Донг Зай посыпал корм для рыб, и увидел, как Юаньси тащит весь свой улов. Глядя на него в недоумении, Дон Зай полюбопытствовал: «Старший брат Юаньси, что с тобой не так?»
Глаза Юаньси широко раскрылись, как будто в них вообще не было никакого фокуса: «Я не могу вернуться домой!»
Дон Зай удивленно открыл свой маленький рот: «Почему?»
Юаньси тихо сказал: «Папа сказал, что я больше не смогу оставаться дома, я уже вырос!»
Несмотря на то, что он давно был готов уйти, но в этот момент, когда все же ушел от своего отца, Юань Си все еще чувствовал себя опустошенным и очень неуютно.
Дон Зай нахмурился: «И куда направляется брат Юаньси?»
«Я...» - Юань Си немного подумал и растерялся: « Я не знаю!»
«Старший брат Юаньси придет в дом Зай Зая?»
Юань Си колебался, Хань Чжань не приветствовал бы это.
Дон Зай взял Юаньси за руку и поплыл к маленькому каменному домику: «Папы нет дома, брат Юаньси заходи скорей!»
Юаньси была немного тронут: «Дон зай, я прошу тебя, съешь со мной рыбу!»
Дон Зай улыбнулся и прищурил глаза: «Хорошо!»
В этот момент они услышали низкий голос Хань Чжаня: «Детеныш!»
«Давай иди!» - сказал Дон Зай Юаньси: «Си Зай возвращается, а завтра, мы съедим твою рыбу!»
Дон Зай поплыл обратно к маленькому домику своего брата, вошел в дверь и обнял Хань Чжаня за руку. Он сказал в подавленном настроении: «Брат!»
Хань Чжань оторвал кусочек рыбы и отправил его в рот Дон Зая: «В чем дело?»
Дон Зай откусил кусок рыбы: «Брат не выгонит детеныша, верно?»
«Никогда не будет этого!»
«Старший брат Юаньси был изгнан дядей Лонхуем. Его так жалко!» - думая об этом, Дон Зай выглядел испуганным: «Папа тоже выгонит детеныша?»
Хань Чжань просто сказал: «Тогда твой брат будет растить детеныша!»
Глаза зимнего детеныша быстро наполнились слезами: «Мой папа больше не хочет детеныша?»
Хань Чжань сунул еще один маленький кусочек рыбы в рот детенышу: «Нет, не думай об этом!»
Ночь постепенно окутала море.
На трещинах в каньоне сидели сотни мозазавров, верхних драконов и плезиозавров. Среди них был огромный мозазавр с холодными глазами. Он открыл пасть и заревел. Другой мозазавр хотел закричать, но был остановлен огромным Мозазавром, сидящим в середине.
Канлонг поднял голову и словно выплюнул из горла незнакомое драконье слово.
Дон Заю снилось, то, что он парит в воздухе, и что он превратился в каплю воды, дрейфующую в большую канаву за тысячи миль отсюда. Внутри канавы было много неизвестных русалок, и зимний детеныш парил над их головами, и капнул на голову черноволосой русалки.
Это папа!
Дон Зай почувствовал дыхание своего отца, он спрыгнул вниз и прыгнул на лицо отца Лэй Чжэ. Лей Чже прикоснулся к его лицу, необъяснимое прикосновение к его сердцу было напрасным.
Цзяли спросил: «О чем ты думаешь?»
Сердце Лей Чже на какое-то время смягчилось: «Я думаю о детеныше!»
Цзяли обхватил ладонями лицо и вздохнул: Я тоже скучаю по нему, я не знаю, станет ли он за это время выше или нет?»
Лэй Чжэ задумчиво сказал: «Там сейчас сезон дождей?»
Цзяли вдруг пристально посмотрела на него: «Ты же не хочешь прогнать детеныша?»
Прислушиваясь к его тону, он, казалось, то наступал, то отступал вместе с детенышем и Лей Чже беспомощно сказал: «У меня нет этой идеи!»
Рот Цзяли слегка приоткрылся: «Все в порядке, мы должны поддержать детеныша, пока он не достигнет совершеннолетия!»
Лэй Чжэ нахмурил брови: «Я только беспокоюсь, что Хань Чжань уже вырос, и Детенышу нехорошо оставаться с ним! Если Хань Чжань нашел партнера в этом году, то Детеныш боюсь, будет плакать до смерти!»
Дон Зай скатился с лица отца Лей Чже. Он задавался вопросом, что же такое говорит папа, почему Зай Зай не может быть со своим братом?
Дон Зай подскочил к лицу отца Цзяли и радостно запрыгал: «Папа, это я, детеныш!»
Цзяли на мгновение остолбенел. Он повернул голову и сказал Лэй Чжэ: «Как ясно я услышал голос детеныша!?»
Лэй Чжэ схватил Цзяли за руку и слегка сжал ее: «Ты измучен, у тебя галлюцинации, детеныш дома, как ты мог слышать его голос?!»
Круглые глаза Цзяли закатились, он наклонил голову и прислонился к плечу Лей Чже: «Эй, да! Я так устал, мне надо отдохнуть!»
Лэй Чжэ опустил голову, поцеловал Цинь Цзяли в волосы и прошептал: «Ты должен быть хорошим, папа вернется как можно скорее!»
Лей Чже почувствовал, как что-то бьется о его лицо, его глаза затуманились, может быть, Детеныш действительно смотрел на них?
Лей Чже наклонил голову, чтобы посмотреть на других русалок, в районе моря Исбела. Фиа охраняла их, это значит, что за это время с ними ничего не случится.
Землетрясение так сильно разорвало трещины в великой траншее, что они больше не смогут просто блокировать великую траншею, и им придется в любое время и в будущем защищаться от внезапных нападений с противоположного моря.
Если они не смогут быть достаточно сильными, чтобы отпугнуть всех морских существ и заставить их повернуть обратно в Атлантическое море, им придется дважды подумать.
Лей Чжэ мысленно извинился перед Зай Заем, но они не могли вернуться в ближайшее время. Дон Зай еще долго сопровождал своих отцов и снова заснул в оцепенении. Во сне он услышал рев Мозазавра.
От этого рева Дон Зай внезапно проснулся: «Брат!»
Хань Чжань прислонился к стене и услышал восклицание Дон Зая. Он внезапно открыл глаза, подплыл к кровати, поднял русалочку в ее кроватке из раковины и нежно похлопал ее по спине: «Брат здесь, не бойся!»
Дон Зай крепко сжал руку Хань Чжаня, глядя на него в шоке: «Брат, там плохой дракон!»
Хань Чжань нахмурился: «Ты знаешь, где он находится?»
Дон Зай был очень напуган, он покачал головой: «Цзы Зай только слышал крики плохих драконов, там так много плохих драконов!»
Хань Чжань опустил глаза вниз и задумался. В последнее время драконы редко появляются в море. Сегодня он сознательно искал их. Им было найдено всего несколько плезиозавров. Мозазавр и Цанлун исчезли, за исключением их слабого запаха, который он тоже почувствовал в море. Оказалось, это означало, что они только что прибыли? Очень хитро!
«Зизай, держись за своего брата!» - Хань Чжань обнял Донзая и выплыл, Черный Хвост сильно взмахнул по воде и быстро поплыл к морю.
Дно моря черное, как чернила, и только морские водоросли и медузы излучают слабое свечение, которого достаточно, чтобы Хань Чжань ясно видел движение в море.
Очень смутно, но огромные существа уже появились на дне моря. Они медленно поползли к мелководью. Они были слишком далеко и едва можно уловить дыхание готовых к нападению драконов. Их также можно было отличить по размеру. Это были мозазавры, и Хань Чжань шевельнул тонкими губами: «Тише!»
Дон Зай быстро прикрыл свой маленький рот, послушно кивнул и ничего больше не говорил.
Наблюдая за тем, как Моссавр забрался в маленький каменный дом, вытянул лапы и зацепился внутри, Дон Зай с тревогой дернул Ханьчжана за волосы, там брат Юаньси, он же остался внутри!
Хань Чжань схватил детеныша за маленькие лапки и собрался уже плыть вниз, но услышал сильное и чистое пение русалочки. Она дрожала от страха, но все - же набралась храбрости, чтобы запеть. Глаза Дон Зая загорелись, это пел брат Юаньси!
Хань Чжань яростно взмахнул хвостом и направил его на Моссавра, тот сразу закричал от боли и открыл рот, захлебываясь своей кровью. Хань Чжань быстро запихнул зимнего детеныша в маленький каменный домик: «Детеныш, оставайся внутри, и не выходи!»
Юаньси споткнулся и спрыгнул с каменной кровати, потащив Дон Зая в маленький дом неподалеку. После того, как его пение прекратилось, дракон Цанлун поднял голову и взревел.
Ближайшая русалка тоже заметила дыхание драконьей расы и немедленно выскочила, не желая, чтобы дракон открыл свою пасть и укусил ее.
Губы Юаньси слегка приоткрылись, и чистый певучий голос снова вырвался из его горла.
Тин Лан схватил плезиозавра за плавники на лодыжках и забрался ему на спину. Услышав пение русалочки, Тин Лан вдруг кое-что вспомнил. Он выглядел испуганным: «Со ту! Где он?»
А в Хайчэне маленькие русалки голова к голове прижимаются друг к другу, чтобы поспать. Эрик внезапно открыл глаза, подплыл к ним, он поднял Соту и потряс остальных: «Маленькие рыбки, просыпайтесь, драконы здесь!»
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления