— Боже! О чем ты, помощник-сан?
Лицо Сайкавы было пустым всего на мгновение, прежде чем к ней вернулась ее обычная кумирная улыбка.
Она была настоящим профессионалом; даже меня немного пугает.
— Ты хочешь сказать, что я пыталась убить вас двоих? Ах-ха-ха! Я думаю, помощник-сан, что тебе лучше стать «писателем детективов».
Сайкава улыбнулась.
— Ох, я всегда хотела это сказать.
— Эй, Кимизука? Сайкава уже разве не рассказала нам свой секрет, нет? Ты мне больше ничего не говорил.
Из нас троих Нацунаги казалась самым сбитым с толку.
— Ты сказала, что преступнику нужен был левый глаз Сайкавы, а не сапфир. А вот почему мы приехали сюда вместо того, чтобы охранять хранилище? Ответ, я не слышала...
Правильно: я тоже еще не рассказал Нацунаги всей правды.
Я надеялся, что Сайкава сама расскажет нам об этом, но, видимо, этому не суждено было случиться.
— Как говорит Нацунаги, ты рассказала нам о своей тайне, Сайкава... Но ты не призналась в своей лжи.
— Моя ложь? Что ты имеешь ввиду?
Сайкава внимательно слушала меня, все еще улыбаясь.
— Юи Сайкава, ты с самого начала работала с преступниками, чтобы убить Нацунаги и меня. Разве это не так?
— А?!
Нацунаги замерла от услышаного.
— Ну, Нацунаги была случайной мишенью. Враг, вероятно, преследовал меня.
— Но...! У тебя есть доказательства?
Детектив Нацунаги говорила как подозреваемый, в то время как Сайкава была внешне спокойна, как всегда.
В этот момент в моем кармане зазвонил телефон.
- Бррррррррррррррр
— Алло? Кимидзука говорит... Ага, мм-хм... Верно? Нет, прошу прощения за беспокойство... Спасибо. Ладно, до свидания.
Отлично. С той стороны дела тоже шли хорошо.
— Кимизука, кто это был?
— О, Фуби-сан. Она сказала, что они только что разминировали всю взрывчатку из хранилища в резиденции Сайкавы.
Отряд саперов Фуби-сан действительно знал свое дело. Они справились с заданием без каких-либо затруднений.
— ...! Н-но преступники охотились за левым глазом Сайкавы, не так ли? Зачем тогда дом минировать?
— Как я уже сказал, они преследовали две цели. Одной из них был сапфировый глаз Сайкавы, как я уже говорил. Другая... была жизнь парочки, которая должна была охранять резиденцию Сайкавы. Это должны были, быть мы.
— Что это значит? Преступники собирались не за сапфиром в хранилище, а за нами, пока мы должны были быть там?
— Да, так и есть.
Они, вероятно, планировали убить нас бомбой замедленного действия, когда мы вальсировали туда все с широко открытыми глазами и ничего не подозревая. Как и в случае с арбалетом ранее, враг не собирался показываться напрямую.
— По сути, это была ложь, которую сказала нам Сайкава.
Она с самого начала знала о плане преступников... Точнее, они рассказали ей подробности, и она должна была заставить нас быть в этом хранилище.
— Но нет... А доказательства?
Нацунаги надавила на меня, словно не желая в это верить.
— PC. Фуби сказала, что не ничего знает.
— А?
— Она сказала, что никто не сообщал о письмах, отправленных в резиденцию Сайкавы.
— Нет... Разве она не говорила, что обратилась в полицию, но они не помогли? И именно поэтому она обратилась к таким детективам, как мы...
- Нацунаги посмотрела на Сайкаву.
Этот голубой глаз ничуть не дрогнул.
Это было одной из вещей, которые не давали мне покоя в тот день, когда я впервые встретил Сайкаву.
У нее были деньги. К лучшему или к худшему, любая полиция, которая не действовала, когда она бы заплатила, нельзя звать полицией.
После этого, когда я связался с Фуби-сан, просто чтобы убедиться, моя догадка оказалась верной.
Полиция понятия не знала, что в резиденцию Сайкавы было отправлено уведомление.
Это означало, что с самого начала Сайкава обратилась именно ко мне и Нацунаги, а не в полицию. Что, в свою очередь, означало, что она хотела что-то конкретное от нас.
Правда, на тот момент я еще не мог сказать наверняка, что ей нужны наши жизни. С другой стороны, несмотря на Нацунаги, у людей была причина преследовать мою жизнь. У меня также была идея, кто может быть преступниками - нашими врагами.
— Но этого не может быть. Сайкава - айдол; зачем ей это...? Не говори мне...
Ну, я бы не сказал ей, что Сайкава была членом «SPES», если она так подумала.
— Наверное, ей угрожали.
Впервые миниатюрные плечи Сайкавы слегка вздрогнули.
Они сказали:
— Если хочешь сохранить левый глаз, избавься oт Кимиxикo Kимидзуки.
Это было условие, которое они поставили. Левый глаз Сайкавы был для нее важнее собственной жизни, и она разменяла нас врагу за него.
— Послушай, Сайкава. Они не такие милосердные. Они пытались преследовать сразу две цели.
В частности, они могли попытаться уничтожить его, а не украсть. Вот почему они стреляли в него из арбалета. И их целью при этом было...
— Но почему?
Вмешалась Нацунаги.
— Преступники - организация, о которой ты говорил, Кимизука - зачем им охотиться за искусственным глазом Сайкавы? Он красивый, но зачем им заходить так далеко?
— Потому что это больше, чем протез.
— А?
Должна быть причина, по которой он стал достаточно значимым, чтобы стать мишенью.
— Не так ли, Сайкава?
Я сказал.
— Скажи мне, что ты видишь, прямо сейчас?
На мгновение Сайкава взглянула на клатч у моих ног.
— Он ведь для самообороны?
Когда она наконец заговорила, ее голос был таким же нежным и сладким, как всегда.
Значит, я был прав, да?
она точно айдол. Она узнала, что у меня в сумке, и даже тогда ей удавалось сохранить улыбку на лице.
— Для самообороны же?
Я ответил.
— Да. Видишь ли, я целую вечность попадал в опасные для жизни ситуации.
Быстро засунув руку в сумку, другой рукой я оттолкнул Нацунаги от себя.
Я вытащил пистолет и нацелил его прямо перед собой...
— Я не отдам вам свой левый глаз.
- на Юи Сайкаву, которая направила на нас свой собственный пистолет.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления