Глава 70 - Секретные беседы и цветочный аромат

Онлайн чтение книги Злодейка наслаждается своей седьмой жизнью в качестве свободолюбивой невесты (заложницы) во вражеской стране The Villain Daughter Enjoys Her Seventh Life as a Free-Spirited Bride (Hostage) in a Former Enemy Country
Глава 70 - Секретные беседы и цветочный аромат

Кайл быстро приступил к работе в тот же день и сделал именно то, что Рише обсуждала с ним.

Чтобы избежать подозрений Арнольда, он, казалось, выполнял свою миссию естественным образом во время их визита в течение дня, обходя места инспекции, которые он заранее подал в штат Гархаина.

Рише разговаривала с Кайлом только раз в день, когда давала ему самостоятельно приготовленное лекарство. При таких обстоятельствах только рыцарь из трущоб, который был сообщником Рише, мог сопровождать ее. Затем они обсудят детали операции.

Несколько ночей после начала.

- Пожалуйста, проверьте, Рише-доно.

- ……!

Рише ахнула, увидев предметы на столе.

- Это неожиданно. Честно говоря, я сомневалась, что мы сможем сделать это вовремя, даже с помощью принца Кайла…

Когда она сказала это, Кайл искренне кивнул.

- Это потому, что я встретил знакомое лицо на корабле в Гархаин. Другие предметы, которые вы запросили, уже под рукой.

- Благодарю вас. Трудно собрать их даже для торговой ассоциации, которой я покровительствую.

Упомянутая "операция" потребовала некоторой рабочей силы и товаров. Но даже торговая компания Ария не всегда имела под рукой какие-либо товары.

Слава Богу, принц Кайл здесь. Я тоже могла бы заняться торговыми делами, если бы когда-то была здесь, в Гархаине…

В конце концов, это была единственная страна, которую Рише никогда не посещала в своих прошлых жизнях.

Она знала большинство компаний в других странах, но не была знакома с рынком в Гархаине.

Принц Кайл потрясающий. Он знаком не только со своей страной, но и с торговцами и ремесленниками за океаном своей страны.

Рише пристально посмотрела на профиль Кайла, который в очередной раз проверял количество предметов. Кайл играет официальную роль в Королевстве Койор, связанную с академией и торговлей. Именно по этой причине он связался с Рише, которая тогда была торговцем, а также с Рише, которая жила в качестве алхимика. Сеть Кайла распространилась и на эту страну.

На самом деле он встречался со многими торговцами лицом к лицу и вел с ними честные дела, так что у него тоже есть горстка торговцев, базирующихся в Гархаине. И эти торговцы относятся к принцу Кайлу как к важному клиенту и доступны для срочных покупок…​​

Торговцы ценили людей, и Кайл был бы надежным клиентом для любого из них.

- ... Но я не могу гарантировать, что этот порошок правильный. Может быть, Мишель сумеет это определить.

- Нет, принц Кайл. Это не проблема. Я могу определить составы самостоятельно. И, как я уже говорила вам, я хочу сохранить эту операцию в секрете и от учителя Мишеля… Учитель сегодня спускался в замок?

- Да. Когда он не занимается исследованиями, он проводит большую часть своего времени в местах, где есть книги.

Кайл, вероятно, думал, что Мишель заперся в библиотеке.

Но когда дело дошло до поведенческих моделей Мишеля, Рише на самом деле была более знакома с ними. Если Мишель был на территории замка, он, должно быть, делал именно то, что думала Рише.

- Рише-доно, моя просьба об аудиенции у Его Высочества Арнольда в последний раз была принята.

Рише согласилась. Кайл был королевской семьей из Койора, даже если это было низшее королевство по сравнению с Гархаином.

Она знала, что Оливер, слуга Арнольда, сможет убедить того не отказываться от всех просьб гостей штата.

- Но она состоится послезавтра, а двумя вечерами позже...

- Да. Я понимаю, что у вас осталось всего три дня до возвращения в Койор.

Кайл посетил страну под предлогом поздравления Рише с ее замужеством. Второй очевидной причиной также был обмен знаниями и эксперименты с учеными, а не создание альянса. Если они продлят свое пребывание без особой причины, то отныне будут вызывать подозрения у отца Арнольда, Императора.

Как только это будет замечено, у Койора есть только два варианта: Его Величество вторгается к ним или вторгнется Его Высочество Арнольд, который сейчас уклоняется от этого. Жизнь принца Кайла будет в опасности…

Отбросив эти опасения, Рише весело сказала:

- Это не проблема, принц Кайл. На самом деле, я подумала, что, поскольку ваша встреча с Его Высочеством Арнольдом состоится только послезавтра, у нас будет день на подготовку.

Кайл вздохнул с облегчением.

- ... Большое вам спасибо. Если я могу чем-то помочь, пожалуйста, дайте мне знать.

- Фуфуфу. Я рада это слышать, но уже поздно, и вам нужно хорошенько выспаться.

- Нет, я все еще могу двигаться. Лекарство, которое вы мне дали, помогло мне улучшить свое самочувствие.

- Принц Кайл.

Рише улыбнулась, разбирая ассортимент товаров.

- Вы что, забыли? Я с первого взгляда вижу, как вы устали. Хорошо выспитесь и давайте с нетерпением ждать завтрашнего дня.

- ...Простите меня, Рише-доно. Ради нашей страны вы так трудитесь.

- Вовсе нет. Кроме того, я счастлива, что у меня больше друзей в стране, в которой я вышла замуж.

Когда Рише заверила его, глаза Кайла расширились, и он низко поклонился.

. . . . . .

Вернувшись в свою комнату, Рише, которая должна была спать, поспешно начала готовиться к следующему шагу.

После некоторой работы она проверила соседнюю комнату на наличие признаков жизни.

В комнате Арнольда никого не было, и он, казалось, все еще отбыл по официальному делу. Тщательно проверив это, она выбралась на балкон с веревкой. Из своей комнаты на четвертом этаже она спустилась в сад и украдкой направилась в сторону своего поля. Приблизившись, она почувствовала цветочный аромат от него, как и ожидала.

- Учитель.

Она знала, что он будет там.

Когда Рише позвала, человек, стоявший у поля, поднял голову. У светловолосого мужчины во рту была ароматизированная сигарета.

Мишель улыбнулся, зажал сигарету в пальцах и произнес:

- Здравствуйте, Рише, добрый вечер. Готовы ли вы отправиться со мной в путешествие?

 Рише покачала головой.

- Я сказала "нет" на это. Я просто пришла поговорить с вами.

- ...Ладно, давайте поговорим.

Когда Мишель занял эту позицию, Рише не могла не вспомнить. Тот день в своей жизни алхимика, когда они с Мишелем свернули не туда.

С некоторой нервозностью Рише заговорила:

- Вы действительно собираетесь отдать порох Его Высочеству Арнольду?

- Интересно, должен ли я… Потому что он казался ужасно продуктивным. Он собирается взбудоражить мир порохом.

Мишель затянулся своей ароматизированной сигаретой и выпустил клуб дыма, а затем продолжил:

- Я несу ответственность за это.

- Ответственность?

- Что ж, позвольте мне сравнить это с ядом, чтобы вам было легче понять. Яды создаются с силой, способной причинить вред людям. Итак, если вы не используете его для того, чтобы убивать людей, у ядов нет причин существовать, верно?

Она слышала ту же фразу в своей прошлой жизни.

- То же самое и с порохом. Если он создан с силой изменить мир, вы должны использовать его, чтобы правильно испортить этот мир, - глаза Мишеля, которые никогда не переставали улыбаться, загорелись холодным, ледяным блеском. - Все должно выполнять ту цель, для которой оно было создано. То же самое и с моим собственным существованием.

- …

Рише точно знала, что такое упрямый аргумент.

- Человек, рожденный для того, чтобы взбудоражить мир, должен действовать в соответствии со своей миссией...?

- Да. Вы прекрасно знаете, что я собирался сказать, Рише.

Конечно, она все понимала, потому что Мишель говорил это неоднократно. С тем же абсолютным, не подлежащим обсуждению выражением, что и сейчас.

- Если я не могу этого сделать, у меня нет причин существовать. Точно так же порох должен использоваться "правильно". В противном случае его рождение будет бессмысленным.

- Много ли людей должны умереть за это?

- Мир, этика, человеческая мораль…Что может быть важнее, чем продвижение мира в целом?

- Учитель.

- Пфф, я встревожен. Мне очень жаль, Рише, я не хотел вас обидеть.

Мишель хихикнул, а затем улыбнулся несколько грустно.

- Это действительно так.

- …

Она стиснула руки в ответ на его заявление.

- Учитель всегда был таким.

- Хм?

- Вы ведете себя более свободно, чем кто-либо другой, когда на самом деле вы испытываете больше неудобств, чем кто-либо. Есть так много вещей, которые вы хотите сделать, и так много вещей, которые вы не хотите делать, но вы пойманы в ловушку того, что вы считаете своей "ролью". Вы вкладываете все свои таланты алхимика в свои исследования и настраиваете себя на то, что нужно сделать, верно?

- ...Что…

- Конечно, в этом мире есть вещи, которые можете сделать только вы. Но причина вашего присутствия в этом мире заключается не только в том, чтобы совершить этот подвиг.

Рише глубоко вздохнула. Затем она посмотрела ему прямо в глаза и сказала:

- Люди могут существовать в этом мире, даже если они ничего не значат.

- …

Глаза Мишеля слегка расширились.

Это было всего лишь мгновение, и оно было настолько тривиальным, что его нельзя было назвать переменой.

Но даже если это длилось меньше секунды, Мишель выглядел ошеломленным. Это был первый раз, когда она увидела такое выражение на его лице, даже для Рише, которая провела с ним годы.

- ...Вы говорите странные вещи, - Мишель быстро отбросил эмоции и улыбнулся той же мягкой улыбкой, что и всегда. - Ничто в мире не задумывается просто так. Пока вы рождаетесь, вы должны жить в соответствии с этим смыслом.

- Учитель, я…

- Сейчас я хочу спать. Давайте вернемся. Спокойной ночи, Рише.

- Учитель!

Мишель обернулся и еще раз посмотрел на нее, прежде чем продолжить свой путь.

- Увидимся завтра.

- …

Рише почувствовала некоторое облегчение, услышав его слова, означавшие будущую встречу. В своей третьей жизни она услышала очень грустное прощание:

- Прощай, мой ученик.

После медитации и глубокого вдоха она осторожно приоткрыла веки.

Мне нужно спешить.

У нее остался всего один день.


Читать далее

Глава 1 - Потому что эта отмена помолвки слишком утомительна 19.01.24
Глава 2 - На этот раз я хочу отдохнуть 19.01.24
Глава 3 - Человек, который меня убил 19.01.24
Глава 4 - Если вы разорвете нашу помолвку, будете ли вы счастливы? 19.01.24
Глава 5 - Быть счастливой 19.01.24
Глава 6 - Что ты только что сказал? 19.01.24
Глава 7 - Брачные условия 19.01.24
Глава 8 - Подготовка к разводу 19.01.24
Глава 9 - А сейчас, сделайте свой выбор 19.01.24
Глава 10 - Рада быть заложницей, Ваше Высочество 19.01.24
Глава 11 - Давайте сделаем уборку 04.04.24
Глава 12 - О «сенпае» горничных 19.01.24
Глава 13 - Что определяет ценность жизни 19.01.24
Глава 14 - Ночная вечеринка - это не проблема 19.01.24
Глава 15 - Презрение не причиняет боли и не вызывает зуда 02.02.24
Глава 16 - Как завоевать (будущего) Императора 02.02.24
Глава 17 - Вы принимаете предложенные вам бои? 02.02.24
Глава 18 - Обнажение шрамов 02.02.24
Глава 19 - Личность горничной 02.02.24
Глава 20 - Испытания 02.02.24
Глава 21 - Давайте начнем все сначала 02.02.24
Глава 22 - Встреча с бывшим боссом 02.02.24
Глава 23 - Может ли она одолеть бывшего босса? 04.04.24
Глава 24 - Бросить вызов бывшему боссу 04.04.24
Глава 25 - В милости моего (будущего) мужа 04.04.24
Глава 26 - Ужин с (будущим) мужем 04.04.24
Глава 27 - Встреча с братом (будущего) мужа 04.04.24
Глава 28 - Пахнет грязными братскими отношениями 04.04.24
Глава 29 - То, что она уже знала 12.04.24
Глава 30 - Что нужно знать 12.04.24
Глава 31 - Чего она не знала 12.04.24
Глава 32 - Драгоценности на кончиках пальцев 12.04.24
Глава 33 - Жемчужные слезы 12.04.24
Глава 34 - Золотооборот 12.04.24
Глава 35 - Секрет переговоров 12.04.24
Глава 36 - Король трущоб 12.04.24
Глава 37 - Сложно даже замком назвать 12.04.24
Глава 38 - Сломанная дверь 12.04.24
Глава 39 - Скрытая цель 12.04.24
Глава 40 - Правда 12.04.24
Глава 41 - Возьми эту руку 12.04.24
Глава 42 - Все готово к переезду 12.04.24
Глава 43 - Пожалуйста, проинструктируйте меня, Ваше Высочество 12.04.24
Глава 44 - Что может сказать скрещенный меч 12.04.24
Глава 45 - Уныние 12.04.24
Глава 46 - Ну, давайте внедримся 12.04.24
Глава 47 - Человек, которого он убьет 12.04.24
Глава 48 - Что-то не так с этой ситуацией! 12.04.24
Глава 49 - Прекрасная подделка 12.04.24
Глава 50 - Цель выхода из замка 12.04.24
Глава 51 - Дружба 12.04.24
Глава 52 - Воссоединение со своим бывшим пациентом 12.04.24
Глава 53 - Неожиданная ситуация 12.04.24
Глава 54 - Отвечая бывшему учителю 12.04.24
Глава 55 - Приготовление лекарства для бывшего пациента 12.04.24
Глава 56 - Чему учил учитель... 12.04.24
Глава 57 - Будущие рыцари 12.04.24
Глава 58 - Я как-нибудь с этим справлюсь 12.04.24
Глава 59 - Поворотный момент снежной страны 12.04.24
Глава 60 - Ради будущего 12.04.24
Глава 61 - План разоблачен 12.04.24
Глава 62 - Ложь и эгоизм 12.04.24
Глава 63 - Воспоминания о снежной стране 12.04.24
Глава 64 - Кого искал учитель 12.04.24
Глава 65 - Красивый свет 12.04.24
Глава 66 - Однажды увиденные огни 12.04.24
Глава 67 - Впервые услышанное 12.04.24
Глава 68 - Ради защиты людей 12.04.24
Глава 69 - Договоренности 12.04.24
Экстра 1. История о напуганной Рише и Арнольде, который ее успокоил 12.04.24
Глава 70 - Секретные беседы и цветочный аромат 12.04.24
Глава 71 - Чем гордится страна 12.04.24
Глава 72 - Наследный принц и принц 12.04.24
Глава 73 - Искры беспокойства 12.04.24
Глава 74 - Это огнеопасно 12.04.24
Глава 75 - Что-то другое 12.04.24
Глава 76 - Организация союза 12.04.24
Глава 77 - Эгоизм и самообман 12.04.24
Глава 78.1 - Жемчужина будущего 12.04.24
Глава 78.2 - История Арнольда и Рише о том, как они тайком пробрались в город-замок 12.04.24
Глава 78.3 - История о желаниях Рише 12.04.24
Глава 78.4 - История о любимых вещах Арнольда 12.04.24
Глава 79 - Слишком близко! 12.04.24
Глава 80 - Удобно, однако 12.04.24
Глава 81 - Именно то, чего она и ожидала 12.04.24
Глава 82 - Присматривая за бывшим мастером 12.04.24
Глава 83 - Знакомые и незнакомые лица 12.04.24
Глава 84 - Я думала, что уже привыкла к этому 12.04.24
Глава 85 - По-видимому, я вас обидела 12.04.24
Глава 86 - У меня не так уж много слабостей 12.04.24
Глава 87 - Стать ближе к человеку, о котором она заботилась 12.04.24
Глава 88 - Они сказали, что это священное место 12.04.24
Глава 89 - Ей сказали, что она подставная! 12.04.24
Глава 90 - Размышления будущего мужа 12.04.24
Глава 91 - Бывшая хозяйка и ее мягкие волосы 12.04.24
Глава 92 - Важно знать, с кем имеешь дело 12.04.24
Глава 93 - Слегка меняя будущее 12.04.24
Глава 94 - Расцвет весной 12.04.24
Глава 95 - Отдых в лесу 12.04.24
Глава 96 - Решимость 12.04.24
Глава 97 - Путаница 12.04.24
Глава 98 - Нежное прикосновение 12.04.24
Глава 99 - Безумное сердце 12.04.24
Глава 100 - Теплое пробуждение 12.04.24
Глава 101 - Глубина — тень ночи 12.04.24
Глава 102 - Чего желает молодая рука 12.04.24
Глава 103 - Цветочный цвет 12.04.24
Глава 104 - Ливень 12.04.24
Глава 105 - Если можешь, стреляй в ответ 12.04.24
Глава 106 - Что-то, чего он не хотел 12.04.24
Глава 107 - Благодарность и внимание 12.04.24
Глава 108 - Что предлагается 12.04.24
Глава 109 - Словно ребенок 12.04.24
Глава 70 - Секретные беседы и цветочный аромат

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть