Глава 98 - Нежное прикосновение

Онлайн чтение книги Злодейка наслаждается своей седьмой жизнью в качестве свободолюбивой невесты (заложницы) во вражеской стране The Villain Daughter Enjoys Her Seventh Life as a Free-Spirited Bride (Hostage) in a Former Enemy Country
Глава 98 - Нежное прикосновение

[Ох, мои нежные... Не потеряйте память от заботы в этой главе]         

Когда Рише потеряла сознание, ей приснилась ее прошлая жизнь.

В тот день Рише вспомнила рыцарские времена.

Боль.

Кровь стекала по ее телу и дрожащим рукам.

Это был сон о последнем дне ее жизни, когда ее сердце болезненно скрипело, но она все еще пыталась защитить то, что должна была защитить.

[Укройте Его Высочество и остальных как можно скорее!]

[Наш Свет, наш Лорд! Защитите его ценой своей жизни, и даже если это отнимет у вас жизнь, сохраните путь живым!]

Повсюду раздавались звуки столкновений мечей и эхо боевых кличей. В битве такой ожесточенной, что летели даже искры, ее друзья гибли один за другим.

Тот, кто принес им это отчаяние, был человеком, который возглавлял вражескую армию.

— Арнольд Хаин.

Рише посмотрела на мужчину, сжимая окровавленный меч.

Его темные мутно-голубые глаза метнулись к ней. Этого было достаточно, чтобы ее инстинкты начали кричать ей бежать.

Его пугающе красивое лицо было запятнано кровью тех, кого Рише лелеяла.

Выражение его лица ничуть не изменилось.

И все же убийственный дух без эмоций пронзал ее. Но даже несмотря на то, что он господствовал в атмосфере в этом месте, а напряжение было таким онемевшим, что даже дышать было трудно, она не могла отвернуться от него.

Его Величество, капитан и командир были убиты этим человеком… Старший Джоэл также защищал меня…

Рише коротко вздохнула и крепко сжала меч.

Она не заботилась о том, чтобы умереть несчастной. Она сражалась за принцев, надеясь, что они хотя бы сбегут.

— …

Чтобы остановить его, Рише отчаянно использовала свой меч.

Другие рыцари также атаковали Арнольда один за другим. Их легко пожинали, и куча трупов росла до тех пор, пока не осталось в живых никого. Кончик меча Арнольда Хаина в конце концов пронзил и сердце Рише.

Это был сон о последних мгновениях ее жизни, закончившиеся на этом.

Но в тот момент, когда ее сознание уплыло и растворилось, она вспомнила, как Арнольд Хаин шептал ей на ухо.

[………]

Ах…

Эта часть ее смутных воспоминаний на мгновение ярко вспыхнула.

Он определенно сказал тогда именно это.

В тот момент, когда она это поняла, она забыла все, что видела во сне, и ее память медленно распутывалась.

Кто-то гладил ее по щеке.

В ответ на это ощущение Рише медленно проснулась.

. . . . . .

Рука коснулась ее щеки нежно и все же будто вытряхнула ее из сна.

Он осторожно и дотошно гладил ее по щеке, словно проверяя, нет ли лихорадки. Рише не знала, чья это была рука, но это было очень нежное прикосновение.

Когда она почувствовала, что он уходит, она открыла глаза.

— ?..

В комнате, наполненной тьмой и ночной тишиной, Рише смутно поднял глаза.

— Арнольд, Ваше Высочество…

— …

Арнольд сидел рядом с кроватью, на которой лежала Рише.

Она назвала его имя, но он промолчал. Его хорошо сложенное лицо было красивым даже нахмуренное.

Несомненно, именно его рука пробудила Рише ото сна. Однако она задавалась вопросом, почему Арнольд был рядом с ней, когда она была в комнате для гостей Великого Храма.

Поразмыслив некоторое время, она наконец вспомнила, что он только что делал.

— Ваше Высочество, как вы себя чувствуете?

Услышав ее скрипучий голос, нахмуренный лоб Арнольда нахмурился еще сильнее.

— Как ты можешь беспокоиться обо мне, когда сама только проснулась?

— Потому что…

Рише попыталась заговорить, но ее горло горело и она чувствовала себя вялой. Ей было жарко и тяжело, что свидетельствовало о высокой температуре.

Арнольд вздохнул и обнял Рише за спину.

— Ух…

Он побудил ее встать, но она, казалось, не могла собраться с силами. В конце концов, Арнольд поддерживал ее большую часть времени, пока она поднималась на кровати.

Одной рукой он обнимал ее за спину, а другой рукой потянулся к прикроватной тумбочке. Маленькая бутылочка с еще открытой крышкой была, конечно же, знакома Рише.

Арнольд взял бутылочку и поднес обод к ее губам.

— Я только что достал ее. Выпей.

— …

Когда она плотно закрыла рот и прикрыла его ладонью, Арнольд сделался более угрюмым.

— Я говорю тебе пить.

— Нет. Ваше Высочество должны принять это противоядие, — она посмотрела в его голубые глаза и отчаянно умоляла. — Тело Вашего Высочества важнее моего.

— …

В одно мгновение его глаза приобрели морозный блеск.

Арнольд отодвинул пузырек от Рише и молча выпил противоядие. Увидев это, Рише вздохнула с облегчением.

Отлично, после этого Его Высочество будет в порядке.

Арнольд, должно быть, достал один из пяти флаконов противоядия, которые она сварила.

Она подумала, все ли в порядке со швеями, получившими оставшиеся четыре бутылочки. Они, наверное, страдали от высокой температуры, но она надеялась, что для них не будет никаких последствий.

Имея это в виду, она рассеянно посмотрела на Арнольда. Однако четко очерченная гортань не подавала признаков глотания.

Пока она вертела головой, Арнольд вдруг схватил ее за подбородок и повернул к себе.

А затем она получила несколько напористый поцелуй.

— Хмф!?..

Губы Рише открылись, и сладкое зелье влилось внутрь.

Несмотря на то, что она поняла его намерения и сопротивлялась, она не могла собрать сил в свои руки.

Нет! Это противоядие для Вашего Высочества…

Хотя она кричала глубоко внутри, Арнольд отказывался ее отпускать.

Он схватил ее за талию, когда она попыталась вырваться, и запрокинул ей подбородок, чтобы перехватить ей горло.

Это был инстинктивный рефлекс сглатывания, когда кто-то проделывал такое.

Несмотря на ее попытки сопротивляться, Рише задыхалась.

Глоть…

Убедившись, что она проглотила, он наконец отпустил ее. Рише нахмурилась и посмотрела на него, чувствуя себя растерянной.

— П-почему?

— …

Вытерев свой рот тыльной стороной ладони, Арнольд вытер и губы Рише большим пальцем.

Хотя его рука была нежной при этом, в его глазах был намек на тлеющее раздражение.

— Вот что я тебе скажу, я сейчас невероятно зол.

— …

Арнольд посмотрел на нее, приблизившись так, что едва не задевал ее лоб своим.

— Я не собираюсь извиняться за то, что был груб с тобой… На этот раз ты можешь ударить меня, если хочешь.

Рише сжала губы и потянулась к нему. Но не для того, чтобы ударить его.

Она коснулась его губ, сопротивляясь желанию заплакать.

Арнольд с сомнением посмотрел на нее, когда она провела рукой по его губам.

— Что…

— А ваше лекарство, Ваше Высочество?..

Она спросила, потому что очень испугалась, но по какой-то причине Арнольд на мгновение закатил глаза.

После чего он поморщился и сказал:

— Я сразу выплюнул твою кровь. Я не чувствую признаков отравления, так что в лекарстве нет необходимости.

— Но это смертельный яд, знаете ли. Пока действует усыпляющее зелье, как только оно впитается, оно может убить вас, если не будете осторожны.

— Для меня важен тот факт, что ты оказалась им отравлена.

Арнольд погладил пальцами шею Рише. Вокруг нее была обмотана повязка. Сама рана была неглубокой, но она была перевязана чрезмерно преувеличенно.

— Я уже говорил тебе не рисковать.

Его тихий голос звучал так, словно был наполнен самыми разными эмоциями.

— Мне жаль.

Из-за действий Рише даже Арнольд оказался в опасности.

Для королевской семьи, кронпринц — наследника престола, употребление им яда было делом огромной важности, которое могло повлиять на судьбу всей страны, если не подойти к нему должным образом.

Прежде всего, одной мысли о том, что может случиться с Арнольдом, было достаточно, чтобы заставить ее сжаться от страха.

— …

С задумчивым видом Арнольд уложил ее на кровать.

Затем спросил:

— Тебе больно?

— Нет.

Лихорадка и тяжесть в теле еще оставались, но она все еще могла шевелить пальцами. Благодаря противоядию, которое ей дали, ей больше не придется терпеть боль.

Арнольд положил руку на ее левую руку, которую она сжала и разжала для подтверждения. Его кожа казалась холоднее, чем обычно, из-за более высокой температуры тела Рише.

Свет лампы на прикроватной тумбочке отражался в его голубых глазах, словно рыбацкий свет, который она видела в прошлой жизни.

— Ты будешь жить.

Это было очень искренним подтверждением очевидного.

У нее было такое чувство, что если она просто подтвердит это словами, он ей не поверит.

Поэтому Рише переплела свои пальцы с его, лежавшими сверху, и крепко сжала их.

— Да.

— …

Арнольд коротко вздохнул.

Увидев это, она инстинктивно спросила:

— Вы когда-нибудь теряли кого-то прямо перед собой?

Арнольд слегка опустил глаза.

Увидев это, она поняла, насколько глупым был вопрос.

Он прошел войну. Он определенно был свидетелем чьей-то смерти раньше, снова и снова, не один раз.

Но затем Арнольд сказал Рише что-то немыслимое.

[Вы же понимаете что на этом я не могу сегодня закончить... ]


Читать далее

Глава 1 - Потому что эта отмена помолвки слишком утомительна 19.01.24
Глава 2 - На этот раз я хочу отдохнуть 19.01.24
Глава 3 - Человек, который меня убил 19.01.24
Глава 4 - Если вы разорвете нашу помолвку, будете ли вы счастливы? 19.01.24
Глава 5 - Быть счастливой 19.01.24
Глава 6 - Что ты только что сказал? 19.01.24
Глава 7 - Брачные условия 19.01.24
Глава 8 - Подготовка к разводу 19.01.24
Глава 9 - А сейчас, сделайте свой выбор 19.01.24
Глава 10 - Рада быть заложницей, Ваше Высочество 19.01.24
Глава 11 - Давайте сделаем уборку 04.04.24
Глава 12 - О «сенпае» горничных 19.01.24
Глава 13 - Что определяет ценность жизни 19.01.24
Глава 14 - Ночная вечеринка - это не проблема 19.01.24
Глава 15 - Презрение не причиняет боли и не вызывает зуда 02.02.24
Глава 16 - Как завоевать (будущего) Императора 02.02.24
Глава 17 - Вы принимаете предложенные вам бои? 02.02.24
Глава 18 - Обнажение шрамов 02.02.24
Глава 19 - Личность горничной 02.02.24
Глава 20 - Испытания 02.02.24
Глава 21 - Давайте начнем все сначала 02.02.24
Глава 22 - Встреча с бывшим боссом 02.02.24
Глава 23 - Может ли она одолеть бывшего босса? 04.04.24
Глава 24 - Бросить вызов бывшему боссу 04.04.24
Глава 25 - В милости моего (будущего) мужа 04.04.24
Глава 26 - Ужин с (будущим) мужем 04.04.24
Глава 27 - Встреча с братом (будущего) мужа 04.04.24
Глава 28 - Пахнет грязными братскими отношениями 04.04.24
Глава 29 - То, что она уже знала 12.04.24
Глава 30 - Что нужно знать 12.04.24
Глава 31 - Чего она не знала 12.04.24
Глава 32 - Драгоценности на кончиках пальцев 12.04.24
Глава 33 - Жемчужные слезы 12.04.24
Глава 34 - Золотооборот 12.04.24
Глава 35 - Секрет переговоров 12.04.24
Глава 36 - Король трущоб 12.04.24
Глава 37 - Сложно даже замком назвать 12.04.24
Глава 38 - Сломанная дверь 12.04.24
Глава 39 - Скрытая цель 12.04.24
Глава 40 - Правда 12.04.24
Глава 41 - Возьми эту руку 12.04.24
Глава 42 - Все готово к переезду 12.04.24
Глава 43 - Пожалуйста, проинструктируйте меня, Ваше Высочество 12.04.24
Глава 44 - Что может сказать скрещенный меч 12.04.24
Глава 45 - Уныние 12.04.24
Глава 46 - Ну, давайте внедримся 12.04.24
Глава 47 - Человек, которого он убьет 12.04.24
Глава 48 - Что-то не так с этой ситуацией! 12.04.24
Глава 49 - Прекрасная подделка 12.04.24
Глава 50 - Цель выхода из замка 12.04.24
Глава 51 - Дружба 12.04.24
Глава 52 - Воссоединение со своим бывшим пациентом 12.04.24
Глава 53 - Неожиданная ситуация 12.04.24
Глава 54 - Отвечая бывшему учителю 12.04.24
Глава 55 - Приготовление лекарства для бывшего пациента 12.04.24
Глава 56 - Чему учил учитель... 12.04.24
Глава 57 - Будущие рыцари 12.04.24
Глава 58 - Я как-нибудь с этим справлюсь 12.04.24
Глава 59 - Поворотный момент снежной страны 12.04.24
Глава 60 - Ради будущего 12.04.24
Глава 61 - План разоблачен 12.04.24
Глава 62 - Ложь и эгоизм 12.04.24
Глава 63 - Воспоминания о снежной стране 12.04.24
Глава 64 - Кого искал учитель 12.04.24
Глава 65 - Красивый свет 12.04.24
Глава 66 - Однажды увиденные огни 12.04.24
Глава 67 - Впервые услышанное 12.04.24
Глава 68 - Ради защиты людей 12.04.24
Глава 69 - Договоренности 12.04.24
Экстра 1. История о напуганной Рише и Арнольде, который ее успокоил 12.04.24
Глава 70 - Секретные беседы и цветочный аромат 12.04.24
Глава 71 - Чем гордится страна 12.04.24
Глава 72 - Наследный принц и принц 12.04.24
Глава 73 - Искры беспокойства 12.04.24
Глава 74 - Это огнеопасно 12.04.24
Глава 75 - Что-то другое 12.04.24
Глава 76 - Организация союза 12.04.24
Глава 77 - Эгоизм и самообман 12.04.24
Глава 78.1 - Жемчужина будущего 12.04.24
Глава 78.2 - История Арнольда и Рише о том, как они тайком пробрались в город-замок 12.04.24
Глава 78.3 - История о желаниях Рише 12.04.24
Глава 78.4 - История о любимых вещах Арнольда 12.04.24
Глава 79 - Слишком близко! 12.04.24
Глава 80 - Удобно, однако 12.04.24
Глава 81 - Именно то, чего она и ожидала 12.04.24
Глава 82 - Присматривая за бывшим мастером 12.04.24
Глава 83 - Знакомые и незнакомые лица 12.04.24
Глава 84 - Я думала, что уже привыкла к этому 12.04.24
Глава 85 - По-видимому, я вас обидела 12.04.24
Глава 86 - У меня не так уж много слабостей 12.04.24
Глава 87 - Стать ближе к человеку, о котором она заботилась 12.04.24
Глава 88 - Они сказали, что это священное место 12.04.24
Глава 89 - Ей сказали, что она подставная! 12.04.24
Глава 90 - Размышления будущего мужа 12.04.24
Глава 91 - Бывшая хозяйка и ее мягкие волосы 12.04.24
Глава 92 - Важно знать, с кем имеешь дело 12.04.24
Глава 93 - Слегка меняя будущее 12.04.24
Глава 94 - Расцвет весной 12.04.24
Глава 95 - Отдых в лесу 12.04.24
Глава 96 - Решимость 12.04.24
Глава 97 - Путаница 12.04.24
Глава 98 - Нежное прикосновение 12.04.24
Глава 99 - Безумное сердце 12.04.24
Глава 100 - Теплое пробуждение 12.04.24
Глава 101 - Глубина — тень ночи 12.04.24
Глава 102 - Чего желает молодая рука 12.04.24
Глава 103 - Цветочный цвет 12.04.24
Глава 104 - Ливень 12.04.24
Глава 105 - Если можешь, стреляй в ответ 12.04.24
Глава 106 - Что-то, чего он не хотел 12.04.24
Глава 107 - Благодарность и внимание 12.04.24
Глава 108 - Что предлагается 12.04.24
Глава 109 - Словно ребенок 12.04.24
Глава 110 - Благословение цветов 08.05.24
Глава 110.1 - Истрия о гадании Арнольда и Рише 08.05.24
Глава 110.2 - Экстра. История рыцаря королевской гвардии и оруженосца Оливера 08.05.24
Глава 110.3 - Экстра. История из мира, где Арнольд и Рише учатся в одной академии 08.05.24
Глава 111 - Это сложно, когда ты остаешься позади 08.05.24
Глава 112 - Принцесса и рыцарь 08.05.24
Глава 113 - Пожалуйста, не стесняйтесь просить о помощи 08.05.24
Глава 114 - Произошла чрезвычайная ситуация 08.05.24
Глава 115 - Меня часто балуют 08.05.24
Глава 116 - Метод, которого она надеялась избежать 08.05.24
Глава 117 - Бывшие знакомые и их воспоминания 08.05.24
Глава 118 - Что вы думаете о своем будущем муже? 08.05.24
Глава 119 - Такого быть не может новое 19.05.24
Глава 120 - Тогда поговорим? новое 19.05.24
Глава 121 - Противостояние бывшему боссу новое 19.05.24
Глава 122 - Капли дождя и следы от шрамов новое 19.05.24
Глава 123 - Разыграла своего будущего мужа новое 19.05.24
Глава 124 - Я не могу раскрыть вам свои секреты новое 19.05.24
Глава 125 - Ведь я знаю будущее новое 19.05.24
Глава 126 - Остерегайтесь сладкого шепота новое 19.05.24
Глава 127 - Я не хочу показаться навязчивой, но… новое 19.05.24
Глава 128 - Пока ты хочешь перемен новое 19.05.24
Глава 129 - Радоваться маленьким переменам новое 19.05.24
Глава 130 - Тот, в кого я верю новое 19.05.24
Глава 131 - Моя седьмая жизнь новое 19.05.24
Глава 98 - Нежное прикосновение

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть