Может Быть, я и Тупица Глава 65

Онлайн чтение книги Может быть, я и тупица I May Be a Dummy
Может Быть, я и Тупица Глава 65

Глава 65.

Море под солнечным светом, сверкающее и по-летнему обжигающее, такое спокойное, как будто бурные волны прошлой ночью были просто кошмаром.

Когда Ной приблизился к ним, Зимний Детеныш уже давно исчез, и даже от его дыхания не осталось следа.

Цинлю склонил голову: «Ван, ты позволили им сбежать?»

Ной поднял руку, и морская вода обступила Цинлю.

Цинлю выглядел испуганным, он уже был серьезно ранен, и если эта морская вода обрушится на него, он погибнет очень быстро. Ему подсознательно захотелось увернуться, и он снова остановился. Он не осмеливался прятаться. Если бы он это сделал, то умер бы еще быстрее.

В этот момент Нина протянула руку, чтобы остановить морскую воду. Ее красные губы скривились, ее руки обхватили тело Ноя, и она улыбнулась: «Ван, отпусти ты этих нескольких русалок, зачем так злиться?»

Ной не подозревал, что сама Нина их и отпустила. В его глазах появилось некоторое нетерпение, и он отбросил руку Нины: «Я не стану останавливать даже нескольких русалок! Я просто преподам им небольшой урок...»

Нина быстро скрыла раздражение в своих глазах. Она взглянула на него со стороны, слегка подняла глаза и странно спросила: «Ван, а это кто?»

Она просто слегка отвлекла его внимание.

Ной равнодушно повернул голову и увидел перед собой русалку с голубым хвостом, затем выражение лица Ноя слегка изменилось. Он почувствовал знакомый запах моря, дыхание вора, который украл силу морского бога!

Он бросился к русалке, схватил ее за волосы и поднял лицо. Ной подумал, что ему немного знакомо это бледное лицо. Он на мгновение порылся в своих воспоминаниях, и смутная картинка всплыла перед глазами, это был самец русалки по имени Цинчжэ, которого отправили в воды Йейта несколько месяцев назад.

Подумав об этом, Ной пришел в ярость! Он даже нарушил приказ и осмелился самовольно вернуться? Это он украл сверхъестественную силу?! Он грубо проверил тело Цинчжэ. На его теле не было никаких явных повреждений, и он не понимал, почему он оказался в коме. Он дважды ударил Цинчжэ по лицу, но тот все равно никак не отреагировал.

Ной порезал ему грудь пальцем, и потекла ярко-красная кровь. Лицо Ноя было мрачным, Цинчжэ действительно не обладал силой Морского Бога. Ной бросил его Цинлю с отвратительным выражением лица: «Возьми его и найди способ разбудить его!»

Буря пронеслась по Хайчэну, и теперь Хайчэн лежал в руинах, два дворца были разорваны драконом на куски. После вчерашнего урока Ной больше не был высокомерен. Он знал, что его положение не было стабильным. Без силы Морского Бога он был никем.

Согласно смыслу слов пожилых русалок, было решено, что акулы переместят Хайченг на поверхность моря.

В отсутствующем углу дворца Цинчжэ почувствовал судорожную боль в рыбьем хвосте. Он неторопливо проснулся, и в тот момент, когда проснулся, он бдительно оглядел окрестности. В следующее мгновение он выглядел удивленным: «Почему я здесь?!»

Тон Цинлю был сложным, и он не мог понять, была ли это радость или печаль: «Ты проснулся? Король хочет тебя видеть!»

Услышав это, Цин Чжэ больше не заботился о лысом рыбьем хвосте, он внезапно встал и выбежал за дверь.

«Подожди!» - Цин Лю не успел остановить его.

Цин Чжэ бросился во дворец и врезался в стену, но быстро встал, посмотрел на подплывающую к нему русалку с голубым хвостом, запаниковал и сказал: «Ван!»

Ной протянул руку и ущипнул его за шею: «Где сила морского бога? Отвечай!»

«Ван, я не знаю, в чем сила Посейдона?»

Ной сжал его плечи и резко бросил: «Ты все еще не хочешь сказать мне?»

В плече возникла такая острая боль, что Цин Чжэ закричал, и все его тело похолодело: «Я никогда не видел силы морского бога!»

Видя, что он все еще хочет вести себя, как глупец, Ной просто сломал ему правое плечо и ущипнул Цинчжэ за подбородок: «Еще немного, и я сломаю тебе шею!»

Цинчжэ стиснул зубы с глубоким страхом в сердце, зная, что как только он попадет в руки Ноя, он будет недалеко от момента смерти.

Ной ударил его кулаком в грудь.

Цин Чжэ выплюнул полный рот крови, его сознание постепенно затуманилось: «Ты просто убьешь меня!»

Неожиданно рот Цин Чжэ плотно сжался, он усмехнулся.

«Хочешь умереть? Но это будет не так просто!» - затем Ной крикнул: «Нина!»

За дверью Нина Ши Ширан вплыла и поплыла перед ним.

Увидев черного жука между пальцами Нины, зрачки Цинчжэ внезапно сузились. Жучок был все еще жив, извиваясь своим крошечным тельцем, и был крепко зажат Ниной, не в силах вырваться.

«Ты, ты не можешь этого сделать!» - выражение лица Цин Чжэ было искажено ужасом, и он был слишком напуган, чтобы произнести законченное предложение.

Нина с сожалением покачала головой: «Разве ты просто не объяснишь это честно?»

С этими словами она открыл рот Цинчжэ и засунула туда жука.

«Кхе-кхе!» - Цин Чжэ наклонился и сильно закашлялся, пытаясь выкашлять червя. Но червь уже забрался Цин Чжэ в рот и не мог дождаться, когда заберется к нему в грудь, и начнет грызть его плоть и кровь.

Цин Чжэ почувствовал боль во всем теле, и его глаза почернели.

«Я скажу!» - все услышали его прерывистый голос: «Это была маленькая русалочка с голубым хвостом!»

Первая реакция Ноя была необъяснимой: «Я же сам видел это! Даже Канлун слушал его!»

После того, как он заговорил, губы Цинчжэ задрожали, и его голос был таким слабым, что он едва мог его слышать. Он сказал: «Убейте меня!»

Он не хотел видеть, как его тело проглатывают насекомые.

Одним щелчком Ной сломал ему шею.

Цинлю не мог вынести его взгляда, и старался не попадаться Ною ему на глаза.

Ной вытер пальцы и сказал Нине: «Прикажи спуститься и немедленно поймать русалочку с голубым хвостом. Если они не сделают это хорошо, то закончат так же, как он!»

Очевидно, последнее предложение было очень правильное, Цинлю задрожал и сказал: «Да!»

Конечно, Ной в это время не знал, что Дон Зай уже столкнулся с Лонхуи.

Обмахивая маленьким хвостиком Энджи был очень рад видеть отца, но Фан был огорчен, когда увидел похудевшего детеныша он сделал строгое лицо и сказал: «Осмелишься ли ты бегать в следующий раз?»

Энджи взял его за руку и льстиво улыбнулся: «Папа, я знаю, что был неправ. Но я еще виню большую плохую рыбу за то, что она издевалась надо мной, такой слабой маленькой русалочкой!»

«Просто знай об этом!» - даже Фан не мог не смеяться.

Найдя Дон Зая и Эндж, они даже обмахнули их веером, чтобы те расслабились. Они не беспокоились о том, что не смогут вернуться в Йейт - уотерс. Как только Лей Чже узнает, что зимнего детеныша забрали в Исбелу, он обязательно приведет других русалок и перевернет логово Ноя. В эти дни им просто нужно спокойно ждать и, кстати, не доставлять никому неприятностей.

«Сначала мы должны найти место для отдыха!» - сказал Род.

Но они не очень хорошо знакомы с Исбеллой и не знают, куда идти.

Дон Зай немного подумал и сказал: «Я знаю, куда я могу пойти, вы пойдете со мной?»

Лонг ответил, что у них нет возражений, и поплыл с Дон Заем. Однако он не ожидал, что Зимний Детеныш приведет их прямо в логово клана Мозазавров. Почувствовав запах русалки, Моссавр открыл глаза и холодно смотрел на них. Он словно предупреждал, если они посмеют переплыть, то он немедленно бросится и разорвет их на части.

Дон Зай подплыл поближе.

«Дон Детеныш!» - Лун Хуэй оттащил его назад: «Не ходи туда, это опасно!»

Дон Зай улыбнулся и сказал: «Не волнуйся, они не причинят мне вреда!»

«Я пойду с тобой!» - ответил Лонг, оттягивая Дон Зая от Моссара, но выражение его лица оставалось настороженным. Однако на этот раз мозазавр, казалось, никак не отреагировал на их прибытие, и у него снова возникло смутное чувство повиновения.

Дон Зай погладил Моссавра по голове: «Тебе не позволено причинять им боль!»

Мозазавры отступили и в унисон кряхтели, а самка мозазавра снова легла рядом с драконьими яйцами, и Лонхуи только сейчас обнаружил, что под ней было гнездо с круглыми яйцами.

Они не могли не смутиться, их племя русалок и племя драконов были врагами почти бесконечно долго. Они никогда не думали, что настанет такой день, когда все смогут мирно уживаться в одних и тех же водах.

Два дня спустя.

Лей Чжэ и остальные были окружены, как только они вышли из большой канавы.

«Пришли как раз вовремя!» - Цзяли сжал пальцы, подбежал, схватил русалку, и яростно взмахнул хвостом.

Лей Чжэ не остановил его. В течение этого периода Цзяли продолжал сдерживать свой гнев. Если бы он подавлял это слишком долго, то не пришел бы в себя. Лучше дать ему выговориться.

Хань Чжань, выплывший сзади, наклонил голову, и рыбий хвост коснулся его бока. Он схватил противника за руку, и его темные глаза были бездонны. У него было спокойное лицо, и когда он ничего не говорил, его глубокие брови становились все холоднее и холоднее. Зная, что Хань Чжань в плохом настроении, они не осмеливаются подойти и спровоцировать его в эти дни. Они больше не проявляли милосердия и убили всех русалок в Исбелле.

Через некоторое время в море плавало больше дюжины мертвых русалок. Они знали, к чему это приведет, тигр вернется в гору, если вырвать ему клыки и отрезать когти.

«Ты чувствуешь запах дыхания детеныша?» - спросил Цзяли Ли.

Хан Чжань медленно покачал головой: «Нет! Поблизости ничего нет!»

Ай Руи фыркнул: «Тоже не чувствую запаха!»

Морской город Исбелы находится недалеко от Великой Канавы, и Ной, должно быть, получил известие о том, что они направляются сюда.

Лей Чжэ кивнул: «Пора уходить отсюда!»

Зимний детеныш в эти дни жили в логове клана драконов, и богатая аура драконов скрывала их ауру. Ной и остальные почти перевернули всю морскую акваторию, но не смогли найти зимнего детеныша.

Дон Зай пошел мысленно «посмотреть» на Большой ров, чтобы понять, когда же его отец Лэй Чжэ и остальные придут. В это время Дон Зай, сидевший на голове Цанлуна, был ошеломлен, когда увидел своего отца. Он моргнул и увидел чернохвостую русалку позади своего отца. Рана на его лбу зажила, оставив неглубокий шрам.

Сердце Дон Зая сжалось от боли, его брат был ранен!

Он прошептал: «Брат!»

Сердце Хань Чжаня внезапно подпрыгнуло, он внезапно поднял глаза, детеныш?!

«Это Зай Зай, где ты, Зай Зай?» - с тревогой спросил Цзяли.

Море игриво несколько раз обвело кончики пальцев Хань Чжаня, прыгая в определенном направлении, как бы направляя их.

Хань Чжань сразу же сказал: «Давайте пойдем туда!»

Когда русалки вернулись после драки, они слышали, как Дон Зай сказал, что Лей Чжэ и остальные скоро прибудут. Лянь Фаню стало немного любопытно, и он спросил: «Дон Зай, ты имеешь в виду, что Лэй Чжэ и остальные уже здесь? Но как ты узнал?»

Дон Зай не хотел обманывать их, хотя и не мог объяснить, как он это увидел, он прошептал: «Я это видел!»

Глядя на его серьезное выражение лица, Лунхуй не мог удержаться от желания снова подразнить его. Сяо Зай повзрослел и уже не так весел, как раньше, но Лунхуй сказал: «Ты видишь, куда они направляются?»

Дон Зай скосил глаза и улыбнулся: «Папа, и все они идут сюда!»

Зимний детеныш сел на спину мозазавра.

«Брат Дон Зай, куда ты идешь?» - Энджи вцепился в руку Дон Зая и кокетливо сказал: «Я тоже пойду!»

«Нет, Энджи, оставайся здесь и будь послушен!» - Дон Зай серьезно продолжил: «Я собираюсь забрать папу и всех остальных!»


Читать далее

Может Быть, я и Тупица Глава 1 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 2 (1) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 2 (2) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 3 (1) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 3 (2) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 4 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 5 (1) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 5 (2) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 6 (1) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 6 (2) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 7 (1) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 7 (2) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 8 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 9 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 10 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 11 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 12 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 13 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 14 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 15 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 16 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 17 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 18 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 19 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 20 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 21 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 22 (1) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 22 (2) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 23 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 24 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 25 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 26 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 27 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 28 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 29 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 30 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 31 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 32 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 33 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 34 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 35 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 36 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 37 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 38 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 39 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 40 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 40 (2) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 41 (1) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 41 (2) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 42 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 43 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 43 (2) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 44 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 45 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 46 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 47 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 48 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 49 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 50 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 50 (2) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 51 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 52 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 53 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 54 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 55 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 56 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 57 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 58 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 59 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 59 (2) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 59 (3) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 60 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 60 (2) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 61 (1) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 61 (2) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 61 (3) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 62 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 63 (1) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 63 (2) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 64 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 64 (2) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 65 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 66 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 67 (1) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 67 (2) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 68 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 69 (1) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 69 (2) 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 70 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 71 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 72 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 73 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 73.2 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 74 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 75.1 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 75.2 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 76 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 77 09.03.23
Может Быть, я и Тупица Глава 65

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть