Глава 72. Дьяволица
Милтон поделился информацией, полученной от Кербера, с принцессой Лейлой.
- Так вы говорите мне, что... Королевство Страбус послало большое количество войск только для того, чтобы захватить одного человека?
Принцесса Лейла не могла в это поверить. Но герцог Палан, который был рядом с принцессой, заговорил с серьезным выражением лица.
- Это может быть правдой, Ваше Высочество.
- Теперь, когда я думаю об этом, разве вы не сказали, что сами противостояли этому человеку, Зигфриду, так ведь герцог Палан?
- Да, Ваше Высочество.
Герцогу Палану потребовалось мгновение, чтобы собраться с мыслями, прежде чем продолжить.
- После столкновения с ним, Ваше Высочество, я почувствовал, что Зигфрид не был обычным командиром.
- В каком смысле он не был обычным?
- Ваше Высочество, Ваш приказ на ту битву состоял в том, чтобы я остановил вражеское вторжение.
- Верно. И разве вы не выполнили этот приказ, герцог Палан?
- ... Честно говоря, я оказался немного жадным, Ваше Высочество.
- Жадным?
- Да, Ваше Высочество. Когда враг был прямо перед моими глазами, я не мог не захотеть победить его.
Герцог Палан думал, что, если ему удастся одолеть захватчиков в битве, он продолжит движение на север и вытеснит республиканскую армию из северного региона королевства Лестер. Но он не смог этого сделать, потому что понял, что этот враг - не тот, кого легко победить.
- Какие бы методы я ни пытался использовать, у меня не получалось пробиться сквозь его защиту. И хотя я пытался прорваться, непосредственно возглавив войска...
- То есть, у вас не получилось?
- Мы понесли тяжелые потери, Ваше Высочество. Когда я сделал шаг назад и посмотрел на него снова, я понял, что он не только контратаковал каждую мою атаку, но и изматывал мои собственные войска.
- ……
- Было ощущение, что я играю в шахматы с мастером, который намного лучше меня. Что бы я ни делал, казалось, ничего не получалось. Так что в итоге я мог сосредоточиться только на защите.
Лицо принцессы Лейлы стало серьезным, когда она слушала объяснения герцога Палана.
- У Зигфрида было не так много войск, и даже с тобой, Мастером, вы не смогли одержать верх? Вы это хотите мне сказать, герцог Палан?
- Если бы в той армии был Мастер, то меня бы сейчас не было в живых, Ваше Высочество.
Слова герцога Палана были лучшим комплиментом, который можно было сделать врагу.
- Зигфрид… Хорошо. Прекрасно.
Милтон слегка вздохнул, увидев легкую улыбку принцессы Лейлы, когда она все обдумала.
«Единственная причина, по которой эта дьявольская принцесса так реагирует, заключается в том, что она придумала что-то злое... Нет, ей пришла в голову отличная идея».
Милтон планировал оставить все мелкие детали на ее усмотрение.
* * *
Хотя в королевстве Лестер герцога Дерека Бранса принимали с большим гостеприимством, какая-то часть его самого чувствовала себя очень неуютно.
- Они слишком затянули процесс.
Герцог Бранс проделал такой долгий путь в далекую страну, возглавляя большую армию из 50 000 человек не для того, чтобы насладиться банкетом. Его целью прибытия сюда было сражение и изгнание республиканских сил, которые в настоящее время находились в северной части королевства Лестер, чтобы остановить их продвижение дальше на юг. Второй его целью было убить Зигфрида, человека, считающегося одним из самых опасных. Конечно, Королевство Страбус планировало во время переговоров оказать давление на Королевство Лестер и потребовать, чтобы им заплатили, но это не входило в обязанности герцога Бранса. Его роль заключалась в том, чтобы повести за собой войска на войну и победить республиканцев.
Но проблема была в том…
Он находился в чужой стране и нуждался в сотрудничестве королевства Лестер, если хотел вести оправданную войну. Конечно, у королевства Страбус был указ от королевской семьи Лестер с просьбой о подкреплении. Но первый принц, выдавший официальный документ, покончил с собой незадолго до их приезда. В такой ситуации герцог Бранс не мог доверять ни одному листу бумаги и волей-неволей двигать свою армию на борьбу с республиканцами.
Он должен был получить официальное заявление о сотрудничестве от королевства Лестер, но...
Проблема заключалась в том, что принцесса Лейла, нынешний регент этой страны, не давала ему четкого ответа, не говоря уже об официальной встрече с ним. Герцог Бранс был расстроен, думая, что ему придется продолжать терять время подобным образом. И вот он решил, что встретится с принцессой Лейлой, чего бы это ни стоило. На переговорах человек, начавший первым, как правило, теряет больше. Однако герцог Бранс больше не мог бессмысленно тратить время подобным образом и решил сделать первый шаг. Но тут один из дворцовых слуг, приставленных королевством Лестер, пришел к нему.
- Герцог Бранс, к вам гость.
- Гость? Кто это?
Герцог Бранс нахмурил брови.
В дворянском рейтинге этой маленькой страны герцог Бранс считался благороднее всех дворян, как по статусу, так и по мастерству. И по этой причине вельможи королевства Лестер нетерпеливо выстраивались в очередь, чтобы встретиться с ним. Но для Бранса эти люди не отличались от назойливой мухи, жужжащей вокруг его головы. Но на этот раз все было по-другому.
- Это Клаудия, жена его высочества Скайта фон Лестера.
- ...Я встречусь с ней.
Это был не тот человек, которого он мог отвергнуть. Именно жена первого принца дала королевству Страбус разрешение вступить на территорию королевства Лестер. Поскольку это так, она, скорее всего, будет полезна.
- Да, герцог Бранс.
Вскоре появился слуга с женщиной. Она была одета в черную мантию с вуалью, закрывавшей ее лицо. Она грациозно поздоровалась с ним.
- Приятно познакомиться с вами. Я Клаудия Лестер.
Герцог Бранс спокойно ответил.
- Я герцог Дерек Бранс.
Как только они сели лицом к лицу, герцог заговорил.
- Я слышал о том, что недавно произошло. Пожалуйста, примите мои искренние соболезнования.
- ...Спасибо вам.
Как будто она едва могла говорить, голос Клаудии был слабым и дрожащим.
Внешне она выглядела как жалкая вдова, которая притворялась сильной, хотя смерть мужа сломила ее. Разве может кто-то посмотрев на нее подумать, что она лично отравила своего мужа?
- Зачем вы пришли ко мне, миледи?
- Я пришла, чтобы выполнить волю моего мужа.
С этими словами Клаудия начала объяснять свою ситуацию…
Покойный первый принц первоначально запросил подкрепление из королевства Страбус, чтобы победить республиканцев, захвативших один из регионов королевства Лестер, но в итоге впал в депрессию и покончил жизнь самоубийством. Поэтому она, как его вдова, должна была помочь королевству Страбус выиграть войну против них, чтобы выполнить волю мужа.
- Это... единственное, что я могу сделать, чтобы искупить вину за то, что не предотвратила его смерть.
Герцог Бранс кивнул, когда Клаудия заговорила сквозь слезы.
- Понимаю. Я могу понять ваши намерения.
Он считал, что отчаянное заявление Клаудии было разумным.
«Должно быть, она очень любила своего мужа».
Но Клаудия внутренне посмеивалась над герцогом Брансом за то, что он купился на ее актерскую игру.
«Неважно, кто они - королевские особы или Мастера, все мужчины одинаковы».
Что бы ни сказала красивая женщина в слезах, все воспринимается как правда. Клаудия очень хорошо знала это по собственному опыту.
«Это было бы надежнее, если бы я прошептала ему это на ухо, когда мы лежали в постели... но сейчас, это было бы слишком».
Клаудия немного сожалела о том, что в настоящее время она известна как вдова. Но это было нормально. Она уже приготовила кое-что, что помогло бы убедить герцога Бранса.
- Это довольно скромно, но я надеюсь, что это будет полезно для вас, герцог Бранс.
Клаудия протянула ему листок с документом. Герцог посмотрел на нее в шоке, как только увидел это.
- Миледи, где вы это взяли?
- Это могло бы помочь?
Герцог Бранс одарил ее лучезарной улыбкой.
- Это, безусловно, полезно. Я чувствую такое облегчение, что кажется, будто больной зуб исчез.
Он был в восторге.
- Я рада, что это принесет пользу.
- Действительно, спасибо вам. Если я могу чем-то помочь вам, пожалуйста, не стесняйтесь, скажите мне, миледи.
Мысленно Клаудия одарила себя лукавой улыбкой.
«Я ждала этих слов».
Она немного задумалась, прежде чем заговорить.
- Это может быть трудной просьбой, но... могу я спросить?
- Конечно, пожалуйста, говорите.
- Тогда, если честно...
Услышав просьбу Клаудии, герцог Бранс кивнул и восхитился ею.
- Вы действительно любили своего мужа.
- Он был моей второй половинкой... Нет, он был для меня всем.
- Я понимаю. Я приму вашу просьбу, миледи.
Клаудия улыбнулась ему из-под вуали.
«Неплохо. Теперь половина дела сделана».
Герцог Бранс добился возможности встретиться с принцессой Лейлой.
- Простите, что так неожиданно попросил Вас встретиться со мной.
- Нет, все в порядке, герцог Бранс.
Двое небрежно поприветствовали друг друга, прежде чем мужчина перешел прямо к делу.
- Принцесса Лейла, как Вам известно, мы пришли в эту страну, чтобы уничтожить злобных республиканцев, которые сейчас занимают северную часть Вашей страны.
- Да, и спасибо вам за это. К сожалению, мой брат, тот, кто просил подкрепления, умер, а мой отец, нынешний король, глубоко болен, что даже я, его дочь, не могу его увидеть.
Принцесса Лейла вздохнула, как будто с сожалением.
- Хотя я сейчас и руковожу делами страны, это только временно и неофициально. Моя власть не может позволить вам вести войну в нашей стране, герцог Бранс.
Именно по этой причине принцесса Лейла до сих пор не дала герцогу Брансу разрешение, необходимое для войны. Не найдя ни единого пробела в этой логике, мужчина не смог переубедить ее, и просто вынужден был смириться с этим решением.
Но теперь все было по-другому.
- Вам нет нужды беспокоиться, принцесса Лейла. Как вы можете видеть здесь, у меня есть рукописный документ, написанный самим Его Величеством.
Герцог Бранс протянул ей листок бумаги. Он официально признал подкрепление из королевства Страбус и искренне согласился на сотрудничество между ними в этой войне.
- Где вы...
- Хотя он, возможно, не хотел видеть свою дочь, Ваш король, похоже, встретился со своей невесткой.
- ……
Выражение ее лица посуровело.
«Эта дьяволица».
Принцесса Лейла постоянно наблюдала за Клаудией. Но Клаудия, похоже, воспользовалась лазейкой и втайне придумала этот план. К счастью, принцесса Лейла уже подготовилась к чему-то подобному.
Хотя это не был указ, написанный королем, она не могла продолжать останавливать королевство Страбус. Также было бы неразумно просить войска королевства Страбус, которые были мобилизованы и отправлены в королевство Лестер, вернуться обратно в свою страну. В таком случае оставался только один способ.
«Если этого не избежать, давайте встретимся с этим лицом к лицу».
Сохраняя прямую осанку, принцесса Лейла заговорила с герцогом Брансом.
- Поскольку король приказал, я сделаю все возможное для сотрудничества.
- Хм, позвольте выразить вам свою благодарность.
Герцог Бранс выглядел немного смущенным, когда принцесса Лейла легко согласилась сотрудничать с ним. Но он тут же переключился и сказал.
- Говоря о сотрудничестве, один из членов королевской семьи выразил намерение присоединиться к моим войскам и принять участие в войне. Вас это устроит?
В этот момент принцесса Лейла точно знала, о ком говорил герцог Бранс. Обычно люди думали, что это третий или четвертый принцы, чье присутствие при дворе было незначительным, бросаются на поле боя в надежде получить какие-то достижения, но...
- Разве жена моего брата не очень мужественна?
«Скорее безрассудная и дерзкая».
Слова принцессы Лейлы попали в цель. Герцог Бранс использовал фразу «член королевской семьи», но принцесса Лейла сразу же догадалась, что речь идет о Клаудии.
- Да, она выразила намерение вступить на поле боя, чтобы исполнить волю своего покойного мужа.
Это была просьба Клаудии к герцогу Брансу. Чтобы лично исполнить последнюю волю мужа, она попросила герцога разрешить ей последовать за ним на войну.
«Уверена, что она просто хочет уйти, потому что ей неудобно оставаться в столице, когда я взяла все под контроль».
В данный момент противником, с которым Клаудии больше всего не хотелось иметь дело, была принцесса Лейла. И не потому, что Клаудия была вдовой первого принца, который был соперником принцессы. Скорее, между ней и Клаудией была своя история. Хотя у нее не было убедительных доказательств, принцесса Лейла была уверена, что Клаудия была сильно замешана в смерти ее матери и брата.
http://tl.rulate.ru/book/64445/1884712
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления