Глава 30

Онлайн чтение книги Я стала работать на тирана I Became the Tyrant’s Servant
Глава 30

Да, поведение Кардана не отличается от оригинала. Я кивнула. Один раз ублюдок, навсегда ублюдок.

— Конечно, я прекрасно знаю об этом, и если юная леди не желает войти во дворец, я всё пойму.

Какой бы срочной ни была моя ситуация, я не хотела подталкивать невинную девушку к нежелательному браку.

— О, нет! Ни в коем случае, — граф спешно взмахнул обеими руками. — Стать женой Его Величества — это мечта всей жизни моей дочери. Просто…

Мужчина опять мельком взглянул на меня.

— Что-то не так?

Граф поклонился под девяносто градусов.

— Помогите, пожалуйста, моей дочери!

Я распахнула глаза от удивления.

— Что Вы имеете в виду?

— Вы же знаете вкусы Его Величества лучше, чем кто-либо другой!

Мне пришлось сдерживаться, чтобы не расхохотаться прямо в лицо.

— Так Вы хотите, чтобы я…

— Помогите моей дочери удовлетворить вкус Его Величества.


— Фух. Сегодня у меня почему-то чешется ухо.

В это время в кабинете герцогини Кардан почесал ухо.

Когда герцогиня уехала в графство Линоа, у него появилось немного свободного времени, чтобы в течение нескольких дней осмотреть каждый уголок её кабинета, но ничего интересного не нашлось.

Кардан положил последнюю просмотренную книгу обратно на полку. Это были книги о политике, экономике и истории, и не было никаких заметок, которые можно было бы рассматривать как секретные коды.


Не было ни потайных сейфов, ни секретных комнат, ни улик относительно местонахождения Элеоноры.

Он также обыскал спальню герцогини, примыкающую к кабинету, но не нашёл ничего, кроме обычной кровати и таких же простых пиджака и брюк.

Кардан вздохнул и потёр лоб.

Единственное, что спрятала герцогиня — нижний ящик стола.

Кардан открыл его. Под двойным дном был обнаружен портрет его матери. Даже улыбаясь, она всегда выглядела грустной. И на картине была такая же улыбка. Поколебавшись, Кардан медленно отодвинул портрет в сторону. Под ним лежала мамина книга о ядовитых травах.

В юности Эрина следила за матерью больше, чем он, её сын, ухаживала за её садом и выращивала всевозможные травы под её руководством.

Он не знал, что это всё ещё хранятся здесь. Кардан похлопал по обложке книги. Это была единственная книга с заметками, но ни одна из них не дала никаких подсказок. Более того, большинство записей были написаны почерком его матери, так что вероятность, что это был секретный код, была невысокой. Так что и картина, и книги были просто воспоминаниями ушедших времён.

Кардан усмехнулся. Чем больше он смотрел на неё, тем менее забавной она казалась.

— Ты чувствуешь вину из-за этого?

Кардан безжалостно закрыл ящик. Если в кабинете нет улик, то нет другого выхода, как найти их у самой герцогини.

Кроваво-красные глаза Кардана яростно сверкнули.

— Придётся раздобыть приличное спиртное.

Представив себе лицо герцогини, искажённое от шока, граничащего с ужасом, на следующее утро после ночной пьянки, он улыбнулся. Он думал, что было бы неплохо, чтобы это недоразумение повторилось. Пусть это было по-детски, но это была маленькая месть за все те случаи, когда герцогиня пользовалась им.


Я тщательно выбирала пиджак, который надену на заседание кабинета министров.

Сегодня будет день дегустации вина, так что Кардан, который часто пропускает дела, чтобы повеселиться, наверняка появится на этом собрании.

— Вкус императора…

В романе императору было всё равно, кто женщина — дворянка, простолюдинка или даже проститутка. Его волновала только их внешность. Точнее, он обращал внимание на красивое лицо и пышную фигуру.

Дочь графа Риноа была настолько красива, что в оригинальном произведении легко вошла в гарем императора, так что сюрпризов на этот раз не будет.

В конце концов я надела чёрный пиджак и стала перед зеркалом. Потом по привычке поправила монокль. И я с довольным лицом посмотрела на своё унылое отображение в зеркале. Чёрный пиджак делал мою уже бледную кожу ещё более бледной, но мне было всё равно. Я бы с радостью надела лохмотья, если бы это означало, что дочь графа Линоа будет выглядеть ещё краше.

— Я выгляжу очень измождённой.

Наконец я улыбнулась себе в зеркало и уверенно направилась к залу. Как только я вошла, взгляды знати, уже находившейся там, обратились ко мне. Увидев мои пустые руки, они шептались: «Конечно, вино...», «Даже герцогиня Валлоа...».

Я проигнорировала их и заняла место возле трона, как можно ближе к императору. Прошло совсем немного времени, как я услышала голос слуги, объявившего о прибытии императора, и болтовня вокруг меня прекратилась. Как только Кардан занял трон, я первой поприветствовала его.

— Герцогиня Валлоа, приветствую Солнце Империи.

Сидя на троне, Кардан упёрся подбородком в руку и уставился на меня. Он прислонился к трону под углом, пуговицы его мундира были свободно расстёгнуты, волосы слегка растрёпаны. Он выглядел расслабленным, словно величие императора его ничуть не беспокоило, но чем дольше его взгляд задерживался на мне, тем сильнее я нервничала.

— Хорошо. Ты принесла вино? — Кардан пристально посмотрел на мои пустые руки. — Или герцогиню уже стоит отпустить?

Я даже не спрашивала, куда он хочет меня отпустить.

— Конечно, я принесла.

Моё заявление вызвало шум в зале.

— Как и ожидалось, герцогиня Валлоа.

— Как она это сделала?

Я проигнорировала шёпот и сосредоточилась на императоре.

— Угодить Вашему Величеству — смысл моей жизни, моя единственная цель. Я молю Вас дать мне возможность доказать свою преданность.

Кардан слегка скривил уголки глаз, как будто услышав какую-то смешную шутку.

— Давай же, докажи.

— Осмелюсь представить Вашему Величеству бутылку вина из провинции Миренн, датированную 896 годом по императорскому календарю, которому в этом году исполнилось ровно 102 года.

Он же не собирается снести мне голову за то, что я принесла вино на два года старше оговорённого?

Прежде чем Кардан успел что-то сказать, я быстро щёлкнула пальцами. Двери в зал с шипением распахнулись, и вошла дочь графа Линоа, неся на золотом подносе бутылки вина и бокалы.

Её медовые волосы были распущены, и она была одета в яркое кремовое платье, контрастирующее с моим черным пиджаком. Платье мягко облегало её изящную фигуру. Крутой вырез на плечах выгодно подчёркивал её декольте, но в то же время нежно оттенял её стройную фигуру.

Когда девушка оказалась рядом со мной, я про себя улыбнулась.

Поскольку мы были единственными женщинами в зале, было ясно, что люди будут сравнивать нас двоих, сознательно или неосознанно. Поэтому я лично подобрала её наряд, чтобы он отличался от моего. Мой чёрный пиджак делал моё лицо ещё бледнее, а её кремовое платье выделяло её свежий румянец. Стоящая рядом со мной девушка была подобна тёплой весне, наступившей после суровой зимы. Немного напряжённая поза выглядела очаровательно.

Глаза Кардана сверкали интересом, как драгоценные камни на солнечном свете. Вот она, женщина, озаряющая все вокруг. Я внутренне улыбнулась плавному началу.

Когда Кардан слегка кивнул, дочь графа изящными движениями откупорила пробку и осторожно перелила вино в бокал. Это было нашим с ней секретом, что до встречи она отрабатывала это движение сотни раз, чтобы довести его до совершенства.

Неторопливо понюхав вино, Кардан поднял бокал и сделал глоток. Пряча потные ладони под подолом одежды, я наблюдала, как он медленно пил вино.

Кардан какое-то время просто молча крутил бокал с вином. Может быть, вино ему не понравилось. Нет, честно говоря, ещё страннее было просить вино, которое было на грани, а потом ожидать, что оно будет приятным на вкус. От напряжения у меня начали пересыхать губы.

Когда моя кровь начала пульсировать от напряжения, Кардан наконец высказался.

— Как всегда. Герцогиня не разочаровывает меня, — Кардан облизал красные губы языком, стирая следы вина. — Это лучшее вино из тех, что мне доводилось пробовать.

Я плавным движением склонила голову, хотя колени задрожали, так как всё напряжение разом покинуло их.

— Я несказанно рада быть хоть немного полезной Вашему Величеству.

Слава богу, его ужасный характер соответствует его вкусу. Улыбка Кардана стала ярче.

— Это хорошее вино я разделю с герцогиней.

Он был императором, который создавал большие неприятности. Мне предстояло продержаться до «следующего раза».

Собрав всё своё мужество, я с трудом выдавила слова:

— Ваше Величество, позвольте мне высказаться?

Дочь графа Линоа, догадавшись о моих намерениях, выпрямила спину ещё сильнее.

— Конечно. Поскольку герцогиня порадовала меня, я выслушаю тебя.

Кардан махнул рукой, приглашая налить ему ещё один бокал вина, и усмехнулся.

— Как верный подданный императора, я чувствую, что моей преданности не хватает, когда вижу, что многие комнаты во дворце пустуют.

Глаза Кардана сузились, но вместо того, чтобы перебить меня, он сделал ещё глоток вина.

Я согнулась под девяносто градусов, чтобы избежать его взгляда.

— Ваше Величество, я осмеливаюсь просить Вас принять юную графиню Линоа в качестве своей наложницы и упрочить своё положение.


Читать далее

Глава 30

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть