Великий Лич Червей 186 Появление живого трупа

Онлайн чтение книги Великий Лич Червей The Great Worm Lich
Великий Лич Червей 186 Появление живого трупа

"Конечно, старик Сюй! Просто расскажи ему об этом позже." Цуй Сяодун обдумал это и указал на Чжана Лишэна, прежде чем сказать: "Боже, я предупреждаю тебя! Ты действительно немного способен, но в нашей команде есть более способные люди! Скажу откровенно, сейчас весь отель под нашим контролем. Если бы ты захотел вырваться из него силой только сейчас, у тебя не было бы шансов..."

Теперь, когда Чжан Лишэн получил "Истинную книгу", не было такого понятия, как бесплатный обед. По этой причине он больше не мог иметь ссоры с коллегой Старого Мань Сюяодуна, поэтому он больше не опровергал слова Цуй Сяодуна.

Через некоторое время Цуй Сяодун захотел пить из-за своей длинной клячи. В конце концов, он закрыл рот и вздохнул с облегчением. Размахивая рукой, он велел старику Сюй забрать подростка.

"Хорошо, руководитель группы Цуй. Теперь, когда ты закончил ворчать, я угощу его ужином". Старик Ман Сюй улыбнулся и похлопал Чжана Лишэна по плечу. "Пошли, мальчик! Мы уже с утра умираем с голоду, так что давай наполним наши стаканы едой." 

Затем он пошел в ресторан отеля.

По дороге старик сказал Чжан Лишэну, что их группа была созвана китайским правительством в последний момент. В рамках этой миссии они скрыли свою личность и пролетели весь путь из Китая в Конго, затем из Конго в Танзанию, затем из Танзании в Йоханнесбург, надев при этом псевдоним сотрудника Китайской национальной горнодобывающей корпорации. Он рассказал подростку, что единственной миссией этой команды было проникновение в сверхъестественное царство из Кейптауна.

Ресторан в Африканском Родном Городе был квадратным и имел большую белую плитку на полу. В дополнение к аккуратным наборам из четырех потолочных светильников, сам потолок был покрыт масляными росписями, которые объединяли африканскую дикую природу, шахту, современные фабрики, и не говоря уже о небоскребах Йоханнесбурга.

Обладая площадью более трехсот квадратных метров, казалось, что он может вместить более 500 человек одновременно.

"Если кто-то еще услышит об этом, он может не поверить и подумать, что столкнулся с огромной группой мошенников". Однако в тот момент, когда правительство искало меня, я сразу же поверил в это. Это не что иное, как оболочка нашей Земли с маленькой дырочкой, которая уходит прямо в сверхъестественное царство. Наш предок, практикующий колдовство - богиня Нува. Она даже потеряла свою жизнь ради того, чтобы восстановить дыру в небе". Когда они вошли в ресторан, Старик Сюй красноречиво говорил о некоторых других вещах. "Думаю, в этот раз тоже самое, но в меньшем масштабе. Если подумать, то это хорошо для нас, занимающихся колдовством. Например, на этот раз, этот вход в сверхъестественное царство появился на чужой земле, так что армия не сможет быть отправлена и оружие будет не так просто использовать. Кроме того, кто знает, как будет выглядеть сверхъестественное царство в любом случае? Независимо от того, насколько сильный человек поезда, он может быть пойман, когда он входит туда. В конце концов, кто будет тот, кто воспользуется ситуацией? Хе-хе... Мы, конечно! Официальный кадровый статус с официальным номером, естественно, будет предоставлен мне..."

"Дядя, как давно ты волшебник? Почему тебя до сих пор волнует, что у тебя есть кадры?" Услышав слова старика, Чжан Лишэн, положивший на тарелку огромное количество мяса, мороженого, тортов и других высококалорийных и высококалорийных блюд, не мог не спросить странно.

"Как стать волшебником может принести хоть какую-то прибыль? Послушайте, вы и сами являетесь волшебником, и вдобавок ко всему, у вас также есть такие хорошие навыки боевых искусств. Тем не менее, вы все равно должны приехать в Африку для работы, не так ли? Независимо от того, насколько вы сильны, вы осмеливаетесь открывать его другим людям? Даже этим ортодоксальным истинным кровям нужно засовывать хвосты между ног и вести себя также, так что, конечно, мышам вроде нас тоже придётся сжимать головы...".

Услышав ворчание старика, Чжан Лишэн наконец-то вспомнил время, когда господин Чжан был еще жив. Кроме местных жителей, которые не осмеливались спровоцировать его, он был ничем иным, как обычным человеком в глазах других людей, если бы он уехал из города. Ему удалось прожить так долго, но в конце концов он все равно умер под такси.

С тех пор, как он стал волшебником, он также провел все свое время думая о том, как получить больше крови для своего парня-волшебника, когда он впервые приехал в Америку. Если бы не Тина, которая пришла с гениальной идеей позволить ему открыть скотобойню и сформировать после этого добродетельный круг, возможно, парень-волшебник уже затащил бы его на смерть.

Теперь, когда он подумал об этом внимательно, подросток с удивлением осознал, что если бы он не столкнулся с какой-либо возможностью, источником денег или сверхсекретным истинным наследством, которое он приобрел в своей жизни, ему тоже было бы трудно добиться успеха. С древних времен часто можно было услышать поговорку "человек без денег вообще не человек", потому что это правда.

"Парень, ты действительно можешь есть! О чем ты думаешь?" Чжан Лишэн, потерявшийся в мыслях, был пробужден словами старого Мань Сюя. Он посмотрел на тарелку, которую загрузил до краев, и улыбнулся. "Дядя, ты тоже человек, который практикует боевое искусство, так что не знаешь, сколько мы можем съесть?"

"Ты прав". Старик Ман Сюй нес свою тарелку, наполненную почти наравне с тарелкой подростка, и хихикал перед тем, как притащить его сесть за стол за углом, прежде чем, наконец, копать.

Чжан Лишэн некоторое время сопровождал старика Сюй, а потом вдруг спросил: "Дядя, раз уж мы всего лишь уличные мыши, зачем правительство искало этих ортодоксальных чистокровных, чтобы исследовать сверхъестественное царство, а вместо этого искало всех вас?".

"Хороший вопрос, мальчик! У тебя действительно есть мозг." Старик был ошеломлен на мгновение, прежде чем энергично жевать и таинственно опускать голос. "Но если подумать, никто не может предусмотреть, что только в Южной Африке есть дверь, ведущая в сверхъестественное царство..."

"Ты имеешь в виду, что есть еще дверь, ведущая в сверхъестественное царство в Китае, и чистая кровь уже послана правительством для исследования там?"

"Я этого не говорил, но главный монах Ши Юнсин, вице-президент Национальной буддийской ассоциации и представитель Национального народного конгресса открыто заявил, что буддизм говорит о колоссальном мире. Они сказали, что есть много других миров за пределами нашего. Назначением буддистов могут быть другие планеты или такие апофеозы... Хе-хе...".

"Если в нашей стране тоже есть такой, почему мы все еще посылаем наш народ в Южную Африку?"

"Парень, наша страна - это наша страна, а место других людей - место других людей. Они оба - две совершенно разные вещи. Это называется "приглядывать за кастрюлей во время еды из миски". Мы должны быть готовы, так как готовность предотвращает опасность". Старик Сюй зловеще улыбнулся и больше ничего не сказал.

В это время Чжан Лишэн наконец понял, что старик был временно завербован китайским правительством и также мог грубо угадать всю ситуацию, поэтому он больше ни о чем не спрашивал. Когда он поднял кусок мяса, засунув его в рот палочками для еды, он вдруг почувствовал слабый запах, скрытый в аромате.

Подросток, мохнув, посмотрел в сторону этого странного запаха и увидел лысого мужчину ростом более 180 сантиметров. Он был тонким, как бамбуковый шест, и на его голове была картина, написанная маслом. Он выглядел как художник по хип-хопу, когда вошел в ресторан в механическом танце. Взяв тарелку с дальним взглядом, он начал медленно выбирать себе еду.

"Хватит смотреть, мальчик. Хватит смотреть! Это консультант Чжэн в нашей команде. Не смотри на него так", - дрожал старик Сюй, когда почувствовал, как лысый мужчина входит в ресторан, и как Чжан Лишэн уставился на него неподвижным взглядом.

В этот момент тело молодого человека начало дрожать, постепенно оттягивая взгляд, выражение его лица превращалось в могилу. Он мог только чувствовать, как сила волшебника в его теле начинает кипеть, как будто оно вот-вот преобразится. С большим трудом он спросил: "Является ли он Волшебником 12-го ранга?".

"Может быть, даже больше. Это только один из его живых трупов. Никогда не смотри на него. Живой труп может вместить в себя часть души своего владельца и превратиться в копию себя..." Старик Ман Сюй похоронил голову в тарелке и продолжил свое предупреждение.

Однако Чжан Лишэн не услышал ни слова из того, что сказал старик. Для него преимущества, которые он получит в будущем, были бы немыслимы для обычного человека по сравнению с честью иметь возможность встретиться с живым трупом великого волшебника, которого он только читал раньше в древних книгах. 

Это было похоже на то, как это было, когда маленький размытый свет внезапно появился перед слепым человеком, который прикасался к слону. Несмотря на то, что свет мог быть незначительным, изменения, которые он принес, были значительными. Одного этого было достаточно, чтобы он мог рискнуть жизнью, исследуя сверхъестественное царство.

Живой труп консультанта Чжэна сильно удивил их обоих, пока их поведение не отличалось от обычного поведения. Лишь до тех пор, пока лысый, похожий на столб, не вынес из ресторана несколько кусочков хлеба, миску с кашей и тарелку с десертом в своем жестком движении, они, в конце концов, вернулись к реальности.

Вскоре после этого Чжан Лишэн постепенно успокоился и сказал: "Я не ожидал, что в колдовстве наших китайцев будут такие силы. Консультанту Чжэну и раньше не приходилось жить в прятки, верно?".

"Да, не должен был. Я уже давно слышал, что консультант Чжэн является главным исследователем одного из институтов при Академии общественных наук. У него есть должность ведущего, эквивалентная должности окружного магистрата."

"И этого достаточно, чтобы успокоить великого волшебника?"

"Неважно, насколько великий волшебник, он все равно не так силен, как ракетная атомная бомба. Наша страна уже отправила человека в космос, так чего же вы ожидаете?"

Слова старика Сюй действительно имели смысл, но Чжан Лишэн все еще думал, что что-то не сходится. После минуты раздумий он вдруг спросил: "Дядя, ты ведь культивируешь Врата Жертвоприношения, верно? На каком уровне вы находитесь сейчас и какие заклинания вы получили?"

"Т-ты! Мальчик! Как ты смеешь так опрометчиво спрашивать? У нас еще нет слишком близких отношений! Как ты можешь спрашивать об этом?!"

"Я просто подумал, что раз уж я вступил в банду, то теперь мы должны больше узнавать и понимать друг друга", - знал Чжан Лишэн, случайно наступив на табу, несмотря на то, что он осторожно спрашивал информацию у старика, поэтому быстро прикрыл ее.

"Что понять? Почему вы должны понимать эти вещи? Даже ваш капитан Ху, который ведет меня от имени страны, не знает, какой я сейчас уровень волшебника и какие заклинания я получил. Она знает только мои знания. Как ты смеешь спрашивать об этом напрямую? Не говори мне, что ты вырос на улице и не знаешь всего этого?"

Видя, что он больше не может скрывать это, Чжан Лишэн мог пролить только правду. "Вся моя семья осталась в западном Сычуане, но мой отец не научил меня многим из этих правил колдовства..."

"Неудивительно, что ты так взволнован из-за "Истинной книги". Я думал, что ты такой же наивный, как и я, когда я был молод, который думал, что решимость человека может покорить природу..." Странный взгляд закрался в лицо старика Сюй перед тем, как снова исчезнуть. "Забудь об этом. Всё равно это в прошлом. Вздохни, позволь мне научить тебя, молодой человек. Не высокомерничай и научись быть довольным. Воспользуйтесь этой возможностью и живите мирной жизнью, используя общественные средства..."

Услышав, как старик постоянно придирается к своей собственной лжи, Чжан Лишэн посмеялся и больше ничего не сказал, пока они не закончили трапезу.

Выйдя из ресторана, старик Сюй отвел подростка в комнату для занятий их команды. По дороге он сообщил ему: "Наша команда разделена на шесть групп. В каждую группу входит от четырех до шести человек. Так получилось, что в нашей команде пять человек. Кроме меня и руководителя группы Цуй, есть еще один демобилизованный спецсолдат по имени Лю Цян, который очень увлечен. Такой человек существует в каждой группе, поэтому я больше не буду о нем рассказывать. Другого члена зовут Сюй Мо. Это девушка, которой только за двадцать. Она молчит и культивирует Врата Жизни Колдовства. С ней выгодно строить отношения, потому что, кто знает, она может спасти твою маленькую жизнь в критический момент. Последний человек - Чжин Фушэн, высокий и красивый. Как и мы, он культивирует Врата Жертвоприношения Колдовства, но, несмотря на то, что он практикует ближний бой, он знает только некоторые простые рестлинг. У него простой мозг и высокомерный нрав. Тебе не нужно обращать на него внимания".


Читать далее

Великий Лич Червей Глава 1 — Вскармливание гигантского червя кровью Часть 1 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 2 — Вскармливание гигантского червя кровью Часть 2 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 3 — Резкое изменение Часть 1 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 4 — Резкое изменение Часть 2 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 5 — Превращение в волшебника Часть 1 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 6 — Превращение в волшебника Часть 2 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 7 — Очистка червя Часть 1 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 8 — Очистка червя Часть 2 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 9 — В джунгли Часть 1 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 10 — В джунгли Часть 2 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 11 Горе - зов о помощи / Часть 1 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 12 Горе - зов о помощи / Часть 2 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 13 Жизнь и смерть / Часть 1 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 14 Жизнь и смерть / Часть 2 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 15 Молодой человек из горной деревни и американская леди / Часть 1 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 16 Молодой человек из горной деревни и американская леди / Часть 2 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 17 Странные скульптуры насекомых в деревянном ящике / Часть 1 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 18 Странные скульптуры насекомых в деревянном ящике / Часть 2 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 19 Компенсация / Часть 1 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 20 Компенсация / Часть 2 09.03.23
Великий Лич Червей 21 Премиум-клиент 09.03.23
Великий Лич Червей 22 Мяо Медицина 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 23 09.03.23
Великий Лич Червей 24 Жаба. 09.03.23
Великий Лич Червей 25 Монстр. 09.03.23
Великий Лич Червей 26 Мама. 09.03.23
Великий Лич Червей 27 Уходя из дома поспешно. 09.03.23
Великий Лич Червей 28 Другой мир. 09.03.23
Великий Лич Червей 29 Материнская паутина любви. 09.03.23
Великий Лич Червей 30 Взлом во дворец Циньян. 09.03.23
Великий Лич Червей 31 Одинокий Медный Гоа. 09.03.23
Великий Лич Червей Волшебник 32-го ранга. 09.03.23
Великий Лич Червей 33 Решение убить. 09.03.23
Великий Лич Червей 34 Морковь и Палка. 09.03.23
Великий Лич Червей 35 Отправление. 09.03.23
Великий Лич Червей 36 Вижн. 09.03.23
Великий Лич Червей 37 "Новая жизнь". 09.03.23
Великий Лич Червей 38 Секретный метод колдовства. 09.03.23
Великий Лич Червей 39 Американская младшая школа в реальности. 09.03.23
Великий Лич Червей 40 Новый друг с ультравысокими мотивами 09.03.23
Великий Лич Червей 41 Великолепные Ножные Навыки''. 09.03.23
Великий Лич Червей 42 Сюрприз. 09.03.23
Великий Лич Червей 43 Шок. 09.03.23
Великий Лич Червей 44 Ведение дел с Львами. 09.03.23
Великий Лич Червей 45 Боль, страх и отчаяние. 09.03.23
Великий Лич Червей 46 Сумасшедший убийца лягушек. 09.03.23
Великий Лич Червей 47 Проблема, которая появилась из ниоткуда. 09.03.23
Великий Лич Червей 48 Убийство в Темном переулке. 09.03.23
Великий Лич Червей 49 "Компромисс в темноте". 09.03.23
Великий Лич Червей 50 A Suspec. 09.03.23
Великий Лич Червей 51 Допрос. 09.03.23
Великий Лич Червей 52 "Мольба богатой девушки". 09.03.23
Великий Лич Червей 53 Этот Гусиный пруд был их семейным Гусиным прудом. 09.03.23
Великий Лич Червей 54 Предпринимательство - это путь к светлому будущему. 09.03.23
Великий Лич Червей 55 Американский суд. 09.03.23
Великий Лич Червей 56 Цель идентифицирована. 09.03.23
Великий Лич Червей 57 Ненужное осложнение ситуации 09.03.23
Великий Лич Червей 58 Свирепый старик 09.03.23
Великий Лич Червей 59 Ужасный молодой человек 09.03.23
Великий Лич Червей 60 A Новое начало 09.03.23
Великий Лич Червей 61 Деловой смысл Чжан Лишэна 09.03.23
Великий Лич Червей 62 Звезда 09.03.23
Великий Лич Червей 63 Выбор автомобиля 09.03.23
Великий Лич Червей 64 Плохая идея Джорджа 09.03.23
Великий Лич Червей 65 Снова посещающие Королевы 09.03.23
Великий Лич Червей 66 Дракон Комодо 09.03.23
Великий Лич Червей 67 Решение Чжан Лишэна 09.03.23
Великий Лич Червей 68 Хамелеон, струящийся между виртуальным и реальным. 09.03.23
Великий Лич Червей 69 Последствия 09.03.23
Великий Лич Червей 70 Скользящий молодой человек 09.03.23
Великий Лич Червей 71 Возрожденная дружба 09.03.23
Великий Лич Червей 72 Амазонка и Дону 09.03.23
Великий Лич Червей 73 Зарезервированное преимущество 09.03.23
Великий Лич Червей 74 Равнинное свидание Чжан Лишэна 09.03.23
Великий Лич Червей 75 Молодой человек, который также занимает 3-е место. 09.03.23
Великий Лич Червей 76 Момент жизни и смерти 09.03.23
Великий Лич Червей 77 Контр-убийство 09.03.23
Великий Лич Червей хиропрактика 09.03.23
Великий Лич Червей 79 Состояние вегетации 09.03.23
Великий Лич Червей 80 Научная экспедиция в Амазонке. 09.03.23
Великий Лич Червей 81 Выезд 09.03.23
Великий Лич Червей 82 Маленькая страна между цивилизацией и дикой природой 09.03.23
Великий Лич Червей 83 Аргумен 09.03.23
Великий Лич Червей 84 Направление потери 09.03.23
Великий Лич Червей 85 Странный камешек из сверхъестественного царства. 09.03.23
Великий Лич Червей 86 Мудрый среди туземцев 09.03.23
Великий Лич Червей 87 Путеводители, которые приходят по отличной цене 09.03.23
Великий Лич Червей 88 Шаг в Амазонку 09.03.23
Великий Лич Червей 89 Наводнение 09.03.23
Великий Лич Червей 89 Чудовище 09.03.23
Великий Лич Червей 90 А Чудовищный потоп 09.03.23
Великий Лич Червей 91 Несчастный случай один за другим 09.03.23
Великий Лич Червей 92 Убийство и Преобразование Червя Волшебника 09.03.23
Великий Лич Червей 93 Лось 09.03.23
Великий Лич Червей 94 Перекус 09.03.23
Великий Лич Червей 95 Основное блюдо и блюдо из боковой группы 09.03.23
Великий Лич Червей 96 Угол племени каннибалов... 09.03.23
Великий Лич Червей 97 Спасен 09.03.23
Великий Лич Червей 98 Как он мог вернуться домой с пустыми руками с горы сокровищ. 09.03.23
Великий Лич Червей 99 Всегда был спокойным и рациональным молодым человеком. 09.03.23
Великий Лич Червей 100 Расставание 09.03.23
Великий Лич Червей 101 мир и свобода 09.03.23
Великий Лич Червей 102 Сила волшебника 4-го ранга. 09.03.23
Великий Лич Червей 103 Червь-третий волшебник 09.03.23
Великий Лич Червей 104 Восточный Злой Дракон 09.03.23
Великий Лич Червей 105 Дрожь от страха 09.03.23
Великий Лич Червей 106 Ночное путешествие 09.03.23
Великий Лич Червей 107 Война между молодым человеком и Америкой 09.03.23
Великий Лич Червей 108 У Тины новая идея 09.03.23
Великий Лич Червей 109 Расизм молодого человека 09.03.23
Великий Лич Червей 110 Причудливое предложение Тины 09.03.23
Великий Лич Червей 111 "Контракт" 09.03.23
Великий Лич Червей 112 Репетировали 09.03.23
Великий Лич Червей 113 До свидания Тина 09.03.23
Великий Лич Червей 114 Букл 09.03.23
Великий Лич Червей 115 Аукцион 09.03.23
Великий Лич Червей 116 Нью-Йоркская гавань 09.03.23
Великий Лич Червей 117 Бай 09.03.23
Великий Лич Червей 118 Причудливые реквизиты Чжана Лишэна 09.03.23
Великий Лич Червей 119 Первое дело 09.03.23
Великий Лич Червей 120 A Плохое предзнаменование 09.03.23
Великий Лич Червей 121 A Щедрость Нуво Риша 09.03.23
Великий Лич Червей 122 Неправильное поведение Глава 111 - Неправильный порядок 09.03.23
Великий Лич Червей 123 Причудливая морская катастрофа 09.03.23
Великий Лич Червей 124 Загадочная страна 09.03.23
Великий Лич Червей 125 Перевернутые карлики 09.03.23
Великий Лич Червей 126 Поклонение аборигенам из другого мира 09.03.23
Великий Лич Червей 127 Кровавый футбол 09.03.23
Великий Лич Червей 128 Начало резни 09.03.23
Великий Лич Червей 129 Чудовище, посланное Богом 09.03.23
Великий Лич Червей 130 Ни унции страха 09.03.23
Великий Лич Червей 131 Изучение смысла страха 09.03.23
Великий Лич Червей 132 Могущество мага 5-го ранга 09.03.23
Великий Лич Червей 133 Странная ситуация 09.03.23
Великий Лич Червей 134 Прямо к Истине 09.03.23
Великий Лич Червей 135 Поездка на Гавайи привела вперёд. 09.03.23
Великий Лич Червей 136 Переговоры 09.03.23
Великий Лич Червей 137 Ты вышел! 09.03.23
Великий Лич Червей 138 Новое использование Крокодракона 09.03.23
Великий Лич Червей 139 Самый младший миллиардер 09.03.23
Великий Лич Червей 140 Мир дьяволов Инхаби 09.03.23
Великий Лич Червей 141 Вкусный улей осы 09.03.23
Великий Лич Червей 142 Показатели 09.03.23
Великий Лич Червей 143 "Слабый против сильного", "Защита против нападения". 09.03.23
Великий Лич Червей 144 Стоять между жизнью и смертью 09.03.23
Великий Лич Червей 145 Новый Туз и Награда Врага 09.03.23
Великий Лич Червей 146 Дьявол на Земле 09.03.23
Великий Лич Червей 147 Подготовка к гуннам 09.03.23
Великий Лич Червей 148 Цивилизованная конфронтация 09.03.23
Великий Лич Червей 149 Заканчивание остатков 09.03.23
Великий Лич Червей 150 Мы снова встречаемся, Сейдж! 09.03.23
Великий Лич Червей 151 Продвинутый молодой человек 09.03.23
Великий Лич Червей 152 Парусный спорт в море 09.03.23
Великий Лич Червей 153 Аргументы девушек 09.03.23
Великий Лич Червей 154 A План расширения 09.03.23
Великий Лич Червей 155 Волк и Шакал, перешедшие на сторону молодого человека. 09.03.23
Великий Лич Червей 156 Водный Вермдракон 09.03.23
Великий Лич Червей 157 Преобразование 09.03.23
Великий Лич Червей 158 Стремление к совершенству 09.03.23
Великий Лич Червей 159 A Простое вещество 09.03.23
Великий Лич Червей 160 Вермдрагон 09.03.23
Великий Лич Червей 161 Поглотить Землю и небо, изменить себя так, как это возможно. 09.03.23
Великий Лич Червей 162 Трансформационная мощность 09.03.23
Великий Лич Червей 163 Ночь свободы 09.03.23
Великий Лич Червей 164 Появление мощной страны с паровым двигателем 09.03.23
Великий Лич Червей 165 Подозрительный 09.03.23
Великий Лич Червей 166 Мощная сила 09.03.23
Великий Лич Червей 167 Кунг-фу Мастер 09.03.23
Великий Лич Червей 168 Маскировка 09.03.23
Великий Лич Червей 169 Завершение тренировки 09.03.23
Великий Лич Червей 170 Обмен интересами 09.03.23
Великий Лич Червей 171 естественный враг 09.03.23
Великий Лич Червей 172 Предупреждение 09.03.23
Великий Лич Червей 173 Владелец фабрики с быстрым ударом. 09.03.23
Великий Лич Червей 174 Политическая сила молодого человека 09.03.23
Великий Лич Червей 175 Трансформация в середине атаки 09.03.23
Великий Лич Червей 176 Потерянный в сверхъестественном царстве 09.03.23
Великий Лич Червей 177 Хитроумное приобретение 09.03.23
Великий Лич Червей 178 Мощный удар и чудесное заклинание вечного поминовения 09.03.23
Великий Лич Червей 179 Вырезание имени в истории 09.03.23
Великий Лич Червей 180 A Ожесточённое противостояние 09.03.23
Великий Лич Червей 181 Вызов ветра и дождя 09.03.23
Великий Лич Червей 182 Странный старик 09.03.23
Великий Лич Червей 183 Национальная миссия 09.03.23
Великий Лич Червей 184 Вход в ловушку 09.03.23
Великий Лич Червей 185 Истинная книга колдунов 09.03.23
Великий Лич Червей 186 Появление живого трупа 09.03.23
Великий Лич Червей 187 Упаковка 09.03.23
Великий Лич Червей 188 Бедствие вот-вот случится 09.03.23
Великий Лич Червей 189 Паровая цивилизация 09.03.23
Великий Лич Червей 190 Серьёзное дело 09.03.23
Великий Лич Червей 191 Костяная книга 09.03.23
Великий Лич Червей 192 Пыль осела 09.03.23
Великий Лич Червей 193 Внезапное изменение ситуации 09.03.23
Великий Лич Червей 194 Новые западные перевозчики 09.03.23
Великий Лич Червей 195 A Совершенно новая эпоха 09.03.23
Великий Лич Червей 186 Появление живого трупа

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть