Глава 33. «Я жива или мертва?»

Онлайн чтение книги От Леди к Королеве Lady to Queen
Глава 33. «Я жива или мертва?»

Всё вокруг было не на своих местах. Как и в тот день, правда, которую знал Люцио, была нарушена, и ему пришлось столкнуться с новой реальностью. Мужчина инстинктивно понимал, что грядут перемены, и не мог предсказать, как будут развиваться его эмоции после этого урагана.

Люцио был Императором, которого почитали из-за его образцового правления, и он был великим политиком, который легко подавлял конфликты среди знати, однако, когда дело касалось любви, он был обречён на слабость. Мужчины уязвимы, когда речь заходит о подобных вещах.

Тем временем, Патриция вспоминала точный путь, который они проходили, и заговорила с оптимизмом в голосе:

– Ваше Величество, мы уже проходили здесь раньше. Надеюсь, мы скоро вернёмся обратно!

– Неужели? Хорошо… Ха! – вдруг резко вскрикнул Люцио.

– Ваше Величество? Что такое?

– Ха… ничего особенного… – слова Люцио затихли, и Патриция остановила Салли, чтобы проверить состояние Императора.

«Его лоб горит, словно костёр. Лихорадка вновь усилилась,» – девушка озабоченно нахмурилась. «Мы не можем позволить себе никаких задержек. Я обещала вернуться к точке охоты как можно скорее.»

– Ваше Величество, потерпите ещё немного, – сказала Патриция твёрдым голосом. Она обняла мужчину чуть крепче, чтобы он не упал и вновь направила Салли вперёд.

«Сейчас у нас действительно не так уж и много времени. Здоровье Императора не может быть гарантировано, если он не получит правильное лечение и крайне быстро.»

*****

На старте охотничьих соревнований уже царил хаос.

– Где Его Величество?

– Не только Его Величество, но и Её Величество тоже. Что происходит?

– Произошло что-то плохое?

Дворяне начали паниковать после того, как Император и Королева не вернулись в назначенное время. Естественно, вина за это пала на их охрану, в том числе и на Рафаэллу, однако Люцио и Патриция приказом отослали их, что затрудняло выговор «провинившихся».

Экстренное совещание было спешно организовано во временном шатре и, после серьёзного обсуждения, дворяне пришли к выводу, что они должны использовать все имеющиеся силы для поиска Императора и Королевы.

Рыцарей, участвующих в охоте, разделили на группы и приказали обыскать выделенный квадрат. Дворяне довольно улыбнулись, когда закончили обсуждать план действий, и Герцог Баши, который стал фактически лидером поисковых действий, решил собрать рыцарей и раздать им приказы.

Как раз, когда совещание подходило к концу, кто-то вошёл в палатку. Естественно, глаза аристократов обратились ко входу. Подтвердив личность вновь прибывшего, Герцог Баши нахмурился и произнёс его имя:

– Леди Фелпс.

– Герцог Баши, это правда? – спросила Розамунд дрожащим голосом.

Герцог не ответил на её вопрос:

– Как Вы попали сюда, Леди Фелпс?

– Сейчас это не имеет значения. Правда ли, что Его Величество умер?

– К сожалению, это правда, – сокрушённо ответил мужчина.

Розамунд отшатнулась назад.

«Всё не должно было обернуться подобным образом. Единственной жертвой должна была быть лишь Патриция, а не Люцио!»

– А-а… что же мне делать… – женщина задохнулась и слёзы потекли по её лицу.

– Мы начинаем поиски прямо сейчас, поэтому, не беспокойтесь об этом, Миледи. Однако сейчас Вы должны быть в Императорском Дворце, что привело Вас сюда?

– Я приехала, чтобы встретить Его Величество, а потом услышала это… О Боже!.. это… – хрупкое тело Розамунд пошатнулось, и Глара, стоявшая рядом с ней, быстро поддержала фаворитку.

Герцог Эфриней строго посмотрел на Глару:

– Кажется, Леди Фелпс в шоке. Пожалуйста, отведите её в другое место.

– Да, Милорд, – ответила Глара и быстро вывела Розамунд из палатки.

Приступ головокружения у Розамунд скорее был притворным, чем реальным, однако, в этот момент, ей действительно хотелось упасть на землю.

«Патриция оказалась не единственной, кто ушла! Это худший вариант для меня. Если Люцио не вернётся, то трон перейдёт к следующему человеку в очереди наследования, и я больше не буду иметь права жить во Дворце,» – женщина грызла ногти, а её тревога нарастала. «Слишком поздно предпринимать что-либо самой, вокруг меня сейчас слишком много глаз.»

– Чёрт побери, что же мне делать? – бормотала себе под нос Розамунд. – Как же мне быть?..

– Милорд! – рыцарь пронёсся мимо Розамунд и ворвался в палатку.

Женщина повернулась, хмуро посмотрела вслед рыцарю и тихо последовала за ним в шатёр собрания.

Рыцарь сделал несколько глубоких вдохов, а затем доложил:

– Милорд, я нашёл их обоих!

Глаза Розамунд широко распахнулись. Она не знала, радоваться ей, или злиться.

«Я чувствую неописуемое облегчение от того, что Люцио жив, однако Патриция тоже жива?» – женщина в гневе стиснула зубы. «Неужели мой план провалился?»

– Бесполезные отребья, – мрачно пробормотала Розамунд, однако её слова были заглушены голосами аристократов.

– Ты нашёл их?

– Где они сейчас?

– Они оба в безопасности?

– Да, Милорд. Они оба в безопасности, однако… – снаружи послышался шум, и рыцарь замолчал.

Аристократы, один за другим, выбегали из палатки, чтобы увидеть, что происходит, и вдруг они заметили приближающихся Императора и Королеву. Они в изумлении бросились вперёд.

– Ваше Величество!

– Ваше Величество, с Вами всё в порядке?

Император лежал в объятьях Королевы, её лицо было измождено усталостью.

– Он отравлен стрелой, здесь есть врач? Немедленно приведите врача! – настойчиво закричала Патриция.

Королева была известна как чрезвычайно вежливая женщина, даже с теми, кто ниже её по положению. В первый раз она закричала на дворян непреклонным, властным тоном, так легко, словно это было естественно для неё. Все, включая аристократов, были на мгновение удивлены внезапной переменой в характере Патриции, однако Маркиз Грочестер первым пришёл в себя.

– Ну и что вы делаете? Немедленно приведите дворцового врача!! – рявкнул он.

Люди вокруг него глупо заморгали, а затем, кинулись выполнять приказ Королевы.

Несколько рыцарей помогли Патриции и Люцио спуститься с коня. Девушка покачнулась на месте, так как в ней всё ещё оставался яд, однако сосредоточилась на том, чтобы не потерять сознание.

Когда дворцовый врач бросился к лежавшему Императору, а Патриция заметила поблизости Розамунд, волна раскалённого добела гнева прокатилась по её телу, однако вместо того, чтобы взорваться, девушка подумала о том, как лучше всего использовать ситуацию. Через некоторое время, Рици решила действовать разумно и не делать ничего, о чём потом будет жалеть.

– Почему Вы здесь? – спросила Патриция.

Розамунд отвесила изящный поклон:

– Приветствую Вас, Ваше Величество, – от прежней дрожи женщины не было видно и следа.

Для Патриции, это был жест дерзости:

– Да, Леди Фелпс. Какова цель Вашего пребывания здесь?

– Я пришла сюда, чтобы увидеть Его Величество.

– Моя работа – вернуться во Дворец вместе с Императором. Не твоя, фаворитка. Ты пытаешься оспорить власть Королевы?

– Вовсе нет, Ваше Величество.

Патриция оставалась всё такой же подозрительной, ведь Розамунд была не из тех женщин, у которых была честная душа.

– Вы проделали весь этот путь не только для того, чтобы вернуться с Его Величеством, не так ли?

– Я не понимаю, о чём Вы говорите.

– Вы ведь хотели знать, жива я или мертва. Разве не поэтому Вы здесь?

Лицо Розамунд застыло, однако она ничего не сказала, так как вокруг них стояли дворяне и рыцари. Патриция бросила на фаворитку испепеляющий взгляд и отвернулась, едва появился врач. Рици тут же опустилась на колени и спокойно объяснила ему ситуацию:

– Его Величество принял вместо меня отправленную стрелу. Я дала ему сок цветка Скулы, однако он не приходил в себя. Пожалуйста, позаботьтесь о нём.

– Да, Ваше Величество, – ответил врач и принялся внимательно осматривать Люцио.

Тем временем, Патриция встала и повернулась лицом к окружающим их дворянам, которые смотрели на неё, ожидая объяснений.

– Как Вы только что слышали, на меня было совершено покушение. Император принял отравленную стрелу вместо меня, и я убежала вместе с Императором, когда убийцы преследовали нас.

По мере рассказа Королевы, поднимался ропот.

«Это наверняка станет главной сплетней Дворца,» – Патриция продолжила свой рассказ твёрдым голосом:

– В итоге, мы оказались на краю обрыва. Я должна была умереть вместе с Его Величеством от рук этих убийц. Не имея другого выбора, я сбросила нас с обрыва в реку.

– Боже мой! – шокировано воскликнул один из дворян.

Несмотря на то, что её прервали, Патриция не сводила взгляда с Розамунд, которая уже пришла в себя и смотрела на Патрицию и Люцио с потрясённым выражением лица.

«У этой наложницы на удивление бесстыдные нервы,» – Патриция продолжила говорить, однако, в этот раз, в её горле застыл ком:

– Его Величеству просто повезло, что он выжил. Если бы Император не был сошедшим с Солнца, это было бы невозможно.

Тут заговорил другой аристократ:

– Хоть Её Величество и не потомок Солнца, она вернулась из этой ужасной ситуации. Кажется, Божья благодать достигла и Вас.

Это был нелепый комплимент, однако Патриция не смогла сдержать улыбку, которая растянулась на её губах:

– Прекрасно. Моему Императору и мне не суждено умереть из-за заговора фаворитки. Если бы Бог не определил мою судьбу, меня бы вообще не выбрали Королевой.

При этих словах, атмосфера хаоса внезапно упала.


Читать далее

Глава 1. «Леди Патриция» 27.07.22
Глава 2. «Я буду кандидаткой в Королевы вместо моей сестры.» 27.07.22
Глава 3. «Запрещённое имя.» 27.07.22
Глава 4. «Начало первого испытания.» 27.07.22
Глава 5. «Секретный сад.» 27.07.22
Глава 6. «Поздравляем, Королева.» 27.07.22
Глава 7. «Ты понравилась Императору?» 27.07.22
Глава 8. «Живи так, словно тебя здесь нет.» 27.07.22
Глава 9. «Ты предлагаешь заключить сделку?» 27.07.22
Глава 10. «Откуда ты это знаешь?» 27.07.22
Глава 11. «Встреча трёх сторон.» 27.07.22
Глава 12. «Если у вас есть хоть капля стыда.» 27.07.22
Глава 13. «Я не должна была приходить?» 27.07.22
Глава 14. «Подозрительный список приглашённых.» 27.07.22
Глава 15. «Банкет с жёнам послов.» 27.07.22
Глава 16. «Заткнись.» 27.07.22
Глава 17. «Последняя милость.» 27.07.22
Глава 18. «Неожиданная встреча.» 27.07.22
Глава 19. «Вы что, с ума сошли?» 27.07.22
Глава 20. «Прошлой ночью вы были с Императором?» 27.07.22
Глава 21. «Ты любишь Императора?» 27.07.22
Глава 22. «Она сыграла грязно.» 27.07.22
Глава 23. «Что Королева делает здесь?» 27.07.22
Глава 24. «Под дождём.» 27.07.22
Глава 25. «Вы уверены?» 27.07.22
Глава 26. «Охотничьи соревнования.» 27.07.22
Глава 27. «Я всё время вижу тебя.» 27.07.22
Глава 28. «Я сумасшедшая сука.» 27.07.22
Глава 29. «У меня не было выбора.» 27.07.22
Глава 30. «Я никогда не позволю тебе умереть.» 27.07.22
Глава 31. «Нуждаться в нём сильнее, чем когда-либо.» 27.07.22
Глава 32. «Почему Вы приняли стрелу, предназначенную мне?» 27.07.22
Глава 33. «Я жива или мертва?» 27.07.22
Глава 34. «Королева-Регентша.» 27.07.22
Глава 35. «Ни о чём не спрашивая.» 27.07.22
Глава 33. «Я жива или мертва?»

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть