На следующий день я сам пошел в магазин компакт-дисков в большом местном торговом центре.
Я был там из-за альбомов Юи Сайкавы и DVD с ее концертами. Очень часто сбор информации о клиентах оказывается необходимой частью выполнения работы. Нацунаги тоже могла бы сегодня пойти со мной, но... Что ж, эта скучная работа принадлежит помощнику. По крайней мере, за эти три года.
— У нее довольно большая дискография.
Прямо у входа в магазин они установили витрину с изображением Сайкавы. Там выставили все диски, выпущенные ею за последние несколько лет, а монитор показывал, как она поет и танцует на одном из своих концертов.
— Я впечатлен тем, что она может танцевать с этой повязкой на глазу.
Как она назвала это... частью своего «публичного образа»? На левом глазу Сайкавы была повязка в форме сердца, но, судя по тому, как она прыгала по сцене, это никак не влияло на нее.
— ... Кимизука.
— ...!
Внезапно кто-то заговорил со мной сзади, прямо возле моего уха, и я вздрогнул.
— Ясно, ясненько. Кимидзуке нравится, когда кто-то дует ему в ушко. Я верно подметила.
— Не выдумывай глупости, чтобы случайно убедить себя - Сайкава.
Когда я обернулся, девушка, которую сейчас показывали на мониторе, стояла там, почему-то выглядя самодовольной.
— Ты уверена, что должна быть здесь без маскировки? Ты можешь вызвать панику.
— Я накинула капюшон. Все хорошо. Может так и не скажешь, но люди этого не замечают.
- гордо сказала Сайкава.
— Так что привело тебя сюда, Кимидзука? Не можешь перестать думать обо мне? Ты стал моим фанатом? А, ты влюбился в меня? Извини, но отношения для айдолов запрещены; пожалуйста, попробуй еще раз в следующей жизни, хорошо?
— Я еще не признался, а ты уже отшила. Я здесь только для того, чтобы провести некоторые исследования.
Судя по всему, у самопровозглашенного самого милого айдола не было и тени сомнения относительно своей привлекательности.
— Исследования, хм? Я вижу, так значит, ты такой же, как я.
— Ты тоже, Сайкава?
— Да, на самом деле, мой последний сингл вышел только на прошлой неделе. Мне было любопытно, как он продается.
Какой профи. Может, у нее и не было ничего, кроме презрения к миру, но, по крайней мере, она серьезно относилась к своей работе айдола.
...Но зачем ей лично приходить в магазин, чтобы проводить исследования в наши дни? Я имею ввиду, что-то, что я делал, не сильно отличалось, так что я не мог толком говорить, но все же.
— Ты сегодня без детектива.
— Не-а. Нет правила, согласно которому детективы и помощники должны все время быть вместе.
— Правда?
- сказала Сайкава, подходя и вставая справа от меня.
— Великолепна, не так ли?
— Ну, снаружи, да. Об остальном еще не знаю.
— А, Нацунаги тоже красивая, но я имела ввиду себя.
— Ты не стесняешься делать себе же комплименты, а?
Ее уверенность была настолько высока, что даже освежала. На самом деле, возможно, любой достойный айдол должен быть похожим.
— Конечно, нет. Девушке нужно хотя бы немного веры в себя, чтобы выжить в мире айдолов.
Сайкава устало пожала плечами, подняв обе ладони вверх.
— Соперницы ежедневно режут костюмы и прячут гвозди в обувь.
— Спасибо но, мне не нужно знать всю закулисную драму.
—Но после такого, все мои соперницы почему-то заканчивали карьеру на следующий же день.
— Это совпадение, да? Это же ведь, совпадение?
— Кимидзука, ты поддерживаешь закон о ношении оружия в Японии? Или нет?
— Не втягивай меня в это, ладно?! Ты меня пугаешь! И неважно, за я или нет, В любом случае, нелегальное владение оружием в Японии - запрещено.
Говорит он, закрывая глаза на свое прошлое.
— Хе-хе. Ты мне нравишься, Кимидзука; твоя реакция забавна. Я пошутила. Это была всего лишь шутка.
Сайкава посмотрела на меня с нежной улыбкой.
— И в каком месте была шутка, из этого?
— Шутка была той частью, где я сказала, что ты мне нравишься.
— Ладно ладно. Я узнаю презрение, когда вижу его.
— А-ха-ха. То, что я только что сказала, было настоящей шуткой.
Смеясь, Сайкава потянулась к дисплею перед нами.
Как всегда, эту ученицу средней школы было трудно понять, и было нелегко сказать, что она на самом деле имела ввиду, а что было просто ее публичным лицом. Наблюдая краем глаза, как Сайкава бодро прослушивает свой собственный компакт-диск, я подумал, что быть айдолом - действительно тяжелая работа.
— Наверное, надо было спросить раньше.
- сказал я, -
— Но ты в порядке? Со всем этим?
— Прости? Что?
—У тебя большой концерт в воскресенье. А теперь ты получила письмо от грабителя, и, знаешь... Душевно, у тебя все в порядке?
Родителей Сайкавы больше нет. Эта ситуация была настолько тяжелой для девочки, которая все еще училась в средней школе, чтобы справиться с ней самостоятельно.
— ...Я в порядке.
Все еще смотря вперед, Сайкава мягко приложила руку к левому глазу.
— Видишь, я не одна.
—.......?
— Мама и папа всегда....
Она позволила мне мельком увидеть эту немного необычную сторону себя, но ненадолго.
— Ты добрый, не так ли, Кимидзука?
Повернувшись ко мне, Сайкава заглянула мне в лицо.
— Добрый? Это не то, что мне говорят часто.
— Возможно, у тебя внутри всё-таки есть человеческое сердце.
— Я что по-твоему, робот? Только сейчас изучаю эти таинственные эмоции после жизни с профессором?
— Это называется "радость". Это называется "печаль". Эти слезы - слезы твоего "сердце".
— И вот мы в сопливом научно-фантастическом фильме.
— И после всего этого ты был создан просто для того, чтобы пожертвовать собой, чтобы уничтожить наших врагов.
— Ой, это было действительно несправедливо... Верни мне мое эмоциональное развитие.
Я легонько ткнул ее в голову, и Сайкава хихикнула.
— Ты действительно забавный, Кимидзука.
- сказала она, заправляя волосы за уши под капюшон. То, как она намеренно использовала противоположную руку для этого жеста, это, повысило ее кокетливость на 20%.
— Я не попадусь на такую дешевую уловку.
— Хе-хе. Интересно, сможешь ли ты по-прежнему говорить это после того, как просмотрел DVD, наполненные моим очарованием.
— Это просто концертные DVD, не делай из этого что-то странное.
Хотя, как только она это сказала я почувствовал, что сомневаюсь покупать их при ней. Я повернулся, планируя пойти куда-нибудь еще и попробовать еще раз , но позже.
— Ну, я пошел.
— Отлично. Увидимся. И спасибо что откликнулись на мою просьбу.
- сказала она позади меня все еще отворачиваясь от нее, я поднял руку ответ.
Выйдя из магазина, я достал телефон и ткнул по списку контактов.
— ... Это может быть сложнее, чем я думал.
Наконец, после двух, трех, четырех гудков, она взяла трубку.
— Алло?
— Э-э у вас есть минутка, Фуби-сан?
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления