Может Быть, я и Тупица Глава 23

Онлайн чтение книги Может быть, я и тупица I May Be a Dummy
Может Быть, я и Тупица Глава 23

Глава 23.

«Хм?» - Дон Зай издал слегка озадаченный возглас, он поднял свое маленькое личико и увидел только тонкий подбородок молодого человека.

Хань Чжань опустил глаза, его голос был немного хриплым: «Разве ты уже не помнишь своего брата?»

Одним движением запястья он приподнял русалочку и держал Дон Зая прямо у своего лица. Тело неудержимо развернулось, Дон Зай схватил мальчика за пальцы и поднял глаза, и в голубых зрачках Дон Зая отражалось спокойное лицо Хань Чжаня.

«Это мой брат!?» - маленький хвостовой плавник зимнего детеныша радостно затрясся: «Брат вернулся!»

Хвост голубой рыбы невероятно мягкий, он скользил по ладони Хань Чжаня, как маленькая кисточка. И хотя он отсутствовал больше полугода, но русалочка совсем не изменилась, она все еще такая - же мягкая и такая маленькая, что ее можно держать на одной ладони.

Дон Зай с завистью посмотрел на своего старшего брата, его старший брат, казалось, стал выше и сильнее; «Зай Зай тоже хочет быть таким!»

«Я, ненадолго, брат!» - пальцы Хань Чжаня сжали маленький хвостовой плавник, чтобы он больше не двигался и не щекотал ему ладонь.

Дон Зай тихо сказал: «Я скучал по своему брату!»

«Русалочка!» - маленькая Толстая Птичка взмахнула крыльями над головой Хань Чжаня и злобно крякнула: «Кто ты такой? Отпусти русалочку!»

«Толстяк, спокойно!» - Дон Зай схватил Хань Чжана за волосы и попытался взобраться наверх: «Это мой брат!»

«О!» - внезапно сказала Маленькая Толстая Птичка: «Он твой брат? Русалочка мы улетаем, хочешь, и я возьму тебя с собой?»

«Нет, нет!» - Дон Зай был так напуган, что крепко вцепился в Хань Чжаня: «Брат, пойдем, поиграем?!»

Хань Чжань холодно взглянул на пухлую птицу, взмахнул хвостом и нырнул в море, брызги воды ударили пухлую птицу прямо по лицу.

«Какой, невоспитанный брат!» - маленькая Толстая Птичка была немного обижена, и, покачав головой, она стряхнула воду со своего тела.

«Хм...» - маленький серый кит тоже хлопнул хвостом, и вода высоко взметнулась, повторно обдав маленькую толстую птичку столбом морской воды.

Все это время, Донкуй находился неподалеку, заметив Хань Чжаня, которого он ненавидел, и который забрал зимнего детеныша, он был раздражен.

Юаньси сказал: «Хань Чжань вернулся, значит, отец тоже вернулся?»

Лицо Юаньси напряглось, он был рассеян, и у него не было настроения продолжать игру: «Донкуй, я возвращаюсь!»

«Тогда я тоже не буду больше играть!» - Донгкуй повернулся и крикнул русалочкам, игравшим на море: «Эй! Хилл, мы возвращаемся!»

«Хорошо!» - остальные маленькие русалки нырнули в море, тряся своими разноцветными хвостиками, и быстро исчезли на глубине.

Море вновь успокоилось, время от времени несколько орлов пролетали в голубом небе и по небу разносился птичий крик. На бескрайних просторах океана прозрачные медузы заполнили морское пространство, и весь подводный мир казался таким мирным и спокойным.

«Брат, посмотри!» - Дон Зай указал на пышные водоросли на дне моря: «Хочу полетать высоко!»

Уголки рта Хань Чжаня приподнялись: «А, ты не боишься?»

«Брат здесь, со мной!» - маленькая беспомощная внешность Дон Зая была обманчива: «Поэтому, Зай, не боится!»

Хань Чжань вытащил из морского дна несколько водорослей и сделал простой хомутик, Дон Зай радостно потряс своим маленьким хвостиком и подплыл, сел на него, обхватил левую и правую стороны своими маленькими ручками и призвал: «Брат, плыви!»

Хань Чжань схватил водоросли, и черный рыбий хвост очень быстро поплыл, волоча за собой русалочку через коралловый риф, лес водорослей, трещины в каньоне...

«Хихикающий» смех русалочки внезапно зазвучал в тихом море, он разбудил морских зверей, спящих на дне моря, морские звери вопросительно открыли глаза, а затем успокоились, и снова уснули.

Устав играть, зимний детеныш сел на скопление кораллов, а маленькие рыбки поблизости подплыли и присосались к его пальцам и маленькому хвосту, Дон Зай не мог терпеть и весело смеялся от зудящей щекотки.

Хань Чжань хитро улыбнулся и спросил: «Зай Зай в последнее время так развлекался?»

Дон Зай счастливо улыбнулся, собрался было кивнуть, но вдруг насторожился, он поднял свое маленькое личико: «Но ведь брат пропадал очень долго!»

«Маленький лжец!» - Хань Чжань решил подразнить детеныша.

Дон Зай надул губы и все отрицал: «Нет, Цзы Зай, не лжец!»

Хань Чжань ткнул пальцем в пухлую щеку русалочки, он хотел, чтобы его брату было все так же весело. Дон Зай не смог удержаться и выплюнул кучу пузырьков. Увидев, как из его рта вылетают прозрачные пузырьки, Дон Зай поспешно прикрыл свой маленький рот с чрезвычайно невинным выражением лица.

Хань Чжань что-то вспомнил, он надавил на брови Дон Зая: «В этом месте тебе было больно или жарко?»

Пальцы Брата такие холодные, что Дон Зай поднял свою маленькую руку и прикрыл лоб с глупым выражением: «Нет!»

«Тогда все в порядке?» - может быть, он и Ай Руи неправильно поняли в ту ночь, и это состояние детеныша было не обязательно моделью пробуждения. Он надеется, что период пробуждения русалочки будет наступать все медленнее и медленнее. Хань Чжань пока недостаточно окреп, чтобы защитить русалочку и ему нужно дать еще немного времени, чтобы подождать, пока он станет сильнее.

Хань Чжань взял на руки зимнего детеныша и поплавал еще какое-то время в море, прежде чем вернуться на мелководье. Увидев группу маленьких рыбок, проплывающих мимо и размахивающих своими маленькими хвостиками, Хань Чжань остановился. Он, казалось, не понимал, откуда появились эти маленькие рыбьи детеныши.

«Брат, Сяоюй!» - Дон Зай взял Хань Чжаня за палец и повел его к рифу горгоны, чтобы тот посмотрел на только что вылупившуюся маленькую рыбку.

Две большеголовые рыбы были полностью приручены маленьким серым китом, они как будто знали, что временно лишены свободы и смирились с этим. Синяя рыба по своей воле поселилась на коралле горгоны, даже если маленького серого кита там не было, они не даже не пытались никуда ускользнуть.

Услышав тихий голос Дон Зая, Цзяли выплыл из дома, он стоял, прислонившись к двери, его губы были красными, и Дон Зай не мог не заметить, что и волосы Цзяли были немного растрепаны, но он не обращал внимания на это.

Вскоре Цзяли все же поправил волосы: «Самка головастика, которую вы выловили зимнему детенышу перед отъездом, отложила яйца несколько дней назад, и у них только что вылупились маленькие рыбьи детеныши!»

Лей Чже тоже выплыл вместе с ним: «Привет, детеныш!»

«Папа!» - Дон Зай заплыл на ладонь отца Лэй Чжэ: «Си Зай, ждал папу!»

Лей Чже взвесил русалочку, измерил рост русалочки и, молча, взглянул на Цзяли, склонив голову набок. В конце концов, он все еще не спросил Цзяли, хорошо ли он заботился о детеныше.

«Ты голоден?» - спросил Лей Чже.

Дон Зай коснулся своего живота, Зай Зай, казалось, был очень голоден: «Дайте мне мяса!»

Лэй Чжэ вытащил из рыболовной сети большую головастую рыбу. На обратном пути они столкнулись с Ай Руем и выслушали, его рассказ о том, что здесь произошло недавно.

Ай Руй был весь покрыт рыболовными сетями, и каждому из них он подарил рыболовную сеть, поэтому, уже несколько человек вернулись с рыболовной сетью. Думая об этом, Лэй Чжэ не мог не вздохнуть, рыболовные сети действительно так просты в использовании, он легко смог выловить с их помощью десятки крупных рыб.

Дон Зай одним махом прикончил миску мяса, показывая, что за это время он действительно проголодался: «Зуб Зай голоден!»

Хань Чжань посмотрел на живот Дон Зая, взял миску с раковинами, а затем снова размял мясо.

В это время маленький серый кит подплыл вместе с Юаньси.

«Дядя Лэй Чжэ, я...» - Юань Си слез с маленького серого кита.

Юаньси только что вернулся в район мелководья, однако он так и не увидел отца Лонхуи. Юаньси пришел, чтобы найти дядю Лэй Чжэ, и хотел спросить у него, где отец.

Лэй Чжэ сказал: «Лонхуй еще не вернулся!»

Юаньси прикусил нижнюю губу: «Значит, с моим отцом все в порядке?»

«В настоящее время ему ничего не угрожает!»

Ай Руй сделал вид, что случайно подплыл с маленьким морским зверем, пойманным сетью»: «Лей Чжэ, я пытался... А? Сяо Юаньси, ты тоже здесь!»

Цзяли лениво спросил: «Как дела?»

«Без проблем!» - Ай Руй поднял морского зверя в рыболовной сети: «Я хочу спросить Птицелова, может они тоже захотят этого зверя?!»

Морской зверь в рыболовной сети перевернулся брюхом вверх, его глаза были еще открыты, но казалось, что он умирает. Получив рыболовную сеть, Ай Руй отправился поплавать, что действительно заставило его наткнуться на группу жуков и самому напасть на морских зверей. Ай Руй ловко использовал рыболовную сеть, чтобы подразнить маленького морского зверька и беспокоясь, чтобы жуки не вылезли наружу, завязал сеть на узел.

«Это...» - Ай Руи смущенно спросил: «Лей Чжэ, ты можешь одолжить мне своего детеныша?»

Хань Чжань поднял русалочку и прижал к себе: «Ни за что!»

«Я не спрашивал у тебя, Хань Чжань!» - Ай Руй с ненавистью уставился на него: «Разве это твой детеныш?»

Дон Зай улыбнулся: «Это брат, Зай Зая!»

«Дон Зай, ты маленький предатель!» - подумал Ай Руй и притворился, что не слышит, и продолжал спрашивать Лэй Чжэ глазами.

«Нет», - беспечно сказал Лей Чже: «Я еще не рассчитался с тобой за прошлый раз, когда ты украл детеныша. Тебе разве не нужно дать мне объяснение?»

Ай Руй выглядел виноватым.

«Кстати, я думаю, сейчас, кое о чем другом, так что давай закончим это! Сяо Юаньси, мы возвращаемся домой!» - Ай Руй схватил Юаньси большой рукой и быстро ускользнул.

После того, как Ай Руй ушел, Лэй Чжэ повернулся к Цзяли и тихо сказал: «Я планирую отправиться в Великую канаву через несколько дней!»

Цзяли прищурил глаза, и медленно произнес каждое слово: «Что ты сказал?»

«Ситуация на Великой канаве не очень оптимистична!»

Цзяли усмехнулся: «Если насекомые приближаются, пусть это случится! Почему другие русалки не торопятся, почему ты так спешишь?»

Не вините Цзяли за такие слова, они слишком холодны, но русалки изначально равнодушные и безжалостные животные. После того, как жуки напали на русалок, кто - то заметил, чтобы все остальные вышли и устранили этих жуков? Нет! Все они находятся в своих собственных домах и планируют подождать, пока насекомые сами вымрут.

Лей Чже холодно сказал: «Жизнь и смерть других русалок не имеют ко мне никакого отношения!»

Цзяли не угадал и его голос бессознательно повысился: «Тогда что ты собираешься делать в большой канаве? Ты идешь туда, чтобы найти смерть?»

Дон Зай держал в руках ложку и ел в это время мясо, он был поражен, когда услышал этот разговор. Он повернулся, чтобы посмотреть на отца Цзяли, его лицо было очень взволнованным: «Папа?»

«Не бойся Зай-Зай!» - Лэй Чжэ погладил Дон Зая по голове, не желая, чтобы красивые косички Дон Зая снова перепутались.

«Давай войдем в дом и поговорим!» - Цзяли втащил Лей Чже в комнату.

Он обнял Лей Чже за руку и уставился ему в лицо: « Скажи, что ты хочешь сделать?»

«Цзяли, я думаю, что если жуки займут этот морской район, смогу ли я все еще защищать тебя?»

«Я не нуждаюсь в твоей защите!»

«А как насчет детеныша?» - глаза Лей Чже были тяжелыми: «Он такой маленький, нежный и придирчивый. Он ест только мясо. Если бы не было рыбы с большой головой, рыбы с серебряным хвостом, рыбы с плавниками, что бы ты позволил ему съесть?»

Когда Лей Чже говорил о Дон Зае, напряженное выражение лица Цзяли постепенно расслабилось. Он должен был признать, что слова Лей Чже имели смысл: «Тогда каковы твои планы?»

«Я организую еще несколько русалок, и мы снова отправимся в большую канаву, и попытаемся заткнуть ее от нашествия жуков! Об остальном я расскажу позже!»

Разговор в комнате был очень тихим, но он не был намеренно скрыт, и содержание разговора дошло до ушей Хань Чжаня дословно. Когда Лей Чже вздохнул в конце, Хань Чжань перестал держать ложку. Дон Зай съел все мясо с ложки, и, видя, что его брат не зачерпнул новую порцию мяса, Дон Зай открыл ротик и укусил его за пальцы.

Конечно, сила Дон Зая была подобна щекотке, Хань Чжань опустил голову и открыл рот от удивления, а Дон Зай весело рассмеялся. Глядя на невинную русалочку, Хань Чжань не мог не высказать невероятной догадки в своем сердце. Возможно, амбиции дяди Лей Чже на этом не заканчиваются…


Читать далее

Может Быть, я и Тупица Глава 1 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 2 (1) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 2 (2) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 3 (1) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 3 (2) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 4 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 5 (1) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 5 (2) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 6 (1) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 6 (2) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 7 (1) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 7 (2) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 8 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 9 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 10 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 11 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 12 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 13 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 14 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 15 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 16 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 17 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 18 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 19 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 20 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 21 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 22 (1) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 22 (2) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 23 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 24 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 25 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 26 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 27 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 28 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 29 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 30 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 31 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 32 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 33 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 34 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 35 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 36 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 37 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 38 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 39 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 40 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 40 (2) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 41 (1) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 41 (2) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 42 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 43 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 43 (2) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 44 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 45 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 46 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 47 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 48 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 49 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 50 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 50 (2) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 51 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 52 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 53 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 54 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 55 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 56 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 57 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 58 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 59 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 59 (2) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 59 (3) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 60 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 60 (2) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 61 (1) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 61 (2) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 61 (3) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 62 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 63 (1) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 63 (2) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 64 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 64 (2) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 65 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 66 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 67 (1) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 67 (2) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 68 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 69 (1) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 69 (2) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 70 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 71 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 72 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 73 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 73.2 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 74 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 75.1 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 75.2 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 76 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 77 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 23

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть