Глава 19

Онлайн чтение книги Я стала работать на тирана I Became the Tyrant’s Servant
Глава 19

— Что? — я сама не поняла, как это вырвалось из меня.

Это был неожиданный ответ. Я думала, что проблемы будут связаны максимум с недостатком продовольствия из-за суровых земель во владениях маркграфа, что земледелие важнее, чем найм людей для поместья, и что нужна большая поддержка от центрального правительства.

— Когда Вы говорите «исчезают», Вы имеете в виду переезд в другое место?

Маркграф покачал головой.

— Нет-нет. Они исчезают в одночасье, как будто их похитили. Без ведома семьи или друзей. Количество таких случаев только за прошлый месяц исчисляется сотнями.

Я нахмурилась. Сотни людей, исчезающих одновременно в пограничном поместье — необычно.

— Мы искали их повсюду, но не нашли, по крайней мере, в пределах графства, и у нас нет никаких сведений о том, что их где-то видели.

То, что так много людей могут исчезнуть без следа, было невероятно. Если только это не дело похитителей.

— Возможно, их увезли в другие владения, — это был единственный логичный вывод.

Маркграф кивнул.

— Но мы не можем просто вторгаться в другие владения и проводить обыски. Это вызывает раздражение.

Вдруг в памяти всплыла сцена из оригинального произведения — рынок рабов. В оригинале работорговцы похищали обычных людей и продавали их в рабство. Торговля действовала в тени, пока под недалёким властвованием бездарного тирана не разрослась до огромных размеров. В конце концов, число крепостных стало столь же велико, как и обычных граждан, и несправедливо порабощённые простолюдины подняли восстание. Что, если исчезновение людей во владениях маркграфа также связано с работорговцами?

— Я попробую разузнать, — я ответила немедленно, и маркграф Гесбан был немного удивлён моей реакцией.

— Правда? Вы действительно согласны помочь?

— Да. И мне уже пришло в голову, откуда можно начать, — я улыбнулась, снова приняв коммерческую маску. — Спасибо за доверие. Я постараюсь сделать всё возможное, чтобы разрешить эту проблему.

Глаза маркграфа наполнились слезами. Затем он вдруг схватил мою руку.

— Спасибо Вам, Ваше Благородие. Большое спасибо.

— Эмм...

Я попыталась вырвать свою руку, которая была на грани омертвения от недостатка крови, из рук маркграфа, но тот не сдвинулся с места.

— Я говорю серьёзно. Когда я уже думал, что ничего не смогу изменить, благодаря Вам, Ваше Благородие, у меня появилась надежда.

Маркграф внезапно вскрикнул.

— Слушайте! Сегодня вечером устроим грандиозный пир в Вашу честь! Готовьтесь!

Хоть на эти слова ответил только слуга, мне не хотелось развенчивать иллюзию в лице счастливого мужчины.

***

Волнение маркграфа продолжалось даже на банкете.

— Принесите лучшее вино для герцогини! — Гесбан воскликнул, когда служанка подносила алкоголь к столу.

— ... Алкоголь в такое раннее время? Ха-ха, спасибо, всё в порядке, — я ответила, удивляясь такому предложению.

Даже в прошлой жизни я плохо переносила алкоголь, и это звучало как гром среди ясного неба. К тому же, мне казалось, что я слегка дрожала — возможно, простудилась.

— Если не пьёте вечером, то когда же? Не нужно стесняться, Ваше Благородие. Это моё желание, — маркграф настаивал.

Когда служанка принесла только что открытую бутылку вина и бокалы, мужчина поднял бутылку вина выше.

— Примите, сегодняшний день так хорош, что можно пить до упора, — он предложил, наливая вино в бокалы.

— А-ха-ха, так рано, — я улыбнулась, поддерживая беседу.

Не видя моего беспокойства, маркграф поспешно налил вино в мой бокал.

— А, подождите, — я вдруг остановила его. — Ведь лучше всего воздержаться от питья ради здоровья печени…

—Может быть, Вам не нравится, когда такие старики, как я, наливают герцогине? Вам, вероятно, больше по душе вино, которое бы подал кто-то молодой.

Но, прежде чем я успела возразить, он указал куда-то в сторону.

— Эй, ты! Подойди сюда и налей вина, — он обратился к кому-то из нашей компании.

Мне не пришлось искать. В группе был только один молодой человек. Я поспешно махнула рукой.

— Нет! Не нужно делать это! — я воскликнула, надеясь прервать его план.

Но в одно мгновение Кардан стоял рядом со мной, и маркграф весело засмеялся.

— Ха, кажется, если бы ты только снял этот капюшон, ты был бы весьма привлекательным.

Когда маркграф протянул руку, чтобы осуществить задуманное, я испугалась.

— Нет! — я торопливо схватила его руку, и он удивлённо посмотрел на меня. — Лучше оставить как есть!

— Хе-хе, я никогда не ошибался в своих взглядах на красоту, но неужели ты уродливее, чем кажешься?

Я была близка к тому, чтобы упасть в обморок, наблюдая, как маркграф, будто мотылёк, летит к пламени.

— Нет, просто мне нравится линия челюсти, а не всё лицо.

—... Ах!

Не смотрите на меня таким взглядом. Не удивляйтесь так, будто я какая-то извращенка. Я рыдала внутри, но уже было поздно.

— Ха-ха.

К счастью, маркграф умерил свой пыл и повернулся к Кардану в гораздо более спокойном настроении.

— Как тебя зовут?

— Моя фамилия Роания, — Кардан, ожидавший, что маркграф в любой момент рассердится, ответил довольно спокойным голосом. — А зовут Нан.

— Нан Роания, — я повторила за ним.

«Нан Роания»*.

Примечание: «Нан Роания» — «не печка». Я думала, интерпретировать игру слов на русский или оставить вариант как в манхве. Решила остановиться на втором.

Имя вызывало неприятные ощущения. В тот момент я почувствовала странную энергию, которую нельзя было выразить словами. Что-то ударило меня по голове.

«Н-не уходи... печка…»

Это было смутное воспоминание, похожее на сон прошлой ночи. Твёрдое прикосновение к щеке. Тёплые объятия. В это время маркграф засмеялся, крича:

— Нан Роания! Какое необычное имя.

— Ха-ха!

Я затаила дыхание, не осознавая этого. Под капюшоном я могла видеть тонкую улыбку Кардана. Это означает, что я облажалась, да?

— Да. Надеюсь, Вы не забудете об этом необычном имени.

На первый взгляд это звучало как угроза для маркграфа, но я поняла. Это было напоминание о том, что он запомнит, как я к нему обращалась.

Только беззаботный маркграф восторженно кивнул:

— Хорошо! Я запомню это. А теперь, Нан Роания, налей выпить.

Вместо того чтобы захлопнуть бутылку, Кардан изящным жестом налил вино и протянул бокал. Мне не оставалось ничего, кроме как взять его дрожащей рукой.

— Почему бы Вам не выпить его?

На этот раз предложение делал уже не маркграф, а Кардан, улыбаясь во весь рот. У меня не было выбора, кроме как опустошить весь бокал. С ощущением жара, распространяющегося по всему телу, алкоголь спускался по горлу.

— Ого.

От одного глотка мне казалось, что моё тело горит. Голова кружилась, а взор начал расплываться.

— Как Вам? — маркграф спросил с широкой улыбкой.

— Да. Очень хорошо, — мне едва удалось прошептать.

И тут же я всё вырвала. Через несколько секунд я осознала, что моя рубашка окрасилась не вином, а кровью. Яд. И странный сладковатый привкус, остававшийся во рту. Мерейза.

Если бы я не проглотила вино сразу, если бы моё тело не было в таком ужасном состоянии, то, возможно, всё было бы в порядке благодаря выработанному иммунитету. Нет, возможно, именно иммунитет спас меня от мгновенной смерти.

— Герцогиня!

Благоразумный маркграф пытался поддержать меня, когда я начала валиться в сторону. Но Кардан быстрее всех подхватил меня.

— Приди в себя.

Я попыталась сделать, как он сказал, но моё зрение расплывалось, и я не могла различить глаза Кардана.

— Лекарь! Позовите лекаря!

— Эрина.

Голоса сливались, словно под водой. Маркграф кричал. Кардан звал меня. Но это было уже бесполезно. Перед глазами замерцало, а затем полностью потемнело.

***

— Боже, она мертва...! — воскликнул маркграф возле Эрины, которая лежала и не шевелилась.

— Заткнись, — огрызнулся Кардан, и Гесбан замолчал, как моллюск, забыв, что он рыцарь.

Пульс Эрины всё ещё медленно бился. Но её тело было настолько холодным, что он мог бы поклясться, что она мертва. Кардан немедленно взял нож со стола и проткнул им свою ладонь.

Кровь, сочившаяся из него, потекла в зияющий рот Эрины. Пока его жизненная сила вливалась в неё, её дыхание, которое казалось нестабильным, стало немного устойчивее.

— Что, что ты делаешь?! — маркграф испуганно попытался остановить Кардана, но перед наступающей опасностью он замер.

Тем временем Кардан подхватил Эрину и быстро пошёл.

— Приведите лекаря и жаропонижающее в комнату герцогини.

Дворецкий, вертевшийся вокруг Кардана, в раздражении удалился, забыв, что тот мужчина не его хозяин. Маркграф тревожным взглядом окинул бледную герцогиню, лежащую как труп.

— Всё хорошо?

Кардан настойчиво посмотрел на маркграфа Гесбана.

— Вино подавала Ваша прислуга?

Непринуждённая снисходительность Кардана заставила маркграфа невольно кивнуть.

— Не будет ли это большой проблемой, если герцогиня проснётся и решит, что это Вы виноваты?

— Хиик! — маркграф, издав звук, поспешил отдать приказ слугам. — Осмотрите всё поместье! Найдите всех, кто прикасался к вину!

Оставив позади хаос, Кардан быстро зашагал вперёд. Но он не мог избавиться от чувства, что тепло её тела уходит с каждым шагом, который он делал.


Читать далее

Глава 1 - Пролог 04.06.24
Глава 2 04.06.24
Глава 3 04.06.24
Глава 4 04.06.24
Глава 5 04.06.24
Глава 6 04.06.24
Глава 7 04.06.24
Глава 8 04.06.24
Глава 9 04.06.24
Глава 10 04.06.24
Глава 11 04.06.24
Глава 12 04.06.24
Глава 13 04.06.24
Глава 14 04.06.24
Глава 15 04.06.24
Глава 16 04.06.24
Глава 17 04.06.24
Глава 18 04.06.24
Глава 19 04.06.24
Глава 20 04.06.24
Глава 21 04.06.24
Глава 22 04.06.24
Глава 23 04.06.24
Глава 24 04.06.24
Глава 25 04.06.24
Глава 26 04.06.24
Глава 27 04.06.24
Глава 28 04.06.24
Глава 29 04.06.24
Глава 30 04.06.24
Глава 31 04.06.24
Глава 32 04.06.24
Глава 33 01.07.24
Глава 34 01.07.24
Глава 35 01.07.24
Глава 36 26.09.24
Глава 37 26.09.24
Глава 38 26.09.24
Глава 39 26.09.24
Глава 40 26.09.24
Глава 41 26.09.24
Глава 42 26.09.24
Глава 43 28.09.24
Глава 44 28.09.24
Глава 45 28.09.24
Глава 46 28.09.24
Глава 47 28.09.24
Глава 48 28.09.24
Глава 49 05.10.24
Глава 50 05.10.24
Глава 51 05.10.24
Глава 52 05.10.24
Глава 53 05.10.24
Глава 54 05.10.24
Глава 55 05.10.24
Глава 56 05.10.24
Глава 57 05.10.24
Глава 58 05.10.24
Глава 59 05.10.24
Глава 60 05.10.24
Глава 61 05.10.24
Глава 62 05.10.24
Глава 63 05.10.24
Глава 64 05.10.24
Глава 65 05.10.24
Глава 66 05.10.24
Глава 67 05.10.24
Глава 68 05.10.24
Глава 69 05.10.24
Глава 70 05.10.24
Глава 71 05.10.24
Глава 72 05.10.24
Глава 73 05.10.24
Глава 74 05.10.24
Глава 19

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть