Великий Лич Червей 189 Паровая цивилизация

Онлайн чтение книги Великий Лич Червей The Great Worm Lich
Великий Лич Червей 189 Паровая цивилизация

Только старик Сюй слышал шепот Чжана Лишэна. Не обращая на это внимания, старик спросил: "Какая катастрофа вот-вот случится? Парень, иногда то, как ты говоришь, так некрасиво, но иногда то, как ты говоришь, несколько формально. Что случится?"

Чжан Лишэн проигнорировал старика Сюй и просто приложил ухо к окну с пустым выражением лица. Потом его лицо начало выдуваться, как раздутый шар.

Видя, как подросток использует свое заклинание, ничего не сказав, Старик Сюй понял, что что-то не так. Торжественно повернувшись, как будто на его ягодицах были пружины, он тут же вскочил и посмотрел на темноту за окном.

К сожалению, Старик Сюй не специализировался ни на каких заклинаниях, которые позволяли бы ему улучшить свои слуховые и зрительные способности. Стоя в скоростном автобусе посреди темной ночи, он только закружил голову. Естественно, он вообще ничего не мог видеть. Вместо этого он мог только шепотом спросить Чжана Лишэна: "Мальчик, что-то не так?".

"Дядя, послушай меня, если хочешь жить". Будьте готовы! Потом выпрыгнем из автобуса!" Чжан Лишэн прошептал, не поворачивая головы.

Хотя старик Сюй и ожидал, что что-то случится, ему никогда не приходило в голову, что подросток скажет что-то вроде прыжка из автобуса. Пораженный, он громко закричал: "Что значит прыгнуть из автобуса?!" - и привлек внимание всех, кто был в автобусе.

"Старина Сюй, что ты сказал?" Капитан Ху, который в данный момент обсуждал с директором Лянем, что им делать, когда они наткнулись на другой правительственный военный контрольно-пропускной пункт, стоит ли им звонить, чтобы поговорить со старшими офицерами гарнизона Кейптауна, которых они знали, или им следует сначала попытать счастья, спросил громко.

"Я... Хе-хе... Я-я говорил, что мы сидим в этом месте уже более десяти часов, и у меня сейчас немного болят ноги". Настолько болят, что мне уже хочется выпрыгнуть из автобуса! Разве вы, ребята, не согласны со мной..." Хитрый и хитрый старик Сюй заикался на мгновение, прежде чем придумать, казалось бы, разумную причину.

Жаль, что когда старик оказался на полпути к своей лжи, человек, с которым он меньше всего хотел встретиться, встал и улыбнулся ему, прервав его: "Старый брат Сюй! Зачем тебе врать? Твой младший брат не кажется простым, да?"

Цвета слились с лица старика Сюй сразу же. Проглотив полный рот слюны, он не осмелился больше ничего сказать. Чжан Лишэн, который был рядом, вместо этого встал и язвительно улыбнулся. "Дело не в том, что я не простой, а в том, что контрольно-пропускной пункт, на который мы только что наткнулись, не кажется нормальным". В общей сложности в южноафриканской армии всего 40 000 человек, но на одной стороне контрольно-пропускного пункта уже сейчас находится восемь вооруженных бронетранспортеров и более 300 вооруженных и элитных пехотинцев. Прибавление обеих сторон друг к другу составит 16 единиц бронетехники и около 700 пехотинцев. Какая страна будет использовать на контрольно-пропускном пункте наземные силы, составляющие почти 2% от численности ее вооруженных сил...".

"Режиссер Лян, я только что глубоко погрузился в свои мысли, поэтому не смотрел в окно. Правда ли, что на контрольно-пропускном пункте только что сложилась такая ситуация?" Выражение капитана Ху сразу же изменилось, как она поспешно спросила.

"Я тоже не обратил внимания. Однако до того, как автобус добрался до контрольно-пропускного пункта, я действительно видел на дороге много вооруженных бронетранспортеров и солдат. Без паники, я позвоню своему другу из гарнизона Кейптауна, чтобы узнать, что происходит. "

"Остановите автобус! Нас использует как наживку правительство Южной Африки!" Капитан Ху не стал ждать звонка от директора Лян и быстро принял решение, прежде чем кричать.

Водитель, который изначально был офицером-солдатом, захлопнул перерыв, в результате чего на дороге раздался резкий и жужжащий в ушах звук, после чего автобус остановился.

Весь автобус замолчал, было слышно только паническое тяжелое дыхание толпы. Через несколько секунд консультант Чжэн в очередной раз нарушил тишину и посмотрел на Чжана Лишэна, прежде чем спросить: "Молодой человек, раз уж вы уже видели этот возможный трюк черных мужчин, я не понимаю, почему вы не сообщили нам, а хотели спрыгнуть с машины и убежать вместо этого?".

"Потому что я также слышу таинственные звуки, резонирующие вдалеке. Хотя я не знаю, что это такое, но могу сказать, что их много", - честно ответил Чжан Лишэн. "И когда я вспоминаю, как эти южноафриканские правительственные силы находятся в состоянии готовности, я чувствую, что впереди действительно должна быть приманка, чтобы привлечь внимание". Я должен сначала посмотреть, как обернется ситуация, прежде чем я смогу расслабиться".

Услышав объяснения подростка, толпа ворвалась в шум. Только консультант Чжэн громко щелкнул языком и ответил: "Молодой человек, ваша честность действительно заставляет меня терять слова. Вообще-то, вы тоже ничего плохого не сделали. Как человеку, нам нужна либо сила, либо интеллект. Если у нас нет и того, и другого, и мы будем паниковать в критической ситуации, это тоже служит нам правом умереть".

По мере того, как в автобусе резонировал похожий на соловей смех, кровавый кулак внезапно пробил "глухим ударом" пол автобуса.

Затем, в панике убегая от нескольких человек, капля кровавой плоти, как лапша, помахала в автобус и стала лепить в человекоподобную фигуру невидимой рукой в воздухе.

Видя, что великий волшебник начал готовиться сейчас, некоторые из немногих умных людей в автобусе сразу же бросили свои трюки для спасения жизни.

В это время директор Лян, который уже сделал несколько звонков, и все, что он получил - поверхностные ответы, также было его выражение стало могилой. Непосредственно, он сказал прямо: "Капитан Ху, ситуация действительно кажется неправильной".

"Режиссер Лян, я уже хорошо информирован. Все, без паники! Причина, по которой мы приехали в Южную Африку, состоит в том, чтобы искать вход в сверхъестественное царство, а затем собирать разведданные, не так ли? Это наша удача, что нам выпал шанс встретиться с инопланетянами из сверхъестественного царства в момент, когда мы прибыли в Кейптаун!" Видя, что ситуация начинает выходить из-под контроля, капитан Ху успокоил команду и торжественно закричал могильным выражением. "Теперь, когда все здесь! Наша миссия официально начнется сейчас! Мой первый приказ - все, выходите из автобуса сейчас же!"

По сравнению с неизвестным в темноте снаружи, конечно, ярко освещенный автобус казался гораздо безопаснее. По этой причине никто сразу не выполнил приказ капитана.

Однако, как и все остальные колебались, Чжан Лишэн уже силой потянул старика Сюй и подошел к двери автобуса с большим шагом. В тот момент, когда огромная дверь автобуса скрипнула, он прыгнул вниз из машины.

В прохладный ветерок дикой природы серия зверей, завывающих в темную ночь, продолжала резонировать.

Сделав несколько освежающих вдохов и глядя вверх на темные облака в небе, которые полностью покрыли лунный свет, Чжан Лишэн пробормотал: "Великолепно! Похоже, скоро проливной дождь..."

"Проливной дождь - это здорово? В этой пустыне, где вообще нет укрытия, разве мы не будем полностью промокли, если пойдет проливной дождь? Боже! Почему ты хочешь силой вытащить меня и позволить мне первым спуститься с автобуса...?" Старик Сюй пробормотал в недовольстве.

"Дядя, изначально мы могли бы спокойно спрятаться где-нибудь, чтобы посмотреть отличное шоу, но из-за твоего громкого голоса план развалился на части! Только этого уже достаточно, чтобы отплатить половину твоей милости, подарив мне Истинную Книгу Ведьм. Хватит уже быть таким шумным! Почему бы тебе самому не подумать об этом? Мы станем мишенью, только если будем продолжать оставаться в автобусе в такой ситуации".

Старик Сюй на мгновение ошеломился, прежде чем наконец-то сочинить себя. "Ты прав. Однако, мальчик! Ты действительно безжалостен! Подумать только, что ты можешь описать это как "великое шоу"..."

Когда старик бормотал, на Чжана Лишэна сразу же разразился ужас. Одной ногой он споткнул старика и приземлился на землю, создав иллюзию, что его тело маленькое.

Прямо в тот момент, когда подросток приземлился, издалека резонировала серия гулких жужжащих звуков. Затем, посреди пронзительного для ушей звука, парящего в небе, тысячи круглых кукол осы размером с куриное яйцо полетели к ним, врезавшись в автобус и заставив его заполнить дырки.

Судя по плотности атаки, в автобусе не должно остаться ни одного выжившего после этого единственного выстрела. Однако на самом деле под защитой щита из плоти, загораживающего внутренности автобуса, внутри него не осталось ни одного пострадавшего, хотя свет внутри был тусклым.

После блокирования атаки каменной катапульты щит из плоти на стене автобуса начал извиваться и сжиматься, превращаясь в обычный живой труп. Консультант Чжэн улыбнулся. "Мы уже заблокировали первый раунд атаки, но я не могу быть так уверен насчёт следующего раунда. Нам гораздо безопаснее спуститься из автобуса".

Потом он начал вести свои живые трупы, чтобы спуститься из автобуса.

После того, как он ушел, молодые волшебники и ведьмы, которые в конце концов вернулись в реальность, бросились друг на друга к двери автобуса.

"Разве они не знают о том, как разбить окно и прыгнуть из автобуса?" Чжан Лишэн, который подкрался к земле и увидел переполненную сцену у двери автобуса, подошел к передней части автобуса и выкопал каменную пулю, прежде чем пробормотать себе: "Текстура каменная, она размером с яйцо". На поверхности даже капелька воды... Капля воды, пар... Только не говорите мне, что на самом деле есть паровая цивилизация..."

Когда подросток делал предположение о вражеском фоне из оставленных пуль, молодые волшебники и ведьмы, сбежавшие из автобуса, успокоились и стали брать инициативу в свои руки, чтобы собраться по своим командам.

Волшебники, культивировавшие Врата Смерти колдовства, стали повелевать своему волшебнику Гусу выпрыгнуть из сумки или багажа, чтобы сформировать щит на глазах у толпы.

Волшебники, которые культивировали Врата Жертвоприношения и Жизни, также начали напрягать свое тело и двигаться в позе, чтобы зарядить свою энергию.

"Вперед, мальчик! Пора собираться! Теперь, когда мы пришли к такой ситуации, нам бесполезно думать об идее. Собираться теперь гораздо безопаснее". Увидев, что группа закончила сборку, старик Сюй потянул за руки Чжана Лишэна и поспешно побежал к руководителю группы Цуй и трём другим.

Как только они вдвоем вернулись в свои команды, автобус внезапно стартовал и уехал вдаль.

"Машины больше нет! Почему машина уехала..."

"Причина, по которой машина уехала, в том, чтобы отвлечь внимание врага". Водитель Чжан Минь, наш товарищ, уже решил пожертвовать своей жизнью, чтобы спасти нас. Всем внимание! Все мы должны быть очень осторожны!" Капитан Ху объяснил на фронте группы. "Наше нынешнее положение ужасно, и хорошо, что директор Лян знает дорогу! Направление на запад должно быть безопасным..."

Внезапно громкий взрыв резонировал и отрезал приказ капитана. Потом на далекой дороге начала гореть куча пылающего огня.

Чжан Лишэн посмотрел на опустошительный пожар и пробормотал себе: "Автобус взорвался". Затем он продолжил обращать внимание на несколько десятков свирепо выглядящих волшебников Гуса, приседающих на земле недалеко.

Малиновая красная сороконожка, длиной около метра, горный скорпион Юньнань, огромный, как таз, оса, огромная, как кулак, жужжала крыльями... Естественно, эти ядовитые насекомые действительно ужасали в глазах обычного человека, но когда подросток увидел это, он не мог не чувствовать себя абсурдным. Он действительно не понимал, почему такие волшебные гасы достойны того, чтобы питаться кровной сущностью их хозяев.

"Только не говорите мне, что у этого волшебника Гаса есть какая-то другая всезнающая сила..." Он пробормотал про себя. "Но возможно ли иметь так много волшебников Гуса со всеведущей силой?"

В то время как Чжан Лишэн бормотал сам с собой, капитан Ху стал поручать задания Цуй Сяодуну, который превратился в бледный серебристо-серый цвет лица. "Командир Цуй, у тебя есть защита от всезнающей силы Золотого Быка Гу, поэтому у тебя самая мощная сила, ловкость и защита среди всех. Ты будешь защищать директора Ляна и ходить в самой передней части команды. У вас есть возражения, консультант Чжэн?"

"Нет, не возражаю."

"Хорошо, пошли!"


Читать далее

Великий Лич Червей Глава 1 — Вскармливание гигантского червя кровью Часть 1 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 2 — Вскармливание гигантского червя кровью Часть 2 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 3 — Резкое изменение Часть 1 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 4 — Резкое изменение Часть 2 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 5 — Превращение в волшебника Часть 1 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 6 — Превращение в волшебника Часть 2 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 7 — Очистка червя Часть 1 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 8 — Очистка червя Часть 2 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 9 — В джунгли Часть 1 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 10 — В джунгли Часть 2 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 11 Горе - зов о помощи / Часть 1 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 12 Горе - зов о помощи / Часть 2 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 13 Жизнь и смерть / Часть 1 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 14 Жизнь и смерть / Часть 2 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 15 Молодой человек из горной деревни и американская леди / Часть 1 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 16 Молодой человек из горной деревни и американская леди / Часть 2 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 17 Странные скульптуры насекомых в деревянном ящике / Часть 1 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 18 Странные скульптуры насекомых в деревянном ящике / Часть 2 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 19 Компенсация / Часть 1 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 20 Компенсация / Часть 2 09.03.23
Великий Лич Червей 21 Премиум-клиент 09.03.23
Великий Лич Червей 22 Мяо Медицина 09.03.23
Великий Лич Червей Глава 23 09.03.23
Великий Лич Червей 24 Жаба. 09.03.23
Великий Лич Червей 25 Монстр. 09.03.23
Великий Лич Червей 26 Мама. 09.03.23
Великий Лич Червей 27 Уходя из дома поспешно. 09.03.23
Великий Лич Червей 28 Другой мир. 09.03.23
Великий Лич Червей 29 Материнская паутина любви. 09.03.23
Великий Лич Червей 30 Взлом во дворец Циньян. 09.03.23
Великий Лич Червей 31 Одинокий Медный Гоа. 09.03.23
Великий Лич Червей Волшебник 32-го ранга. 09.03.23
Великий Лич Червей 33 Решение убить. 09.03.23
Великий Лич Червей 34 Морковь и Палка. 09.03.23
Великий Лич Червей 35 Отправление. 09.03.23
Великий Лич Червей 36 Вижн. 09.03.23
Великий Лич Червей 37 "Новая жизнь". 09.03.23
Великий Лич Червей 38 Секретный метод колдовства. 09.03.23
Великий Лич Червей 39 Американская младшая школа в реальности. 09.03.23
Великий Лич Червей 40 Новый друг с ультравысокими мотивами 09.03.23
Великий Лич Червей 41 Великолепные Ножные Навыки''. 09.03.23
Великий Лич Червей 42 Сюрприз. 09.03.23
Великий Лич Червей 43 Шок. 09.03.23
Великий Лич Червей 44 Ведение дел с Львами. 09.03.23
Великий Лич Червей 45 Боль, страх и отчаяние. 09.03.23
Великий Лич Червей 46 Сумасшедший убийца лягушек. 09.03.23
Великий Лич Червей 47 Проблема, которая появилась из ниоткуда. 09.03.23
Великий Лич Червей 48 Убийство в Темном переулке. 09.03.23
Великий Лич Червей 49 "Компромисс в темноте". 09.03.23
Великий Лич Червей 50 A Suspec. 09.03.23
Великий Лич Червей 51 Допрос. 09.03.23
Великий Лич Червей 52 "Мольба богатой девушки". 09.03.23
Великий Лич Червей 53 Этот Гусиный пруд был их семейным Гусиным прудом. 09.03.23
Великий Лич Червей 54 Предпринимательство - это путь к светлому будущему. 09.03.23
Великий Лич Червей 55 Американский суд. 09.03.23
Великий Лич Червей 56 Цель идентифицирована. 09.03.23
Великий Лич Червей 57 Ненужное осложнение ситуации 09.03.23
Великий Лич Червей 58 Свирепый старик 09.03.23
Великий Лич Червей 59 Ужасный молодой человек 09.03.23
Великий Лич Червей 60 A Новое начало 09.03.23
Великий Лич Червей 61 Деловой смысл Чжан Лишэна 09.03.23
Великий Лич Червей 62 Звезда 09.03.23
Великий Лич Червей 63 Выбор автомобиля 09.03.23
Великий Лич Червей 64 Плохая идея Джорджа 09.03.23
Великий Лич Червей 65 Снова посещающие Королевы 09.03.23
Великий Лич Червей 66 Дракон Комодо 09.03.23
Великий Лич Червей 67 Решение Чжан Лишэна 09.03.23
Великий Лич Червей 68 Хамелеон, струящийся между виртуальным и реальным. 09.03.23
Великий Лич Червей 69 Последствия 09.03.23
Великий Лич Червей 70 Скользящий молодой человек 09.03.23
Великий Лич Червей 71 Возрожденная дружба 09.03.23
Великий Лич Червей 72 Амазонка и Дону 09.03.23
Великий Лич Червей 73 Зарезервированное преимущество 09.03.23
Великий Лич Червей 74 Равнинное свидание Чжан Лишэна 09.03.23
Великий Лич Червей 75 Молодой человек, который также занимает 3-е место. 09.03.23
Великий Лич Червей 76 Момент жизни и смерти 09.03.23
Великий Лич Червей 77 Контр-убийство 09.03.23
Великий Лич Червей хиропрактика 09.03.23
Великий Лич Червей 79 Состояние вегетации 09.03.23
Великий Лич Червей 80 Научная экспедиция в Амазонке. 09.03.23
Великий Лич Червей 81 Выезд 09.03.23
Великий Лич Червей 82 Маленькая страна между цивилизацией и дикой природой 09.03.23
Великий Лич Червей 83 Аргумен 09.03.23
Великий Лич Червей 84 Направление потери 09.03.23
Великий Лич Червей 85 Странный камешек из сверхъестественного царства. 09.03.23
Великий Лич Червей 86 Мудрый среди туземцев 09.03.23
Великий Лич Червей 87 Путеводители, которые приходят по отличной цене 09.03.23
Великий Лич Червей 88 Шаг в Амазонку 09.03.23
Великий Лич Червей 89 Наводнение 09.03.23
Великий Лич Червей 89 Чудовище 09.03.23
Великий Лич Червей 90 А Чудовищный потоп 09.03.23
Великий Лич Червей 91 Несчастный случай один за другим 09.03.23
Великий Лич Червей 92 Убийство и Преобразование Червя Волшебника 09.03.23
Великий Лич Червей 93 Лось 09.03.23
Великий Лич Червей 94 Перекус 09.03.23
Великий Лич Червей 95 Основное блюдо и блюдо из боковой группы 09.03.23
Великий Лич Червей 96 Угол племени каннибалов... 09.03.23
Великий Лич Червей 97 Спасен 09.03.23
Великий Лич Червей 98 Как он мог вернуться домой с пустыми руками с горы сокровищ. 09.03.23
Великий Лич Червей 99 Всегда был спокойным и рациональным молодым человеком. 09.03.23
Великий Лич Червей 100 Расставание 09.03.23
Великий Лич Червей 101 мир и свобода 09.03.23
Великий Лич Червей 102 Сила волшебника 4-го ранга. 09.03.23
Великий Лич Червей 103 Червь-третий волшебник 09.03.23
Великий Лич Червей 104 Восточный Злой Дракон 09.03.23
Великий Лич Червей 105 Дрожь от страха 09.03.23
Великий Лич Червей 106 Ночное путешествие 09.03.23
Великий Лич Червей 107 Война между молодым человеком и Америкой 09.03.23
Великий Лич Червей 108 У Тины новая идея 09.03.23
Великий Лич Червей 109 Расизм молодого человека 09.03.23
Великий Лич Червей 110 Причудливое предложение Тины 09.03.23
Великий Лич Червей 111 "Контракт" 09.03.23
Великий Лич Червей 112 Репетировали 09.03.23
Великий Лич Червей 113 До свидания Тина 09.03.23
Великий Лич Червей 114 Букл 09.03.23
Великий Лич Червей 115 Аукцион 09.03.23
Великий Лич Червей 116 Нью-Йоркская гавань 09.03.23
Великий Лич Червей 117 Бай 09.03.23
Великий Лич Червей 118 Причудливые реквизиты Чжана Лишэна 09.03.23
Великий Лич Червей 119 Первое дело 09.03.23
Великий Лич Червей 120 A Плохое предзнаменование 09.03.23
Великий Лич Червей 121 A Щедрость Нуво Риша 09.03.23
Великий Лич Червей 122 Неправильное поведение Глава 111 - Неправильный порядок 09.03.23
Великий Лич Червей 123 Причудливая морская катастрофа 09.03.23
Великий Лич Червей 124 Загадочная страна 09.03.23
Великий Лич Червей 125 Перевернутые карлики 09.03.23
Великий Лич Червей 126 Поклонение аборигенам из другого мира 09.03.23
Великий Лич Червей 127 Кровавый футбол 09.03.23
Великий Лич Червей 128 Начало резни 09.03.23
Великий Лич Червей 129 Чудовище, посланное Богом 09.03.23
Великий Лич Червей 130 Ни унции страха 09.03.23
Великий Лич Червей 131 Изучение смысла страха 09.03.23
Великий Лич Червей 132 Могущество мага 5-го ранга 09.03.23
Великий Лич Червей 133 Странная ситуация 09.03.23
Великий Лич Червей 134 Прямо к Истине 09.03.23
Великий Лич Червей 135 Поездка на Гавайи привела вперёд. 09.03.23
Великий Лич Червей 136 Переговоры 09.03.23
Великий Лич Червей 137 Ты вышел! 09.03.23
Великий Лич Червей 138 Новое использование Крокодракона 09.03.23
Великий Лич Червей 139 Самый младший миллиардер 09.03.23
Великий Лич Червей 140 Мир дьяволов Инхаби 09.03.23
Великий Лич Червей 141 Вкусный улей осы 09.03.23
Великий Лич Червей 142 Показатели 09.03.23
Великий Лич Червей 143 "Слабый против сильного", "Защита против нападения". 09.03.23
Великий Лич Червей 144 Стоять между жизнью и смертью 09.03.23
Великий Лич Червей 145 Новый Туз и Награда Врага 09.03.23
Великий Лич Червей 146 Дьявол на Земле 09.03.23
Великий Лич Червей 147 Подготовка к гуннам 09.03.23
Великий Лич Червей 148 Цивилизованная конфронтация 09.03.23
Великий Лич Червей 149 Заканчивание остатков 09.03.23
Великий Лич Червей 150 Мы снова встречаемся, Сейдж! 09.03.23
Великий Лич Червей 151 Продвинутый молодой человек 09.03.23
Великий Лич Червей 152 Парусный спорт в море 09.03.23
Великий Лич Червей 153 Аргументы девушек 09.03.23
Великий Лич Червей 154 A План расширения 09.03.23
Великий Лич Червей 155 Волк и Шакал, перешедшие на сторону молодого человека. 09.03.23
Великий Лич Червей 156 Водный Вермдракон 09.03.23
Великий Лич Червей 157 Преобразование 09.03.23
Великий Лич Червей 158 Стремление к совершенству 09.03.23
Великий Лич Червей 159 A Простое вещество 09.03.23
Великий Лич Червей 160 Вермдрагон 09.03.23
Великий Лич Червей 161 Поглотить Землю и небо, изменить себя так, как это возможно. 09.03.23
Великий Лич Червей 162 Трансформационная мощность 09.03.23
Великий Лич Червей 163 Ночь свободы 09.03.23
Великий Лич Червей 164 Появление мощной страны с паровым двигателем 09.03.23
Великий Лич Червей 165 Подозрительный 09.03.23
Великий Лич Червей 166 Мощная сила 09.03.23
Великий Лич Червей 167 Кунг-фу Мастер 09.03.23
Великий Лич Червей 168 Маскировка 09.03.23
Великий Лич Червей 169 Завершение тренировки 09.03.23
Великий Лич Червей 170 Обмен интересами 09.03.23
Великий Лич Червей 171 естественный враг 09.03.23
Великий Лич Червей 172 Предупреждение 09.03.23
Великий Лич Червей 173 Владелец фабрики с быстрым ударом. 09.03.23
Великий Лич Червей 174 Политическая сила молодого человека 09.03.23
Великий Лич Червей 175 Трансформация в середине атаки 09.03.23
Великий Лич Червей 176 Потерянный в сверхъестественном царстве 09.03.23
Великий Лич Червей 177 Хитроумное приобретение 09.03.23
Великий Лич Червей 178 Мощный удар и чудесное заклинание вечного поминовения 09.03.23
Великий Лич Червей 179 Вырезание имени в истории 09.03.23
Великий Лич Червей 180 A Ожесточённое противостояние 09.03.23
Великий Лич Червей 181 Вызов ветра и дождя 09.03.23
Великий Лич Червей 182 Странный старик 09.03.23
Великий Лич Червей 183 Национальная миссия 09.03.23
Великий Лич Червей 184 Вход в ловушку 09.03.23
Великий Лич Червей 185 Истинная книга колдунов 09.03.23
Великий Лич Червей 186 Появление живого трупа 09.03.23
Великий Лич Червей 187 Упаковка 09.03.23
Великий Лич Червей 188 Бедствие вот-вот случится 09.03.23
Великий Лич Червей 189 Паровая цивилизация 09.03.23
Великий Лич Червей 190 Серьёзное дело 09.03.23
Великий Лич Червей 191 Костяная книга 09.03.23
Великий Лич Червей 192 Пыль осела 09.03.23
Великий Лич Червей 193 Внезапное изменение ситуации 09.03.23
Великий Лич Червей 194 Новые западные перевозчики 09.03.23
Великий Лич Червей 195 A Совершенно новая эпоха 09.03.23
Великий Лич Червей 189 Паровая цивилизация

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть