Глава 5

Онлайн чтение книги Я стала работать на тирана I Became the Tyrant’s Servant
Глава 5

Я?

Я чуть не ахнула от этого нового факта, но, к счастью, прикусила язык, чтобы остановить свои слова.

Кардан быстро отвернулся, словно потеряв интерес, и продолжил говорить спокойным голосом:

— Твоя собака перешла на сторону вдовствующей императрицы, поэтому её нужно было устранить.

Чем больше Кардан говорил, тем более запутанной становилась ситуация.

Моя собака?

К тому же, если это королева, то по сюжету, она передаст секретные сведения в Эселанд.

— Теперь нужно придумать новый повод.

Пока я ломала голову, пытаясь понять, что значат эти слова, я услышала тихий смех.

— Я уже проиграл партию в поло и больше этого не допущу, — сказал Кардан, стуча длинными пальцами по столу. — Конечно, твои решения всегда верны, — прозвучало явное издевательство. Кардан покачал головой, в его красных глазах отразилось лёгкое отвращение. — Разве тебе не следует подумать о человеке, который бегал туда-сюда, чтобы выполнить поручения герцогини? — слова, сказанные Карданом, не соответствовали императорскому милосердию перед верным слугой. Скорее, казалось, что он возмущён тем, что следовал неприятному приказу. — Даже если это контракт, знай меру.

Губы Кардана скривились.

Контракт?

Хоть это и было для меня новостью, следующие слова ещё больше ошеломили меня.

— Это не то же самое, что играть другими людьми. Чем больше я смотрю, тем противнее ты становишь, герцогиня.

На мгновение я потеряла дар речи и тупо уставилась на императора. Но сколько бы я не ждала, холодный взгляд, нацеленный на меня, не менялся.

Вскоре я пришла в себя. Если этот безумный тиран находит меня отвратительной, я не могу просто сидеть сложа руки.

Я тут же встала и поклонилась.

— Прошу прощения, Ваше Величество. Я немедленно устраню всё, что могло бы Вас раздражать.

Я подошла к окну большими шагами, открыла его настежь и взглядом оценила высоту.

Хм, второй этаж, так что даже если я прыгну, не умру. И трава внизу выглядит мягкой. Наверное, получу всего лишь несколько синяков. Это приемлемо.

Недолго думая, я поставила ноги на подоконник. В этот момент раздался издевательский смех.

— Герцогиня, которая заботится о себе больше, чем кто-либо другой, спрыгнет?

Я замерла после этих слов, не в силах понять, говорил он мне прыгать или остановиться.

Снова послышалось насмешливое хихиканье:

— Значит, так и есть.

На этот раз ему определённо хотелось, чтобы я прыгнула. В таком случае, у меня нет другого выбора, кроме как соответствовать ожиданиям тирана.

Я плотно закрыла глаза и отпустила руку, держащую оконную раму. В этот момент крепкая рука схватила мой воротник и резко затащила назад. Когда я снова пришла в себя, то оказалась не на лужайке, а в офисе.

— Похоже, тебе очень весело играть со мной, — Кардан грубо оттолкнул меня шагнув в сторону. — Знай меру.

Его взгляд излучал ненависть, которую император даже не пытался скрыть.

— Прежде чем я уничтожу всё это, как будто контракта и не было.

Я замерла, когда ужас окутал всё моё тело. Кардан свёл брови, как будто я ему не нравилась, и слегка усмехнулся.

— Если бы не контракт, это было бы…

Прежде чем я успела понять, что означают эти слова, Кардан покинул кабинета, даже не оглянувшись.

— Подумай над этим.

Хотя мне удалось поклониться, как будто это было моим инстинктом, в голове царил беспорядок.

Как только Кардан исчез, я плюхнулась на диван в кабинете. В моей сбитой с толку голове крутилось только слово «контракт».

— Что же это...

Я попыталась собраться с мыслями.

— Герцогиня Валлоа обладает достаточной властью, чтобы превратить главнокомандующего Императорской Гвардии в своего пса, держит в узде вдовствующую императрицу и связана каким-то контрактом с Карданом.

Но что, если император узнает, что я даже не знаю о «контракте»?

— Хм, я нашла новый способ быть казнённой, даже не допустив ошибки.

В попытке разобраться в этой ситуации, я снова начала просматривать документы герцогини Валлоа. Хотя это были уже известные мне документы, но, учитывая новые факты, мне начали бросаться в глаза странные моменты, которые я ранее проигнорировала.

Приветственные письма, отправленные различными благородными семьями, законы, изменённые после того, как герцогиня стала премьер-министром, всё было странно выгодно дому Валлоа.

К тому же герцогиня получала множество привилегий все эти годы. Это выглядело так, словно она планировала выжать всё до последней капли из страданий нации.

— Тогда что, тиран — это герцогиня Валлоа?

В отчётах, полученных от лорда Итона, сообщалось о каждом движении императора.

Когда я впервые прочитала это, я подумала, что это просто приказ, который необходим для того, чтоб подкупить Кардана.

Теперь, похоже, я начала понимать. Герцогиня использовала сэра Итона для слежки за Карданом. Подчинённый, который следит за императором.

— Герцогиня Валлоа, кто ты на самом деле?

Вместо того чтобы просто подхалимничать тирану-императору, я начинала понимать, что на самом деле она была серым кардиналом, который свободно управлял империей.

Кажется, теперь я понимаю, почему Кардан смотрел на меня с такой ненавистью.

В тяжёлой тишине раздавались только заунывные крики голубей. Собравшись с мыслями, я начала осматривать каждый угол кабинета в поисках подсказок о контракте. Все документы касались исключительно деловых вопросов, но моё внимание привлекло несколько странных вещей.

Во-первых, это была книга «Руководство по кормлению голубей», лежавшая на полке.

Как и следовало ожидать, там описывался способ кормления голубей. Мне предоставляли блюда из моего рациона на трёх голубей: первому — закуску, второму — основное блюдо, а третьему — десерт. Оставшийся голубь голодал. Порядок кормления менялся каждый день.

Во-вторых, портрет женщины, найденный в ящике с двойным дном. Симпатичная женщина с каштановыми волосами и голубыми глазами не обладала никакими особыми чертами. Она была в меру хорошенькой, но чем дольше я смотрела на неё, тем сильнее меня охватывала необъяснимая ностальгия. Посмотрев некоторое время на портрет, я почувствовала, что глаза женщины будто упрекают меня. И в конце концов, она казалась мне настолько угрожающей, будто намеревалась меня убить.

— Уф, — от страха я поспешно прикрыла портрет.

И, наконец, третье — книга по травничеству, находившаяся под портретом. Она тоже казалась странной, но ни одна из найденных вещей не имела отношения к контракту.

Хотя высока вероятность того, что картина была связана с договором. Маловероятно, чтобы герцогиня Валлоа хранила портрет в секретном месте просто на память.

Пока я смотрела на загруженный кабинет, кто-то постучал в дверь.

— Я принесла Вам еду.

Когда дверь открылась, передо мной появилась служанка с тележкой. Она начала умело сервировать блюда.

— Эммм…

Всё было именно так, как описано в «Руководстве по кормлению голубей».

Три блюда, слишком простые, чтобы их можно было назвать трапезой аристократа.

Закуска, основное блюдо и десерт были поданы в своём порядке.

— Приятного аппетита.

Герцогиня, кажется, всегда ела в одиночестве. Когда служанка закончила, она поклонилась и вышла из кабинета.

— После обеда и скучное место становится интересным*.

*Примечание: В оригинале используется выражение «금강산도 식후경이라고». В переводе означает «Даже вид на горы Гымган — послеобеденная красота» или буквально «Даже Гымгансан (Гора Блестящего Золота) — вид после еды». Это крылатое выражение употребляется, чтобы подчеркнуть, что что-то кажется красивым или привлекательным после того, как человек наелся.

Как описано в «Руководстве по кормлению голубей», я брала еду небольшими порциями и подносила голубям.

— Курлык-курлык.

Голуби кудахтали и начали кушать. Возможно, потому, что это были белые птицы, они выглядели довольно красивыми.

— Единица — закуска, двойка — основное блюдо, тройка — десерт, а четвёрка, прости, в следующий раз, — напевая выдуманные имена, я подносила им еду, и голуби с удовольствием начали её клевать.

— Они просто пытаются выжить, не так ли?

Вздохнув, я села за импровизированный обеденный стол, чтобы приступить к закуске.

Тук. Послышался звук падения чего-то. Это был голубь под номером один. Птица, внезапно окрасившаяся кровью, которой её вырвало, упала на дно клетки.

— Мой Бог.

Вилка для салата с грохотом выпала из моей затёкшей руки. Но моё удивление было недолгим, и я сразу поняла, что происходит. Это было причиной почему герцогиня делилась едой с голубями.

— Идентификация яда.

И содержание четырёх голубей, кормя их тремя блюдами, имело свою причину.

— Если один из них умрёт, потребуется замена.

У меня пробежали мурашки по всему телу. Моё сердце колотилось, когда я почувствовала странную смесь дискомфорта от убийства птицы, которой я только что дала имя, и облегчения, что я избежала отравленной пищи.

— Квиик, — в это время упавший голубь слегка дёрнул крыльями.

Он ещё не умер. Я не знала, есть ли способ спасти его. Моё сердце начало бешено биться. Следует ли вызвать императорского лекаря? Однако если попросить его вылечить голубя, то, несомненно, меня сочтут сумасшедшей. Если бы я только могла найти противоядие... В этот момент я вспомнила книгу по травологии, которая лежала в двойном ящике. Я снова быстро оторвала двойное дно. В книге было полное описание различных трав, но при чтении оказалось, что все они были ядовитыми. От ядов, способных мгновенно убить слона одной каплей, до ядов, сводящих людей с ума. Все они были весьма опасными. Благодаря детальным описаниям, вплоть до описания симптомов, мне удалось быстро выяснить, какой яд был в салате.

— Голубь рвал кровью, а в салате чувствовался сладкий аромат...

Мерейза.

— Противоядие. Теперь нужно только найти противоядие.

Но сколько бы я не просматривала книгу, информации о противоядии не нашлось.

— Квиик...

Голубь снова выплюнул сгусток крови и обмяк. Я тут же подбежала к нему, но было уже поздно. Я осторожно коснулась его пальцем, но он не двигался, тепло покидало его маленькое тельце.

— Ха...

Я ошарашено стояла перед ним.

Вдруг, вместо голубя, это была бы я, кашляющая кровью и медленно умирающая.

Я бросила книгу с неописуемым чувством отчаяния.

— Прости... — раздался мой тихий шёпот.

Я аккуратно завернула тело голубя в платок и достала его из клетки.


Читать далее

Глава 5

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть