Может Быть, я и Тупица Глава 57

Онлайн чтение книги Может быть, я и тупица I May Be a Dummy
Может Быть, я и Тупица Глава 57

Глава 57.

Дон Зай сжал губы и крепко схватил Хань Чжаня за руку: «Брат, не уходи!»

Сердце Хань Чжаня смягчилось, он опустил глаза и жестко сказал: «У брата важные дела, и он должен уйти!»

Слезы блестели в глазах Дон Зая, но он перестал упрямиться и плакать потому, что Хань Чжань, казалось, ненароком произнес: «Если детеныш вырастет, это будет хорошо, тогда ты сможешь уйти со своим братом!»

Круглые глаза Дон Зая закатились: «Когда брат уедет?»!

«Через два дня!»

Дон Зай сказал «О», как будто вспомнил о чем-то в своем сердце.

Лэй Чжэ обсуждал это с Цзяли всю ночь.

Хайченг только что построили, и они с Хань Чжанем должны были оставаться одним целым. Поскольку Хань Чжань решил отправиться лично, Лэй Чжэ сам решил остаться и позволить Цзяли, Хань Чжаню, Ири и другим найти Божественную Силу Морского Бога.

Но Цзяли не согласился взять зимнего детеныша, снаружи было слишком опасно.

Когда он узнал, что отец не планировал брать его с собой, Дон Зай не плакал и не создавал проблем. Он был очень хорошо воспитан, но сильно привязан к Хань Чжану. Он следовал за Хань Чжанем, как хвост, все эти дни напролет. Цзяли и Лей Чже остальные догадались, что Дон Зай неохотно переносил отсутствие Хань Чжана, поэтому они позволили быть с ним все это время.

Хань Чжань этому не удивлен, он подкармливал зимнего детеныша и объяснял: «Я завтра уеду, но Детеныш должен быть послушными, ты знаешь?»

Дон Зай кивнул и сказал: «Хорошо, брат, не забудь, что надо вернуться быстрей!»

Хан Чжань поднял брови и ущипнул Дон Зая за лицо: «Перестань плакать? Может быть, когда я вернусь, Детеныш уже вырастит и повзрослеет!»

Подбородок Дон Зая покоился на руке Хань Чжаня, и он прошептал: «Ни за что!»

Перед рассветом, как только Хань Чжань открыл глаза, он встал и пошел в соседнюю комнату, где русалочка крепко спала, чтобы попращаться. Мягким акульим шелком было покрыто веерообразное каменное ложе. Акульий шелк, прозрачный, как тюль, становился бледно-белым, когда его опускали в воду, делая маленькое личико белее и нежнее, как нефрит.

Хань Чжань наклонился, его тонкие губы коснулись черных волос: «Брат уходит!»

Русалочка во сне испустила стон, словно отвечая ему.

Уголки рта Хань Чжаня слегка приподнялись, и, наконец, внимательно посмотрев на русалочку, он повернулся и вышел из хижины. Ай Руй ждал снаружи. Увидев, что Хан Чжань наконец вышел, он улыбнулся и сказал: «Твоя русалочка тебя выпустила?»

«Зай Зай спит!»

«Покончим с этим, если он проснется, у нас снова будут проблемы. Пойдем быстрее!» - Ай Руи ускользнул от Кайла и они собрался уходить.

В маленькой круглой комнате Лей Чжэ поцеловал Цзяли в губы и спокойно сказал: «Возвращайся скорее!»

Цзяли не хотел сдаваться, он обнял Лэй Чжэ за шею и крепко поцеловал в ответ.

Уровень моря поднимается на круг красного солнца, Цзяли неохотно целует Лэй Чжэ на прощание и быстро идет к Хань Чжаню и остальным и они вместе плывут в направлении восходящего солнца.

Заплыв далеко, Хан Чжань внезапно оглянулся.

«Хан Чжан, на что ты смотришь?»

«Ничего!»

В то же время зимний детеныш быстро встал, вышел из маленького каменного домика, и тихо прошел по коралловому рифу, крича: «Маленький Хуэйхуэй, где ты?!»

Маленький серый кит, прячущийся на коралловом рифе, подплыл, и зимний детеныш забрался на спину маленького серого кита и прошептал: «Пойдем быстрее и догоним папу и Брата!»

«Хм!»

Хань Чжань и остальные уже заплыли далеко, запах, оставшийся в море, очень слабый, а у маленького серого кита немного кружится голова, он не знает, куда плыть, поэтому они плывут, не выбирая направление, просто наугад.

Увидев, что маленький серый кит плывет в противоположном направлении, Детеныш Дон Зай быстро сказал: «Маленький Серый Хуэй, это неправильно, давай вот сюда!»

Опасаясь быть обнаруженным отцом и братом, Детеныш не решался позволить маленькому серому киту плыть слишком быстро, держась на небольшом расстоянии и следуя за ними.

Именно Лей Чжэ первым обнаружил пропажу Зимнего Детеныша. Он беспокоился, что Зимний Детеныш голоден, ведь его никто не накормит сейчас. Он вышел на патрулирование и по дороге поймал большеголовую рыбу и принес ее Зимнему Детенышу. Подходя к хижине, он заметил, что аура зимнего детеныша была очень слабой, а маленького серого кита там не было, значит, он должен был отсутствовать уже давно.

Лэй Чжэ сразу подумал, что Дон Зай ищет Цзяли и остальных.

Неудивительно, что эти два дня он вел себя особенно хорошо и был послушен. Лэй Чжэ закричал, но Цзяли не ответил. Это означало, что они уже выплыли из этого моря и не слышали его голоса.

В тех водах почти нет драконов. Хотя зимний детеныш все еще маленькая русалка, но там нет морских зверей, которые могли бы причинить ему вред, поэтому Лэй Чжэ не очень беспокоится. У него просто разболелась голова от неожиданности, он не думал, что Зимний Детеныш окажется таким смелым.

Жаркое солнце обжигает море, Цзяли и остальные находятся не слишком близко к поверхности моря.

Дон Зай дотронулся до своего живота, он такой голодный! Зимний детеныш был слишком голоден, он лежал на спине маленького серого кита и уже уснул, несмотря на то, что он проголодался. Во сне он случайно выплюнул кучу пузырьков.

Хань Чжань внезапно развернулся и поплыл обратно.

Хань Чжань был слишком хорошо знаком с запахом Детеныша, там был только след, но он сразу его уловил.

Ай Руй поспешно спросил: «Куда ты идешь, Хань Чжань?!»

Хань Чжань на самом деле был охвачен противоречиями. Поскольку он очень хотел, чтобы Дон Зай последовал за ним, но одновременно, он не хотел, чтобы детеныш подвергался опасностям на неизведанном пути. Он подчинился решению его отцов, но когда он узнал, что Дон Зай действительно тайно последовал за ним, в его сердце появилась бесконечная радость.

Он не хотел, чтобы Цзяли оборачивался, но красная рыба взмахнула хвостом и поплыла вслед за Хань Чжанем.

Хань Чжань осторожно поднял зимнего детеныша, спящего на спине маленького серого кита: «Детеныш, просыпайся!»

Дон Зай проснулся в оцепенении, чувствуя, как его окутывает дыхание брата, он потер руку Хань Чжана щекой: «Брат, я так голоден!»

Цзяли сердито улыбнулся. Он сразу же взял зимнего детеныша из рук Хань Чжаня и нежно потряс его: «Маленький детеныш, как ты справлялся все это время один?»

ДонЗай посмотрел на своего отца со слабой улыбкой и моргнул с чувством вины: «Папа! Зай очень смелый!»

Дон Зай обнял Цзяли за шею, его голос смягчился и он сказал: «Папа, не сердись, твой Зай знает, что это было неправильно! Но я сейчас так голоден, ты видишь, что у меня плоский живот!»

Цзяли и остальные не останавливались, чтобы поохотиться, когда были в пути. Они ловили рыбу по дороге, когда проходили мимо косяка рыб.

«Знаешь, что это неправильно? Я отправлю тебя обратно!» - Цзяли посмотрел на хрупкую русалочку у себя на руках. Он был очень некстати, тут не было большеголовых рыб, серебристых хвостов, плавников, а иногда они вообще не могли поймать добычу, и им приходилось оставаться голодными или съедать, что подвернется. Он не хотел, чтобы его детеныш страдал от какой-то подозрительной рыбы.

Дон Зай крепко обнял Цзяли а шею и тихо сказал: «Папа, я не хочу возвращаться, я хочу пойти и поиграть с папой!»

«Папа вышел не играть!»

Хан Чжань не удержался и сказал: «Дядя Цзяли, позволь детенышу остаться. Теперь еще потребуется время, чтобы вернуться назад!»

Дон Зай радостно покачал своим маленьким хвостовым плавником: «Да, да!»

Цзяли слегка приподнял свои узкие глаза и холодно прищурился.

Хань Чжань посмотрел прямо в глаза Цзяли, нисколько не стесняясь.

На мгновение возникла патовая ситуация, Цзяли пошел на компромисс: «Сначала достань что-нибудь поесть для Детеныша!»

Хань Чжань сказал: «Хорошо! Я иду!»

После того, как Хан Чжань ушел, Цзяли погладил Дон Зая по лицу и сказал: «Я действительно волнуюсь, справишься ли ты?»

Потом Цзяли погладил большую голову маленького серого кита: «Ты осмелился и сбежал вместе с детенышем? Выходи уже!»

«Хм!» - маленький серый кит, в ответ, виновато ласкаясь, изогнул ладони Цзяли дугой.

Ай Руй в ожидании издалека увидел зимнего детеныша, которого Цзяли держал на руках и с удивлением произнес: «Как? Маленький зимний детеныш последовал за нами?»

Глаза Кайла заблестели, и он, уставившись на узор на лбу Зимнего Детеныша, с одержимостью произнес: «Какая красивая русалочка!»

Услышав эти слова, Ай Руи постучал его по голове: «Это детеныш Лэй Чжэ, ты не должен шалить, осторожно, Цзяли сдерет с тебя кожу заживо!»

Кайл внезапно словно проснулся, он усмехнулся: «Нет, просто его рисунок такой красивый, разве это не естественно любоваться этим?»

Ай Руй посмотрел на Кайла пристальным взглядом: «Я предупреждаю тебя в последний раз, не трогать его!»

Кайл ухнул: «Я не, как я смею...»

Последнее предложение было сказано почти неслышно, и Ай Руи уже не обращал на него внимания.

В это время Хань Чжань поймал двух рыб и вернулся. Он сам попробовал кусочек и на вкус мясо у них не такое нежное, как у серебристой рыбы, и его едва ли можно есть, но не мог не накормить детеныша.

А Дон Зай очень счастливо ел рыбу. Он откусил рыбу своими острыми зубами и медленно поел. После еды Дон Зай зевнул, склонив голову на плечо Хань Чжаня, выглядя сонным. Хань Чжань крепко обнял Дон Зая и мягко уговорил: «Си Зай, иди спать!»

Было еще рано, Цзяли и остальные готовились отправиться в путь. Они должны были найти безопасное место, чтобы переночевать до наступления ночи. Еще до наступления темноты Ай Руи нашел груду камней. Они сложили камни и образовали круг, чтобы провести ночь.

Они достигнут Великого Рва через два дня, а потом отправятся в другие моря через Великий ров, а затем в воды Валенсии, так сказал Кайл.

Прежде чем отправиться в Великую Канаву, они должны приготовить много еды. За исключением Кайла, единственным, у кого был такой опыт среди них, был Ай Руи. После того как он стал взрослым, он побывал во многих морских районах и был очень хорошо знаком с Великой Канавой. Поэтому Лей Чжэ и позволил всем остальным пойти на поиски в компании с Ай Руи.

В большой канаве круглый год нет неба и рыбы, а морские животные, которые выходят из большой канавы, почти всегда голодны. Хань Чжань и другие наловили достаточно еды всего за половину дня, используя рыболовные сети.

Зимний детеныш сидел на спине маленького серого кита, стараясь как можно меньше беспокоить папу и остальных.

Наловив еды, они продолжили мчаться к Большому рву. К счастью, Кайл вел себя по дороге не как демон, и на четвертый вечер они благополучно добрались до Великой Канавы.

Цзо Лунь поприветствовал Цзяли и удивленно спросил: «Почему ты здесь?»

Цзяли сказал: «Мы отправляемся в другой морской район. В последнее время Исбелла не посылала сюда русалок, верно?»

«Кто-то прокрался однажды, но я заметил их раньше, однако они были очень осторожны и скользили быстро. Я погнался за ними, до самого входа в Большую Канаву, но не догнал, поэтому вернулся!» - Цзо Лунь увидел русалочку на руке Цзяли: «Почему ты принес маленькую рыбку?»

Цзяли вздохнул: «Мой детеныш тайно последовал за нами, он был такой навязчивый, что я не мог его прогнать!» - тон был немного неприятным, это было больше похоже на демонстрацию его милого маленького багажа.

Цзо Лунь не мог не удивиться, когда увидел рисунок на лбу Зимнего Детеныша, но в одно мгновение его лицо быстро вернулось в нормальное состояние: «В большой канаве темно, и там много свирепых морских зверей, вы должны быть осторожны!»

Ай Руй лениво сказал: «Не волнуйся, я все еще здесь!»

Цзо Лунь сжал кулаки и мягко коснулся плеча Ай Руя: «Возвращайтесь в целости и сохранности!»

Они отдохнули у Большого рва одну ночь, чтобы набраться сил. Войдя в Большую Канаву, они не смогут так спокойно отдыхать.

Дон Зай уютно устроился в объятиях отца, вероятно, потому, что боялся, что Цзяли отошлет его обратно. Русалочка в эти дни вела себя очень хорошо. Он не жаловался на усталость, не говоря уже о голоде.

Цзяли коснулся маленького спящего личика Дон Зая и не смог сдержать вздоха. Он никогда не думал, что впервые покинет море при таких обстоятельствах и будет вместе со своим детенышем. Это очень странное чувство. Если бы не рождение русалочьего яйца, он должен был бы в это время просто бродить по разным морям с Лэй Чжэ.


Читать далее

Может Быть, я и Тупица Глава 1 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 2 (1) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 2 (2) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 3 (1) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 3 (2) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 4 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 5 (1) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 5 (2) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 6 (1) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 6 (2) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 7 (1) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 7 (2) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 8 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 9 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 10 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 11 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 12 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 13 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 14 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 15 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 16 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 17 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 18 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 19 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 20 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 21 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 22 (1) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 22 (2) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 23 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 24 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 25 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 26 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 27 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 28 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 29 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 30 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 31 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 32 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 33 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 34 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 35 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 36 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 37 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 38 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 39 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 40 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 40 (2) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 41 (1) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 41 (2) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 42 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 43 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 43 (2) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 44 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 45 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 46 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 47 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 48 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 49 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 50 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 50 (2) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 51 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 52 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 53 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 54 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 55 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 56 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 57 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 58 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 59 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 59 (2) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 59 (3) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 60 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 60 (2) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 61 (1) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 61 (2) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 61 (3) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 62 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 63 (1) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 63 (2) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 64 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 64 (2) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 65 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 66 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 67 (1) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 67 (2) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 68 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 69 (1) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 69 (2) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 70 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 71 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 72 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 73 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 73.2 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 74 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 75.1 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 75.2 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 76 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 77 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 57

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть