падать, — промямлил последнее Синдзё.
Если бы не он, тогда о какой самостоятельности я могу говорить? Я уже начинаю сомневаться в этом, поскольку Синдзё помог мне уже несколько раз подряд.
— Скажи, Аясэ…
Когда он окликнул меня, я спустилась на землю.
— Я услышал от Асамуры, что теперь он тебе брат.
Слова комом застряли у меня в горле.
— Об этом… знают уже несколько человек.
— Вот как… Но Асамура сам сказал мне.
— Что?..
— Ну, на родительском собрании я случайно увидел, как мать Асамуры зашла вместе с тобой в другой класс. Тогда Асамура объяснил мне.
— А-а-а… Понятно.
Я почувствовала, как мне стало легче. Я не ожидала, что Асамура расскажет кому-либо о том, что теперь мы стали братом и сестрой. С этим уже ничего не поделать.
Синдзё, скорее всего, понял, что я была не в силах поддержать разговор, потому он сменил тему.
— Аясэ, я думал, что ты настолько организованная, потому что у тебя есть младший или старший брат.
— Не такая уж я организованная.
Я, наоборот, не всегда бываю рациональной.
— Я говорю то, что сам вижу.
— Ты слишком высокого мнения обо мне. Если кто тут из нас организованнее, так это ты. Наверное, у тебя есть младшая сестра.
— Это правда. У меня есть младшая сестра
— Понятно… Ты с ней близок?
— Когда как. В той степени, насколько бывают близки брат с сестрой.
— Ты помогаешь ей нести тяжёлые сумки?
— Да, ведь это в порядке вещей.
— Хватаешь её, чтобы она не упала?
— Когда мы были маленькими, да.
Его младшая сестра могла похвастаться тем, что у неё есть такой замечательный старший брат, и поэтому мне захотелось его немного подразнить.
— Ты ей очень дорожишь, как погляжу. Это очень мило.
— Старшие братья так себя и должны вести.
С этим я была согласна, ведь это нормально, когда младшим сёстрам помогает старший брат. Асамура помогал мне во всём — с учёбой, с подработкой, и даже нашёл для меня музыку… Разве он делал это для меня не как старший брат? И снова я забылась, когда начала думать о нём. Подняв голову, я поняла, что уже пришли к квартире Маи.
Наши совместные занятия закончились около шести вечера. В сентябре начинало темнеть гораздо раньше, чем летом, но даже так небо оставалось немного светлым. Ввиду этого все пришли к одному мнению, что пора закругляться. К тому же Мая уведомила нас, что совсем скоро должны были вернуться её родители с младшими братьями. Хоть в процессе занятий мы то и дело отвлекались, но я думаю, что мы добились определённого прогресса — по крайней мере, я начала лучше разбираться в некоторых предметах.
Выйдя на улицу, я увидела, что восточная сторона неба окрасилась в тёмные тона, в то время как на западной оно было красновато-оранжевым. Мая хотела проводить нас до станции, но мы настояли на том, чтобы она осталась дома и ждала возвращения своей семьи. В последний раз я разговаривала с другими ребятами, когда мы ездили в городской бассейн этим летом. Тогда, к своему удивлению, я получила море удовольствия, что просто пообщалась со своими одноклассниками.
— Аясэ?
Я остановилась, когда меня окликнули.
— Синдзё?
— У тебя есть минутка?
Из-за его странной просьбы я почувствовала, что здесь было что-то не так. Остальные ушли чуть дальше нас, когда как мы вдвоём даже не пытались их нагнать.
— Мы их потеряем.
— Мне нужно кое о чём с тобой поговорить.
— Да?
— Эм… Как бы начать… — Синдзё, чуть сбавив шаг, поравнялся со мной.
Изредка он поглядывал на спины ребят, которые шли впереди. Наверное, он хотел, чтобы никто их них не услышал, о чём он хотел со мной поговорить?
— Что случилось?
— Ну, я тут подумал, что сегодня жарковато.
— Да, и правда сегодня было жарко.
— В этом году лето было долгим. В воздухе до сих пор ощущается лето, хотя цикады давно перестали стрекотать.
Времена года постоянно сменяют друг друга. Сегодня по новостям остров Хонсю окрасили в жёлтый цвет, хотя ещё несколько недель назад он был окрашен в красный цвет, предупреждая о высоком риске получения теплового удара. Подсолнухи, которые росли у обочины дороги, начинали понемногу увядать, а красные облака, которые летом были кучево-дождевыми, стали высококучевыми. Свет уличных фонарей с наступлением сумерек приносил успокоение, что только помогал расслабиться после гнетущей дневной жары. Тени, оставляемые нами, становились то длиннее, то короче до тех пор, пока Синдзё не остановился. Я остановилась вместе с ним. Не успела я даже понять причины его внезапной остановки, как он внезапно повернулся ко мне.
Смотря на меня, будто он вышел на последний бой, я не могла понять, почему у меня на сердце стало так неспокойно.
— Ты мне нравишься.
Я хотела вскрикнуть от удивления, но всё же я смогла подавить в себе эти эмоции. Синдзё с беспокойством посмотрел на меня, ожидая моего ответа. Он снова повторил:
— Ты мне нравишься.
— Эм, понятно, — сказала я.
И снова молчание. Из-за этого нам обоим стало неловко.
— Эм, спасибо. Я рада, что ты это сказал…
Мне нужно подобрать нужные слова, ведь… это же признание? Что мне ответить? Я не могла даже подумать, что Синдзё испытывает ко мне чувства.
Мне стоит ему отказать?.. Как только это пришло мне в голову, я удивилась тому, что сразу же решила отказать. Почему я сразу хочу сказать «нет»?.. Синдзё был красив, о чём говорили мои одноклассницы, и, проведя с ним этот день, я сама в этом убедилась. К тому же некоторые из них мечтали, чтобы он стал их парнем, и, если рассудить здраво, то он определённо из-за своей доброты и остроумности подойдёт на такую роль. Если бы я была его младшей сестрой, то я бы точно была счастлива.
Минутой ранее, когда он меня окликнул, моему сердцу стало неспокойно. Не буду врать, что я не понимала, чего он хочет мне сказать, но лучше я сделаю вид, что не заметила его чувств.
— Прости, — я опустила перед ним голову, — но я не вижу тебя как своего парня…
— Но у тебя же нет никого, с кем ты встречаешься?
— Эм, это так…
— Если это так, то я бы хотел начать с тобой встречаться. Я думаю, что со временем ты начнёшь думать, что я должен быть твоим парнем.
Этого… я не могу сказать.
— Или тебе кое-кто уже нравится, но ты всё ещё не призналась ему?
— Нет… такого.
— И ты всё равно откажешь мне, если я приглашу тебя на свидание?
— Я не пойду с тобой на свидание.
Почему? Наверное, потому что я не вижу такого будущего, в котором мне бы понравился Синдзё. Я знаю, что он хороший парень и отличный старший брат…
— Может, тебе нравится Асамура?
— А?..
— Нет, ничего страшного… Всё хорошо. Тогда я отступлю. Просто я хочу, чтобы ты запомнила меня как хорошего одноклассника.
— …Синдзё.
— Наверное, мне стоит как-нибудь пообщаться с Асамурой.
Он удивил меня.
— Зачем?
И зачем он упомянул его?
— Тебе ведь нравится твой старший брат?
— Это… — я не могла ничего сказать. Мне просто не хотелось ничего говорить.
— Аха-ха-ха, так ты этого даже не отрицаешь. Хотя мне отказала, даже глазом не поведя.
— Мне он нравится, как старший брат.
— Хм-м-м. Тогда оставлю всё, как есть. Правда, если мне удастся понять, что он за парень такой и почему он тебе нравится, то у меня, наверное, появится ещё один шанс, — сказал в шутку Синдзё, но я не понимала причины, почему он это сказал.
Если воспринимать его как за старшего брата, разве его не будут любить как старшего брата? Его логика казалась мне странной, однако он совсем не показался мне плохим человеком. Всё же я подумала, что это было бы прекрасно, если он подружиться с Асамурой и узнает его получше.
Мы услышали, как ребята, идущие впереди, начали нас звать. Они заметили, что мы плелись где-то позади.
Звёздное небо неумолимо побеждало закат, и с наступлением следующего дня пройдёт ещё один день осени. К тому моменту, когда мы дошли до станции, мир окутала тьма, и поздний вечер стал полноправной победителем в этой схватке.
Перед тем, как нажать на кнопку лифта в своём доме, я увидела сообщение от Асамуры, в котором он написал, что собирается прогуляться после смены и придёт домой поздно вечером. Я снова вспомнила тот день, когда Ёмиури пригласила его в кино; тогда я почувствовала, что внутри меня всё сжимается, и мрачные мысли вновь заполнили мою пустоту. Внутри я проклинала этого засранца, но в то же время я почему-то почувствовала некое облегчение. Я почувствовала, что моя голова будто бы начинает пылать. Наверное, сегодня мне не стоит с ним видеться.
«Если тебе покажется, что в общении с другими более интересными людьми твои чувства не изменятся, то обязательно дорожи тем, от чего ты намереваешься отказаться».
Мне вспомнились очаровательно странные слова доцента Кудо, которые прозвучали так, будто она знала меня. Они словно подталкивали меня в спину, чтобы я совершила этот аморальный поступок. Мне нужно время, чтобы всё обдумать. Если хотя бы день я не буду смотреть ему в глаза, наверное, я смогу успокоиться. Но если ничего не измениться и мой вывод останется прежним, то…
— Эм?..
— А? Да, простите, пожалуйста. Проходите!
Другой житель многоквартирного дома окликнул меня. Я поняла, что стояла перед прибывшим лифтом, опустошённо пялясь на него. С кривой улыбкой я смотрела, как взрослый человек вошёл в него, а я махала ему рукой, пока дверь не закрылась.
«Я серьёзно больна».
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления