Глава 26 - Ужин с (будущим) мужем

Онлайн чтение книги Злодейка наслаждается своей седьмой жизнью в качестве свободолюбивой невесты (заложницы) во вражеской стране The Villain Daughter Enjoys Her Seventh Life as a Free-Spirited Bride (Hostage) in a Former Enemy Country
Глава 26 - Ужин с (будущим) мужем

На маленькой кухне в отдаленном замке Рише рубила лекарственные травы. Эти травы были принесены рыцарями, которые сегодня утром патрулировали Королевскую столицу.

Быстро закончив с нарезкой, она собрала их ножом на разделочной доске и прижала одной рукой к горшку. Затем она добавила немного приправ и перемешала их с беконом и луком, которые уже были наполовину приготовлены.

Аромат супа пронизывал воздух в маленькой кухоньне, которая использовалась только для простого приготовления пищи. Это место использовалось лишь для завтрака, поэтому никто не подходил сюда в вечерние часы.

- Кхем.

В такой маленькой кухне Рише оглянулась.

- Не лучше ли вам подождать в комнате?

Арнольд расслабленно сидел на деревянном стуле в углу. Он смотрел, облокотившись на стол, как Рише варит суп.

- Нет, мне здесь хорошо.

- ... Если Ваше Высочество так говорит.

Разве это не было бы скучно? Если подумать, то Арнольд пристально наблюдал за Рише с тех пор, как она смывала краску с волос теплой водой и полотенцем.

Может быть, это просто укоренившаяся привычка наблюдать за другими. Имея это в виду, она помешала суп, в одну и другую сторону. Теперь он, казалось, кипел, поэтому Рише зачерпнула небольшую порцию в блюдце, чтобы попробовать, и отпила немного.

- …

Она добавила соль, размешала и снова попробовала. Рише зажмурилась и поспешно налила воды в кастрюлю, снова доведя ее до кипения, прежде чем добавить перец. На всякий случай она добавила еще нарезанной зелени и снова попробовала суп.

Вкус этого напитка отрезвил ее.

(Я... что я наделала!)

Осознав свои собственные прегрешения, Рише пожалела, что пошла на такие действия. Приглашать Арнольда вечером на ужин и варить суп - тяжелая работа, даже если она вызвана усталостью.

- Э-э, Ваше Высочество, - с блюдцем супа в руке коротко проговорила Рише. - Вообще-то я должна перед вами извиниться.

- Что? Ты бродила по территории замка в одиночку ночью?

- И это тоже!! Я очень сожалею, что предложила вам легкий ужин. Эм–

(Я глубоко вздохнула, не зная, с чего начать. Нужно обладать немалым мужеством, чтобы признаться в своих слабостях человеку, который был моим врагом в прошлой жизни. Проще говоря, это неловко, но если я не буду говорить честно, у меня будут большие неприятности.)

Рише порылась в голове, подыскивая слова, и после долгих раздумий наконец повернулась. Затем ей удалось выдавить тоненьким голоском.

- Эм, я ужасно готовлю!

- Хо.

(На мгновение мне показалось, что на лице Арнольда появилось выражение, которого я никогда раньше не видела, но, должно быть, это было мое воображение.)

- Я пригласила вас сюда из-за голода и усталости, но это была грубая ошибка. Извините…

- Хм, я удивлялся, почему ты так искуссна в этом с самого начала. Обычно редко можно встретить дочь герцога, которая имеет опыт в кулинарии.

- Да, отчасти так оно и есть, но...

В различных жизнях Рише еда, как правило, была способом "сначала запихнуть что-то в свой желудок". Конечно, она любила вкусно поесть, но предпочитала спать, а не готовить. Когда она была рыцарем, то лишь посыпала вареную картошку солью, и на этом все.

(Когда я была фармацевтом, мне сказали: "медицинское приготовление и приготовление пищи похожи. Тебе просто нужно положить нужное количество ингредиентов.")

Конечно, такие приготовления, как измельчение ингредиентов и кипячение их в кастрюле, могут быть одинаковыми. Однако, с точки зрения Рише, когда приготовление пищи имело элементы "ароматизаторов ингредиентов" и "управления огнем", оно принципиально отличалось от приготовления лекарств.

(Я не возражаю против этого супа, пока я единственная, кто его пьет. Вот почему я зашла так далеко, но мне совершенно не хочется, чтобы Арнольд пил его.)

- Простите, что заставила вас ждать, но боюсь, что этот суп не придется по вкусу Вашему Высочеству.

- …

- Пожалуйста, подождите еще немного, я схожу за едой на главную кухню замка. О торговой компании Ария мы поговорим позже.

Прежде чем она успела закончить, Арнольд поднялся со стула. Затем он взял блюдце с руки Рише и плавно отхлебнул немного из оставшегося супа.

- Ах!!

Из-за неожиданности ее реакция была запоздалой. Несмотря на то, что Рише сразу пришла в себя и разволновалась, Арнольд пробормотал:

- Хм, неплохо.

- Э?!

Ее глаза округлились. Арнольд же, напротив, проглотил то, что осталось в блюдце.

- Вот видишь, этот суп вполне хорош.

- Ни в коем случае, этого не может быть!

Рише попробовала его снова, но он все еще был слишком острым и не заслуживал никакого комплимента. По крайней мере, это был не тот вкус, который можно было бы подать другим.

(О чем ты только думаешь? Как это может быть вкусным? После того, как у меня возникли сомнения, я стояла ошеломленная. Если подумать, этот парень также пил вино с чили буквально на днях. Острота была проблемой. Даже вкус нельзя было назвать хорошим. Может быть, у этого парня проблемы с чувством вкуса.)

- Эй, ты, должно быть, думаешь о чем-то неприличном.

Возразил он с такой неохотой на лице. Тем не менее даже Рише понимала, что Арнольда это беспокоило.

- Спасибо.

- Ты заставила меня проголодаться. Позволь мне помочь тебе. Я быстро накрою на стол.

Арнольд помог с приготовлениями. Затем Рише, которая закончила готовить ужин, пришлось пить довольно крепкий суп вместе с Арнольдом.

Она обычно ела в одиночестве в столовой главного замка. Даже по пути в Гархаин она не ела с Арнольдом, который всегда был в делах, давая указания рыцарям. Это было совершенно ново - обедать с ним лицом к лицу в качестве компаньона.

- А теперь, - после еды Рише, к которой немного вернулась энергия, наконец перешла к делу, - Проще говоря, я собираюсь заставить торговую компанию Ария получать прибыль. Взамен они должны выполнять некоторые мои "абсурдные заказы".

- …

Это слишком широкое объяснение, но оно было лучше, чем длинное и запутанное. Она дополнила информацию Арнольду, который нахмурился.

- Торговая компания Ария расширит свою мощь и станет одной из ведущих мировых торговых ассоциаций. В будущем только они смогут торговать товарами, которые нельзя будет купить или продать. Уникальные маршруты и так далее обязательно появятся один за другим!

- После того, как я услышал об их работе за последние два года, я признаю, что эти ребята стоят того, чтобы инвестировать в них. Ну и что?

- Мне нужна власть этой торговой компании, поэтому я связалась с ними, но они отказались вести со мной дела, пока я не подам руку. Я не хотела, чтобы это случилось, поэтому предложила им альтернативу.

- А условия…

- В течение недели я должна придумать новое дело, которое принесет прибыль в королевской столице. Если это будет соответствовать требованиям председателя, он готов стать деловым партнером.

Арнольд замолчал, услышав объяснение, которое не дало ему ничего существенного. Возможно, у него было бесчисленное множество вопросов, которые он хотел задать. Но, как и в случае с Талли, она не могла рассказать ему всего. Первое, что вам нужно сделать, это убедиться, что у вас есть правильная информация. Планы Рише не должны быть раскрыты Арнольду больше, чем кому-либо другому.

(В конце концов, война, которую я хотела бы предотвратить, была чем-то таким, что он мог бы спровоцировать. Я собралась с духом, но когда Арнольд наконец заговорил, он неожиданно дал мне ответ.)

- Я понял.

- А?

- Я сказал, что понимаю. Я понимаю, что ты сегодня сделала и что собираешься делать.

От такого ответа Рише стало не по себе.

- Ваше Высочество, почему бы вам не спросить, для чего я намерена использовать торговую компанию Ария в будущем?

- Я полагаю, ты держала это в секрете от торговой компании, даже когда выпускала альтернативные варианты. Поэтому я не думаю, что ты мне скажешь.

- Вы правы.

- И что еще более важно, есть ли у тебя какие-нибудь идеи насчет того, какой начать бизнес?

Рише ударили в самое больное место, и она посмотрела вниз.

- У меня есть несколько идей для самого бизнеса. Однако я все еще не знаю, будут ли они прибыльны в королевской столице. Я должна знать, что за люди живут в городе, что в моде и что здесь любят.

(Это исследование, которое обычно занимает некоторое время. Я думаю, Талли знал это, и именно поэтому он дал мне крайний срок - неделю.)

- Ты хочешь сказать, что это будет нелегко.

- Да.

- Ммм.

Этот многозначительный ответ вызвал у нее дурное предчувствие. Когда Рише подняла глаза, она увидел на лице Арнольда совершенно отвратительную улыбку.

- Было бы забавно наблюдать, как ты прикладываешь все силы.

(Я так и знала! Мне все еще трудно понять его мотивы, но я думаю, что начинаю понимать некоторые их части. Эта противная улыбка просто раздражает, вместе с его красотой.)

Пока Рише уныло размышляла, Арнольд наконец поднялся со своего места.

- Как я уже говорил, ты вольна поступать, как тебе заблагорассудится. А теперь я возвращаюсь в главный замок.

- Ладно, спокойной ночи.

- Рише… - Прежде чем выйти из кухни, он обернулся. - Ты уже познакомилась с моим братом?

- Ваш брат, Ваше Высочество?

Это был первый раз, когда Арнольд упомянул о своем брате.

- Я думаю, что нет. Я никогда не видела его лица, поэтому я могу сказать только "возможно".

- Хорошо. Но если он приблизится к тебе, старайся не иметь с ним дел.

- Вашего брата зовут Теодор-сама, не так ли? Есть ли для этого какая-то причина?

("Я не в ладах с собственным братом". Я думала, что ответ Арнольда будет таким, но потом он заговорил.)

- Этого тебе знать не обязательно.

- Ох...

И дверь медленно закрылась

На следующий день.

Рише, которая направлялась в поле, размышляя о том, что делать с ее бизнесом в королевской столице и исследованием, который она должна сделать в связи с ним, оказалась в растерянности.

- Ри-Рише-сама!! Пожалуйста, отойдите и вернитесь в свою комнату.

- Его Высочество рассердится! Пожалуйста, умоляем вас!

Она посмотрела вниз на поле, слыша панические голоса рыцарей. Что здесь происходит?

На земле, которую возделывала Рише, мирно дремал мальчик. Это был обычно выглядящий мальчик с черными волосами, как у Арнольда, и лицом, таким же красивым даже с закрытыми глазами.


Читать далее

Глава 1 - Потому что эта отмена помолвки слишком утомительна 19.01.24
Глава 2 - На этот раз я хочу отдохнуть 19.01.24
Глава 3 - Человек, который меня убил 19.01.24
Глава 4 - Если вы разорвете нашу помолвку, будете ли вы счастливы? 19.01.24
Глава 5 - Быть счастливой 19.01.24
Глава 6 - Что ты только что сказал? 19.01.24
Глава 7 - Брачные условия 19.01.24
Глава 8 - Подготовка к разводу 19.01.24
Глава 9 - А сейчас, сделайте свой выбор 19.01.24
Глава 10 - Рада быть заложницей, Ваше Высочество 19.01.24
Глава 11 - Давайте сделаем уборку 04.04.24
Глава 12 - О «сенпае» горничных 19.01.24
Глава 13 - Что определяет ценность жизни 19.01.24
Глава 14 - Ночная вечеринка - это не проблема 19.01.24
Глава 15 - Презрение не причиняет боли и не вызывает зуда 02.02.24
Глава 16 - Как завоевать (будущего) Императора 02.02.24
Глава 17 - Вы принимаете предложенные вам бои? 02.02.24
Глава 18 - Обнажение шрамов 02.02.24
Глава 19 - Личность горничной 02.02.24
Глава 20 - Испытания 02.02.24
Глава 21 - Давайте начнем все сначала 02.02.24
Глава 22 - Встреча с бывшим боссом 02.02.24
Глава 23 - Может ли она одолеть бывшего босса? 04.04.24
Глава 24 - Бросить вызов бывшему боссу 04.04.24
Глава 25 - В милости моего (будущего) мужа 04.04.24
Глава 26 - Ужин с (будущим) мужем 04.04.24
Глава 27 - Встреча с братом (будущего) мужа 04.04.24
Глава 28 - Пахнет грязными братскими отношениями 04.04.24
Глава 29 - То, что она уже знала 12.04.24
Глава 30 - Что нужно знать 12.04.24
Глава 31 - Чего она не знала 12.04.24
Глава 32 - Драгоценности на кончиках пальцев 12.04.24
Глава 33 - Жемчужные слезы 12.04.24
Глава 34 - Золотооборот 12.04.24
Глава 35 - Секрет переговоров 12.04.24
Глава 36 - Король трущоб 12.04.24
Глава 37 - Сложно даже замком назвать 12.04.24
Глава 38 - Сломанная дверь 12.04.24
Глава 39 - Скрытая цель 12.04.24
Глава 40 - Правда 12.04.24
Глава 41 - Возьми эту руку 12.04.24
Глава 42 - Все готово к переезду 12.04.24
Глава 43 - Пожалуйста, проинструктируйте меня, Ваше Высочество 12.04.24
Глава 44 - Что может сказать скрещенный меч 12.04.24
Глава 45 - Уныние 12.04.24
Глава 46 - Ну, давайте внедримся 12.04.24
Глава 47 - Человек, которого он убьет 12.04.24
Глава 48 - Что-то не так с этой ситуацией! 12.04.24
Глава 49 - Прекрасная подделка 12.04.24
Глава 50 - Цель выхода из замка 12.04.24
Глава 51 - Дружба 12.04.24
Глава 52 - Воссоединение со своим бывшим пациентом 12.04.24
Глава 53 - Неожиданная ситуация 12.04.24
Глава 54 - Отвечая бывшему учителю 12.04.24
Глава 55 - Приготовление лекарства для бывшего пациента 12.04.24
Глава 56 - Чему учил учитель... 12.04.24
Глава 57 - Будущие рыцари 12.04.24
Глава 58 - Я как-нибудь с этим справлюсь 12.04.24
Глава 59 - Поворотный момент снежной страны 12.04.24
Глава 60 - Ради будущего 12.04.24
Глава 61 - План разоблачен 12.04.24
Глава 62 - Ложь и эгоизм 12.04.24
Глава 63 - Воспоминания о снежной стране 12.04.24
Глава 64 - Кого искал учитель 12.04.24
Глава 65 - Красивый свет 12.04.24
Глава 66 - Однажды увиденные огни 12.04.24
Глава 67 - Впервые услышанное 12.04.24
Глава 68 - Ради защиты людей 12.04.24
Глава 69 - Договоренности 12.04.24
Экстра 1. История о напуганной Рише и Арнольде, который ее успокоил 12.04.24
Глава 70 - Секретные беседы и цветочный аромат 12.04.24
Глава 71 - Чем гордится страна 12.04.24
Глава 72 - Наследный принц и принц 12.04.24
Глава 73 - Искры беспокойства 12.04.24
Глава 74 - Это огнеопасно 12.04.24
Глава 75 - Что-то другое 12.04.24
Глава 76 - Организация союза 12.04.24
Глава 77 - Эгоизм и самообман 12.04.24
Глава 78.1 - Жемчужина будущего 12.04.24
Глава 78.2 - История Арнольда и Рише о том, как они тайком пробрались в город-замок 12.04.24
Глава 78.3 - История о желаниях Рише 12.04.24
Глава 78.4 - История о любимых вещах Арнольда 12.04.24
Глава 79 - Слишком близко! 12.04.24
Глава 80 - Удобно, однако 12.04.24
Глава 81 - Именно то, чего она и ожидала 12.04.24
Глава 82 - Присматривая за бывшим мастером 12.04.24
Глава 83 - Знакомые и незнакомые лица 12.04.24
Глава 84 - Я думала, что уже привыкла к этому 12.04.24
Глава 85 - По-видимому, я вас обидела 12.04.24
Глава 86 - У меня не так уж много слабостей 12.04.24
Глава 87 - Стать ближе к человеку, о котором она заботилась 12.04.24
Глава 88 - Они сказали, что это священное место 12.04.24
Глава 89 - Ей сказали, что она подставная! 12.04.24
Глава 90 - Размышления будущего мужа 12.04.24
Глава 91 - Бывшая хозяйка и ее мягкие волосы 12.04.24
Глава 92 - Важно знать, с кем имеешь дело 12.04.24
Глава 93 - Слегка меняя будущее 12.04.24
Глава 94 - Расцвет весной 12.04.24
Глава 95 - Отдых в лесу 12.04.24
Глава 96 - Решимость 12.04.24
Глава 97 - Путаница 12.04.24
Глава 98 - Нежное прикосновение 12.04.24
Глава 99 - Безумное сердце 12.04.24
Глава 100 - Теплое пробуждение 12.04.24
Глава 101 - Глубина — тень ночи 12.04.24
Глава 102 - Чего желает молодая рука 12.04.24
Глава 103 - Цветочный цвет 12.04.24
Глава 104 - Ливень 12.04.24
Глава 105 - Если можешь, стреляй в ответ 12.04.24
Глава 106 - Что-то, чего он не хотел 12.04.24
Глава 107 - Благодарность и внимание 12.04.24
Глава 108 - Что предлагается 12.04.24
Глава 109 - Словно ребенок 12.04.24
Глава 110 - Благословение цветов 08.05.24
Глава 110.1 - Истрия о гадании Арнольда и Рише 08.05.24
Глава 110.2 - Экстра. История рыцаря королевской гвардии и оруженосца Оливера 08.05.24
Глава 110.3 - Экстра. История из мира, где Арнольд и Рише учатся в одной академии 08.05.24
Глава 111 - Это сложно, когда ты остаешься позади 08.05.24
Глава 112 - Принцесса и рыцарь 08.05.24
Глава 113 - Пожалуйста, не стесняйтесь просить о помощи 08.05.24
Глава 114 - Произошла чрезвычайная ситуация 08.05.24
Глава 115 - Меня часто балуют 08.05.24
Глава 116 - Метод, которого она надеялась избежать 08.05.24
Глава 117 - Бывшие знакомые и их воспоминания 08.05.24
Глава 118 - Что вы думаете о своем будущем муже? 08.05.24
Глава 26 - Ужин с (будущим) мужем

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть