Великий Лич Червей 44 Ведение дел с Львами.

Онлайн чтение книги Великий Лич Червей The Great Worm Lich
Великий Лич Червей 44 Ведение дел с Львами.

Дом Джорджа был в двух улицах от нового дома Чжана Лишэна в Нью-Йорке. Это было не самостоятельное бунгало с садом, а многоквартирный дом с охраной. Судя по окрестностям, это место считается одним из деловых районов Нью-Йорка. По сравнению с шумной улицей, на которой жил Чжан Лишэн, в довольно уединенных переулках даже днем находились проститутки. Они стояли на переулках и кокетничали.

Пол в холле многоквартирного дома был покрыт бордовым ковром, Чжан Лишэн вежливо спросил у черного крючка, который работал в качестве сопровождающего и охранника у стойки: "Доброе утро, меня зовут Чжан Лишэн". Я школьный товарищ Джорджа, который живет на 9-м этаже 3-го отряда. Мне нужно с ним поговорить."

"Минуточку, молодой человек". Черный ханк звонил в дверь 9-го этажа 3-го отряда со всей серьезностью. Он заговорил после того, как дверной телефон был поднят: "Здравствуйте, могу я узнать, это мистер Долби?"

"Мой отец все еще спит, я Харви."

"Простите, что беспокою вас так рано, мистер Харви. В фойе есть молодой человек по имени Чжан Лишэн. Он ищет вашего брата Джорджа, он его одноклассник."

"О, правда, впустите его."

"Конечно, мистер Харви. До свидания", "Черный кусок поднял голову, чтобы посмотреть на Чжана Лишэна, и после выключения устройства связи сказал: "Молодой человек, вы можете войти".

"Спасибо", - подошел Чжан Лишэн к лифту в старом стиле в многоквартирном доме и задался вопросом, сколько лет он прослужил. Он прибыл на девятый этаж. К его удивлению, Джордж уже ждал за дверью, как только открылась дверь лифта. Он поприветствовал Чжана Лишэна кулаком и спросил: "Приятель, сегодня день отдыха. Почему ты здесь ищешь меня?"

"Истекающего срока годности сырого мяса из мясной лавки Дан Суза недостаточно для меня, мне нужна твоя помощь, чтобы достать мне ещё больше мёртвых кошек и собак", - сказал Чжан Лишэн Джорджу цель своего визита, даже не пытаясь его скрыть.

"Эй, Лишэн, разве я не отплатил за вчерашнее одолжение?"

"Прошлая ночь была сюрпризом, я сегодня здесь, так что ты можешь выполнить свое обещание."

Джордж был ошеломлён на мгновение и смотрел на лицо Чжана Лишэна, которое было спокойным, как вода, прежде чем беспомощно говорить: "Чёрт возьми, я знал, что это случится". Мне действительно не стоило брать на себя инициативу, чтобы узнать такого чудака, как ты. Лучше быть оскорбленным в школе, чем получить пулю".

"Не слишком ли это преувеличено?"

"В Квинсе можно найти только то, что тебе нужно. Там есть сумасшедшие, которые бы прострелили чью-то голову только ради пары новых беговых туфель."

"Разве ты не вырос здесь?"

"Я вырос там, и вот откуда я знаю, как это опасно. Если ты действительно настаиваешь на том, чтобы сделать это в одиночку, я должен быть с тобой откровенным. Я могу связать тебя только с дилером, с этого момента тебе придётся справляться самому".

"Конечно, ты можешь уйти в любое время, когда захочешь, после того как свяжешь меня с дилером. Но Джордж, я просто хочу купить немного сырого мяса с истекшим сроком годности. Почему ты говоришь это так, будто я имею дело с наркотиками."

Джордж сказал, выглядя серьёзно: "Приятель, разве ты не знаешь, что совершение преступления также является федеральным преступлением, как и торговля наркотиками? Конечно, у них обоих есть сходство, которое легко сойдет им с рук. Неважно, дай мне минутку. Мы сейчас же уйдем", - повернулся он и побежал домой. Когда он вышел из дома, он надел довольно старый черный пиджак и старую пару туфель.

Когда Чжан Лишэн собирался спуститься с Джорджем вниз, он понял, что покупка достаточного количества мяса для своего волшебного червя не является прямой задачей, которую можно выполнить просто, несмотря на то, что у Джорджа есть источник. Он осторожно спросил: "Нужно ли мне тоже надеть старую одежду?".

"Лишенг, тебе нужно будет заплатить за свои вещи. Для тебя неправильно не надевать новую обувь".

Чжан Лишэн прикоснулся инстинктом к рюкзаку, который он носил на спине, и сказал спокойно с улыбкой: "Ты прав, Джордж". Квинс был единственным крупным районом, где среди пяти районов Нью-Йорка собралось много цветных меньшинств. Он был туристическим центром, потому что был назван второй по величине иконой Нью-Йоркского мегаполиса во всем мире. Официальное заявление заключалось в том, что если Манхэттен когда-то был очарованием Нью-Йорка, то Квинс станет новым будущим Нью-Йорка, которое примет, объединит и обеспечит средства к существованию.

Новые иммигранты, у которых была "американская мечта" со всего мира, останутся в Квинсе, когда они впервые прибудут в Нью-Йорк. Там была местная кухня со всего мира, можно было полюбоваться искусством начинающих художников со своим собственным стилем.

Между тем, люди, которые жили в Нью-Йорке более года, смотрели на Куинс по-другому. Например, в этом крупном районе Нью-Йорка, где проживает более двух миллионов человек, не было ни основного делового района, ни гипермаркетов; треть населения было бедным, и они обычно бродили по улицам, даже если было около 8 часов. Хотя у большинства из них было оружие и наркотики, эти опасные общины казались полицейскому округу Нью-Йорка "слепым пятном", поскольку полиция почти не патрулировала этот район. Новые иммигранты, независимо от того, приехали они легально или нет, помимо того, что они зарабатывали орехи каторжным трудом, другим способом заработать деньги для них было ограбление или воровство на улицах с пистолетом в руке. Большинство молодых художников, живших здесь, занимались на улицах или на станциях метро всякими странными трюками в качестве подработки. Некоторые из них работали в кафе или ресторанах, потому что для этого требовалось немного работы. Как только их искусство узнавали и начинали зарабатывать деньги, первое, что делали эти художники, это уезжали, как будто все они планировали делать это вместе.

В заключение, бедным, грязным и грешным было то, как Квинс изображался людям в других четырех районах Нью-Йорка. Поездка на метро из Бруклина в Квинс была похожа на путешествие в 60-е или 70-е годы с машиной времени. На их глазах происходило ухудшение цивилизации.

Когда они прибыли в пункт назначения, Джордж мрачно посмотрел на Чжана Лишэна, который был рядом с ним, когда он смотрел на грязный вандализм по всем стенам станции. Он сбился со счета, сколько раз просил Чжана Лишэна остерегаться. Наконец, Чжан Лишэн был раздражен, глядя на толпу, которая ходила вокруг, когда они выходили из метро.

"Джордж, здесь много путешествующих рюкзачников. Я правда не могу сказать, почему мы должны здесь смотреть".

"В зоопарке некоторые люди оставались вне клетки в ожидании, пока обезьяны бросят в них арахис, некоторые открывали металлическую клетку, чтобы иметь дело со львами. Люди ведут себя по-другому с разными намерениями".

В очередной раз Чжан Лишэн почувствовал, как необыкновенно необычно единственный друг, который у него был в Америке, спрятался под своим обычным, странным поведением. Он кивнул и ничего не сказал, они вышли со станции метро, следуя за Джорджем с поднятой охраной. Однако он не мог понять, зачем Джорджу издеваться в Лоубиджской младшей школе. Он забыл, что рыба, которая весила тысячи или сотни фунтов, умрет, как только она выйдет на сушу. Человек был в некотором смысле таким же.

За пределами станции метро были радостные люди и маленькие домики. Там не было видно даже небоскреба, никто не был одет в костюмы, не было пешеходов, которые шли уверенно и решительно. Все, кто выглядел как туристы, как только выходили из метро, дружно обнимались с кучкой клоунов в разноцветных одеждах с воздушными шариками. Дети получали летающий гелиевый шар. Естественно, почти все туристы бросали в шляпу в руке клоунаду одну-две долларовые купюры, чтобы отплатить им.

Чжан Лишэн, который вез рюкзак, классифицировался как турист. Однако, Джордж говорил с местным королевским акцентом, когда к Чжану Лишэну подошел клоун: "Эй, приятель, мы не иностранцы", после чего он прогнал клоуна.

"Безопасность Джексона считается лучшей среди немногих населенных пунктов поблизости, просто там слишком много карманников". Ладно, место, куда мы едем, далеко отсюда. Нам придется идти пешком по крайней мере от одного до двух часов. Поехали."

Чжан Лишэн, сомневаясь в том, что им придется так долго ходить, спросил: "Джордж, это место не связано ни с метро, ни с автобусами, ни с такси"?

"Будет безопаснее, если мы пойдем пешком. Положи руку в карман, как будто ты держишь свои "вещи", следуй за мной."

"Это твоя территория, ты будешь командовать," Чжан Лишэн последовал за Джорджем и слился со счастливой толпой после того, как он закончил говорить. Пройдя по узким переулкам и широким улицам, Чжан Лишэн думал, что вокруг все меньше и меньше людей, в то время как лица людей становились все холоднее и жестче.

Пройдя более часа с опущенными головами и ничего не сказав, Джордж, который быстро шел, вдруг заговорил: "Приятель, я на самом деле понятия не имею, где я могу найти те "вещи", которые тебе нужны". Но я слышал от Рокки, когда я работал в мясной лавке Дан Соуза, что в порту Квинса происходит много нелегальных мясных дел. Более того, человек, к которому я тебя приведу, имеет свой способ достать тебе что-нибудь незаконное в Квинсе..."

"Брокер?"

"Он брокер, у которого больше всего доверия, и человек его слов. Но несмотря на то, что он лучший из всех, вам придется быть с ним поосторожнее позже. Лучше не обижать никого, если случится что-то необычное. Просто делай все, что они скажут, - сказал Джордж со всей серьезностью.

"Джордж, у тебя, похоже, было интересное прошлое, так как ты знал таких людей."

"Гангстеры и триады - единственные специальности сообщества, в котором я вырос, это естественно, что я их знаю. Помнишь, что я сказал, я не хочу, чтобы у тебя были неприятности. Иначе мне будет трудно уйти от этого".

"Хорошо, я понял", - сказал Чжан Лишэн во время ходьбы и задыхаясь. В тот момент к ним шли четверо-пять молодых чернокожих мужчин в темно-серых капюшонах. Когда они собирались пройти мимо друг друга, один из толстяков ростом более 180 см вдруг перестал ходить. Он набросился на Джорджа холодными глазами: "Эй, эй, угадайте, с кем я столкнулся". Джордж, Джордж, Джордж. Мой старый друг, который ушел из дома, зачем ты вернулся в эту грязную, дерьмовую Куинс, полную греха?"

"Дерьмо", Джордж нежно проклял, так как не мог избежать этого человека. Он поднял голос, когда выглядел обеспокоенным: "Послушай меня, Рэйби. Я не ищу здесь никаких проблем. Я вернулся, чтобы привести моего друга в Большой Гевин, чтобы он мог вести с ним дела".

"Ты здесь ради Большого Гевина, хе-хе... Джордж, прошло много времени с тех пор, как ты уехал. Похоже, ты не успеваешь за новостями", "Толстяк Рэйби шагнул вперед и крепко держал плечи Джорджа. Он мягко сказал: "Гевина избили в баре Black Cat Bar ранее, прошло несколько месяцев с тех пор, как это случилось. Мой брат Рокко сейчас на посту, можешь искать меня, если хочешь поговорить о бизнесе".


Читать далее

Великий Лич Червей Глава 1 — Вскармливание гигантского червя кровью Часть 1 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 2 — Вскармливание гигантского червя кровью Часть 2 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 3 — Резкое изменение Часть 1 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 4 — Резкое изменение Часть 2 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 5 — Превращение в волшебника Часть 1 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 6 — Превращение в волшебника Часть 2 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 7 — Очистка червя Часть 1 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 8 — Очистка червя Часть 2 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 9 — В джунгли Часть 1 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 10 — В джунгли Часть 2 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 11 Горе - зов о помощи / Часть 1 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 12 Горе - зов о помощи / Часть 2 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 13 Жизнь и смерть / Часть 1 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 14 Жизнь и смерть / Часть 2 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 15 Молодой человек из горной деревни и американская леди / Часть 1 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 16 Молодой человек из горной деревни и американская леди / Часть 2 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 17 Странные скульптуры насекомых в деревянном ящике / Часть 1 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 18 Странные скульптуры насекомых в деревянном ящике / Часть 2 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 19 Компенсация / Часть 1 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 20 Компенсация / Часть 2 09.03.23
Великий Лич Червей 21 Премиум-клиент 09.03.23
Великий Лич Червей 22 Мяо Медицина 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 23 09.03.23
Великий Лич Червей 24 Жаба. 09.03.23
Великий Лич Червей 25 Монстр. 09.03.23
Великий Лич Червей 26 Мама. 09.03.23
Великий Лич Червей 27 Уходя из дома поспешно. 09.03.23
Великий Лич Червей 28 Другой мир. 09.03.23
Великий Лич Червей 29 Материнская паутина любви. 09.03.23
Великий Лич Червей 30 Взлом во дворец Циньян. 09.03.23
Великий Лич Червей 31 Одинокий Медный Гоа. 09.03.23
Великий Лич Червей Волшебник 32-го ранга. 09.03.23
Великий Лич Червей 33 Решение убить. 09.03.23
Великий Лич Червей 34 Морковь и Палка. 09.03.23
Великий Лич Червей 35 Отправление. 09.03.23
Великий Лич Червей 36 Вижн. 09.03.23
Великий Лич Червей 37 "Новая жизнь". 09.03.23
Великий Лич Червей 38 Секретный метод колдовства. 09.03.23
Великий Лич Червей 39 Американская младшая школа в реальности. 09.03.23
Великий Лич Червей 40 Новый друг с ультравысокими мотивами 09.03.23
Великий Лич Червей 41 Великолепные Ножные Навыки''. 09.03.23
Великий Лич Червей 42 Сюрприз. 09.03.23
Великий Лич Червей 43 Шок. 09.03.23
Великий Лич Червей 44 Ведение дел с Львами. 09.03.23
Великий Лич Червей 45 Боль, страх и отчаяние. 09.03.23
Великий Лич Червей 46 Сумасшедший убийца лягушек. 09.03.23
Великий Лич Червей 47 Проблема, которая появилась из ниоткуда. 09.03.23
Великий Лич Червей 48 Убийство в Темном переулке. 09.03.23
Великий Лич Червей 49 "Компромисс в темноте". 09.03.23
Великий Лич Червей 50 A Suspec. 09.03.23
Великий Лич Червей 51 Допрос. 09.03.23
Великий Лич Червей 52 "Мольба богатой девушки". 09.03.23
Великий Лич Червей 53 Этот Гусиный пруд был их семейным Гусиным прудом. 09.03.23
Великий Лич Червей 54 Предпринимательство - это путь к светлому будущему. 09.03.23
Великий Лич Червей 55 Американский суд. 09.03.23
Великий Лич Червей 56 Цель идентифицирована. 09.03.23
Великий Лич Червей 57 Ненужное осложнение ситуации 09.03.23
Великий Лич Червей 58 Свирепый старик 09.03.23
Великий Лич Червей 59 Ужасный молодой человек 09.03.23
Великий Лич Червей 60 A Новое начало 09.03.23
Великий Лич Червей 61 Деловой смысл Чжан Лишэна 09.03.23
Великий Лич Червей 62 Звезда 09.03.23
Великий Лич Червей 63 Выбор автомобиля 09.03.23
Великий Лич Червей 64 Плохая идея Джорджа 09.03.23
Великий Лич Червей 65 Снова посещающие Королевы 09.03.23
Великий Лич Червей 66 Дракон Комодо 09.03.23
Великий Лич Червей 67 Решение Чжан Лишэна 09.03.23
Великий Лич Червей 68 Хамелеон, струящийся между виртуальным и реальным. 09.03.23
Великий Лич Червей 69 Последствия 09.03.23
Великий Лич Червей 70 Скользящий молодой человек 09.03.23
Великий Лич Червей 71 Возрожденная дружба 09.03.23
Великий Лич Червей 72 Амазонка и Дону 09.03.23
Великий Лич Червей 73 Зарезервированное преимущество 09.03.23
Великий Лич Червей 74 Равнинное свидание Чжан Лишэна 09.03.23
Великий Лич Червей 75 Молодой человек, который также занимает 3-е место. 09.03.23
Великий Лич Червей 76 Момент жизни и смерти 09.03.23
Великий Лич Червей 77 Контр-убийство 09.03.23
Великий Лич Червей хиропрактика 09.03.23
Великий Лич Червей 79 Состояние вегетации 09.03.23
Великий Лич Червей 80 Научная экспедиция в Амазонке. 09.03.23
Великий Лич Червей 81 Выезд 09.03.23
Великий Лич Червей 82 Маленькая страна между цивилизацией и дикой природой 09.03.23
Великий Лич Червей 83 Аргумен 09.03.23
Великий Лич Червей 84 Направление потери 09.03.23
Великий Лич Червей 85 Странный камешек из сверхъестественного царства. 09.03.23
Великий Лич Червей 86 Мудрый среди туземцев 09.03.23
Великий Лич Червей 87 Путеводители, которые приходят по отличной цене 09.03.23
Великий Лич Червей 88 Шаг в Амазонку 09.03.23
Великий Лич Червей 89 Наводнение 09.03.23
Великий Лич Червей 89 Чудовище 09.03.23
Великий Лич Червей 90 А Чудовищный потоп 09.03.23
Великий Лич Червей 91 Несчастный случай один за другим 09.03.23
Великий Лич Червей 92 Убийство и Преобразование Червя Волшебника 09.03.23
Великий Лич Червей 93 Лось 09.03.23
Великий Лич Червей 94 Перекус 09.03.23
Великий Лич Червей 95 Основное блюдо и блюдо из боковой группы 09.03.23
Великий Лич Червей 96 Угол племени каннибалов... 09.03.23
Великий Лич Червей 97 Спасен 09.03.23
Великий Лич Червей 98 Как он мог вернуться домой с пустыми руками с горы сокровищ. 09.03.23
Великий Лич Червей 99 Всегда был спокойным и рациональным молодым человеком. 09.03.23
Великий Лич Червей 100 Расставание 09.03.23
Великий Лич Червей 101 мир и свобода 09.03.23
Великий Лич Червей 102 Сила волшебника 4-го ранга. 09.03.23
Великий Лич Червей 103 Червь-третий волшебник 09.03.23
Великий Лич Червей 104 Восточный Злой Дракон 09.03.23
Великий Лич Червей 105 Дрожь от страха 09.03.23
Великий Лич Червей 106 Ночное путешествие 09.03.23
Великий Лич Червей 107 Война между молодым человеком и Америкой 09.03.23
Великий Лич Червей 108 У Тины новая идея 09.03.23
Великий Лич Червей 109 Расизм молодого человека 09.03.23
Великий Лич Червей 110 Причудливое предложение Тины 09.03.23
Великий Лич Червей 111 "Контракт" 09.03.23
Великий Лич Червей 112 Репетировали 09.03.23
Великий Лич Червей 113 До свидания Тина 09.03.23
Великий Лич Червей 114 Букл 09.03.23
Великий Лич Червей 115 Аукцион 09.03.23
Великий Лич Червей 116 Нью-Йоркская гавань 09.03.23
Великий Лич Червей 117 Бай 09.03.23
Великий Лич Червей 118 Причудливые реквизиты Чжана Лишэна 09.03.23
Великий Лич Червей 119 Первое дело 09.03.23
Великий Лич Червей 120 A Плохое предзнаменование 09.03.23
Великий Лич Червей 121 A Щедрость Нуво Риша 09.03.23
Великий Лич Червей 122 Неправильное поведение Глава 111 - Неправильный порядок 09.03.23
Великий Лич Червей 123 Причудливая морская катастрофа 09.03.23
Великий Лич Червей 124 Загадочная страна 09.03.23
Великий Лич Червей 125 Перевернутые карлики 09.03.23
Великий Лич Червей 126 Поклонение аборигенам из другого мира 09.03.23
Великий Лич Червей 127 Кровавый футбол 09.03.23
Великий Лич Червей 128 Начало резни 09.03.23
Великий Лич Червей 129 Чудовище, посланное Богом 09.03.23
Великий Лич Червей 130 Ни унции страха 09.03.23
Великий Лич Червей 131 Изучение смысла страха 09.03.23
Великий Лич Червей 132 Могущество мага 5-го ранга 09.03.23
Великий Лич Червей 133 Странная ситуация 09.03.23
Великий Лич Червей 134 Прямо к Истине 09.03.23
Великий Лич Червей 135 Поездка на Гавайи привела вперёд. 09.03.23
Великий Лич Червей 136 Переговоры 09.03.23
Великий Лич Червей 137 Ты вышел! 09.03.23
Великий Лич Червей 138 Новое использование Крокодракона 09.03.23
Великий Лич Червей 139 Самый младший миллиардер 09.03.23
Великий Лич Червей 140 Мир дьяволов Инхаби 09.03.23
Великий Лич Червей 141 Вкусный улей осы 09.03.23
Великий Лич Червей 142 Показатели 09.03.23
Великий Лич Червей 143 "Слабый против сильного", "Защита против нападения". 09.03.23
Великий Лич Червей 144 Стоять между жизнью и смертью 09.03.23
Великий Лич Червей 145 Новый Туз и Награда Врага 09.03.23
Великий Лич Червей 146 Дьявол на Земле 09.03.23
Великий Лич Червей 147 Подготовка к гуннам 09.03.23
Великий Лич Червей 148 Цивилизованная конфронтация 09.03.23
Великий Лич Червей 149 Заканчивание остатков 09.03.23
Великий Лич Червей 150 Мы снова встречаемся, Сейдж! 09.03.23
Великий Лич Червей 151 Продвинутый молодой человек 09.03.23
Великий Лич Червей 152 Парусный спорт в море 09.03.23
Великий Лич Червей 153 Аргументы девушек 09.03.23
Великий Лич Червей 154 A План расширения 09.03.23
Великий Лич Червей 155 Волк и Шакал, перешедшие на сторону молодого человека. 09.03.23
Великий Лич Червей 156 Водный Вермдракон 09.03.23
Великий Лич Червей 157 Преобразование 09.03.23
Великий Лич Червей 158 Стремление к совершенству 09.03.23
Великий Лич Червей 159 A Простое вещество 09.03.23
Великий Лич Червей 160 Вермдрагон 09.03.23
Великий Лич Червей 161 Поглотить Землю и небо, изменить себя так, как это возможно. 09.03.23
Великий Лич Червей 162 Трансформационная мощность 09.03.23
Великий Лич Червей 163 Ночь свободы 09.03.23
Великий Лич Червей 164 Появление мощной страны с паровым двигателем 09.03.23
Великий Лич Червей 165 Подозрительный 09.03.23
Великий Лич Червей 166 Мощная сила 09.03.23
Великий Лич Червей 167 Кунг-фу Мастер 09.03.23
Великий Лич Червей 168 Маскировка 09.03.23
Великий Лич Червей 169 Завершение тренировки 09.03.23
Великий Лич Червей 170 Обмен интересами 09.03.23
Великий Лич Червей 171 естественный враг 09.03.23
Великий Лич Червей 172 Предупреждение 09.03.23
Великий Лич Червей 173 Владелец фабрики с быстрым ударом. 09.03.23
Великий Лич Червей 174 Политическая сила молодого человека 09.03.23
Великий Лич Червей 175 Трансформация в середине атаки 09.03.23
Великий Лич Червей 176 Потерянный в сверхъестественном царстве 09.03.23
Великий Лич Червей 177 Хитроумное приобретение 09.03.23
Великий Лич Червей 178 Мощный удар и чудесное заклинание вечного поминовения 09.03.23
Великий Лич Червей 179 Вырезание имени в истории 09.03.23
Великий Лич Червей 180 A Ожесточённое противостояние 09.03.23
Великий Лич Червей 181 Вызов ветра и дождя 09.03.23
Великий Лич Червей 182 Странный старик 09.03.23
Великий Лич Червей 183 Национальная миссия 09.03.23
Великий Лич Червей 184 Вход в ловушку 09.03.23
Великий Лич Червей 185 Истинная книга колдунов 09.03.23
Великий Лич Червей 186 Появление живого трупа 09.03.23
Великий Лич Червей 187 Упаковка 09.03.23
Великий Лич Червей 188 Бедствие вот-вот случится 09.03.23
Великий Лич Червей 189 Паровая цивилизация 09.03.23
Великий Лич Червей 190 Серьёзное дело 09.03.23
Великий Лич Червей 191 Костяная книга 09.03.23
Великий Лич Червей 192 Пыль осела 09.03.23
Великий Лич Червей 193 Внезапное изменение ситуации 09.03.23
Великий Лич Червей 194 Новые западные перевозчики 09.03.23
Великий Лич Червей 195 A Совершенно новая эпоха 09.03.23
Великий Лич Червей 44 Ведение дел с Львами.

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть