Глава 107 - Благодарность и внимание

Онлайн чтение книги Злодейка наслаждается своей седьмой жизнью в качестве свободолюбивой невесты (заложницы) во вражеской стране The Villain Daughter Enjoys Her Seventh Life as a Free-Spirited Bride (Hostage) in a Former Enemy Country
Глава 107 - Благодарность и внимание

— Ох…

Рише замолчала.

Честно говоря, последствия этой ситуации были довольно опасными.

В любом случае Мирия потеряла сознание, а архиепископ был оглушен.

Кроме этого Арнольд направил свой меч на напавшего на него священника и довёл его до потери сознания

Он мог быть дискредитирован за попытку помочь мисс Мирии и настроить против себя Орден. Но благодаря Шнайдеру-сама…

Священники бросились задерживать архиепископа.

Тем временем они смотрели на Арнольда с явным чувством благодарности. 

— Ваше Высочество, Арнольд Хаин! Благодаря вам мы смогли спасти мисс Мирию.

— Как мы можем отблагодарить вас…

— …

Арнольд поднял брови в искреннем недовольстве, затем молча перевел взгляд на Шнайдера.

Рядом со Шнайдером стоял Лео. Он только что выскользнул из петли Рише и смотрел на них, запутавшись.

Шнайдер был тем, кто назначил Лео охранником Мирии.

Рише вздохнула с облегчением.

Затем в комнату ввалился окровавленный мужчина.

— Мирия!!!

— Подождите, Ваше Превосходительство Джонал, — Шнайдер схватил за руку герцога, приемного отца Мирии. — Приспешники архиепископа все еще могут где-то скрываться. Я возьму мисс Мирию. Вы останетесь здесь…

— Прости, отпусти меня!!

— !!

Герцог стряхнул руку Шнайдера и подбежал к Мирии.

Он даже не взглянул на Арнольда и Рише. Он подбежал к Мирии, которую несли священники, и крепко обнял ее.

— Мирия!..

— Хмм, папа?

Мирия медленно проснулась и моргнула, увидев лицо герцога.

Несколько секунд спустя ее ошеломленные глаза сфокусировались, и она потянулась к герцогу.

— Папа!

— Ох!.. Бедняжка, ты, наверное, очень испугалась. Ты где-нибудь ранена?

С Мирией на руках герцог неоднократно и со слезами на глазах извинялся.

— Я такой дурак. Я даже не знал, кто настоящий враг!! Я поверил словам архиепископа и в результате передал тебя ему. Ты важнее самой жизни, и мне жаль, что я не смог защитить тебя!..

— А, ах…

— Я плохой отец… Мне никогда больше не позволят быть с тобой…

— Это не правда. Нет, нет…

Герцог смущенно посмотрел на Мирию, покачавшую головой.

— После того, как архиепископ накачал меня наркотиками, мне постоянно снились сны! Мне приснилось, что я нахожусь в Великом Храме и что папа спас меня, когда сверху падало много опасных вещей.

— Я?

— Ты заболел из-за этого, но ты всегда лгал мне, говоря, что это из-за старой болезни. Видишь? Даже в моих снах ты защищал меня! — Мирия крепко прижалась к герцогу, рыдая. — Мне снился папа, поэтому я знала, что ты меня обязательно спасешь. Так что, пожалуйста, не плачь так, папа…

— Мирия…

— Прости, что беспокою тебя. Но, но…

Она говорила неслышным и деликатным голосом.

— Я буду вести себя хорошо, а ты будешь моим папочкой надолго…

— Конечно, буду!

Словно желая заглушить страхи дочери, герцог закричал.

— Имей в виду, какой бы плохой ты не стала, папа всегда будет любить тебя и будет рядом…

— Папа! — выкрикнула Мирия, рыдая.

Рише, будучи служанкой, изо всех сил старалась не слышать ее плача. Но в этот момент ее крик принес ей облегчение.

Затем она посмотрела на Арнольда рядом с ней.

— Они довольно шумные, да?

— Я уверен, что герцог и эта дева-жрица даже не родственники.

Он неодобрительно смотрел на остальных кровных родственников Мирии.

— Но почему он так беспокоится о безопасности девы-жрицы? Я совсем этого не понимаю.

— О, по дороге в Великий Храм, разве Ваше Высочество Арнольд не сказал мне, что кровные узы не влияют на то, сможете ли вы установить хорошие отношения?

Тогда он одарил ее взглядом, говорящим: «Ну и?»

Арнольд, должно быть, хотел сказать в то время: «То, что мы связаны кровью, не означает, что мы можем ладить друг с другом». Но Рише приняла эту истину близко к сердцу в другом направлении.

— Другими словами, Ваше Высочество правы. ...Кровные узы не имеют абсолютно никакого отношения к тому, могут ли люди ужиться.

— …

— Наверное, это неважно. Несмотря на то, что они не связаны кровью, они, несомненно, отец и ребенок.

После нескольких секунд раздумья Арнольд вздохнул.

— Ха, что ж, Оливер…

— Да, Ваше Высочество. Я готов принять ваш выговор.

Сребровласый слуга Оливер подошел к ним и мило улыбнулся. Единственный раз, когда Оливер называл Арнольда «милорд», был в основном, когда не было третьих лиц.

— Прошу прощения за то, что позволил Рише-саме пройти, несмотря на ваш приказ не подпускать ее. Но, думаю, я принял правильное решение.

— …

— Я никогда не думал, что Рише-сама воспользуется таким методом, чтобы остановить Ваше Высочество… Пфф, кекеке…

— …

— Какая жалость! Мне бы очень хотелось увидеть выражение лица Вашего Высочества, когда вы… Оуч!

Он ударил его!

Глаза Рише расширились, когда Оливер присел перед ней, потирая голени.

Арнольд молча пнул Оливера. Она всегда думала, что поведение Арнольда по отношению к Оливеру больше соответствует его девятнадцатилетнему возрасту.

— Ты в порядке, Оливер-сама?

— Пошли, Рише. Что бы сейчас ни происходило, ты должна сейчас отдыхать.

— Хорошо, но Оливер-сама пострадал.

— Оставь его. Если не пойдешь за мной, я подниму тебя и унесу.

— Хи…

Рише внутренне извинилась перед Оливером и попыталась уйти с Арнольдом. Тем не менее, она шаталась, и ее опора искривлялась. Увидев, как Рише плюхается на пол, Арнольд, не колеблясь, наклонился.

— Ах!

Эта ситуация была очень знакома.

Таким образом, Рише закричала в панике.

— Хо…

Она указала рукой на Арнольда и потребовала, чтобы он оставался неподвижным.

— Я могу идти сама. Я в порядке! Просто сделаю перерыв, прежде чем пойти... хья!

Без предупреждения он осторожно поднял ее вместе с ее восклицанием.

И, и, Ваше Высочество―!!!

— Ничего, если я не буду держать тебя боком?

Ее следовало похвалить за то, что она сдержала свой крик.

Он нес ее вертикально, в отличие от того, как он нес ее раньше. Примостившись бедрами на левую руку Арнольда и поддерживаемая в спине его правой рукой, она обняла его за плечи.

При этом она едва удерживала равновесие.

Как у тебя могут быть такие сильные руки, когда ты кажешься стройным? Я имею в виду, это кажется гораздо более смущающим, чем когда тебя носят в стиле принцессы, потому что мы соприкасаемся во многих местах!..

Священники возбужденно гудели, а потом смотрели на них с изумлением. Щеки Рише неизбежно загорелись, и она умоляла Арнольда.

Поскольку она находилась выше, смотреть на Арнольда свысока было довольно непривычно, но сейчас было не время наслаждаться этим.

— Ваше Высочество! Я в порядке, так что поставьте меня здесь! Эм…

— Я не подведу тебя.

— Ха~

Рише была смущена, но знала, что он никогда ее не подведет. Она огляделась, ища кого-нибудь, кто мог бы помочь, но Оливер, единственный, кто, казалось, мог заговорить, оставался на корточках.

Если бы она знала, что это произойдет, она бы не бросила его.

Пока Рише сожалела о своих действиях, Арнольд продолжал идти вперед. Кроме того, он несколько сварливо сказал:

— Все потому, что ты двигаешься, даже не восстановив силы. Ты всегда безрассудна.

— И кто в этом виноват?!

Затем Арнольд фыркнул и выдал что-то, намекающее на самонасмешку.

— Я.

— …

Она почувствовала острую, слабую боль в левой части груди.

Затем вперед выступил епископ Шнайдер.

— Ваше Высочество, Арнольд, можно вас на минутку?

— Как видите, моя жена внезапно заболела. Нам придется поговорить о проблеме позже.

Что ты имеешь в виду под «как видите»?

Арнольд направлялся прямо к выходу из зала. Возможно, поняв, что он не собирается останавливаться, Шнайдер не последовал за ним.

Вместо этого он спокойно посмотрел на Рише.

Рише еще раз вспомнила его предупреждение.

— Вы не должны выходить замуж за Арнольда Хаина.

— …

Рише крепко обняла Арнольда за шею.

Затем она посмотрела прямо на Шнайдера с непоколебимой решимостью. Глаза Шнайдера расширились, словно он искренне удивился.

Затем он низко поклонился Рише.

— Что случилось? — спросил Арнольд, лица которого уже не было видно, и Рише ответила в той же позе.

— Если я не буду крепко держаться за Ваше Высочество, будет опасно, если Ваше Высочество потеряет равновесие на лестнице…

— Ха.

Он видел сквозь ее ложь?

Но голос Арнольда звучал странно счастливым. Он похлопал Рише по спине поддерживающей ее рукой, словно заботился о ребенке.

— Не волнуйся, я не позволю, чтобы с тобой что-то случилось.

— П-пожалуйста, берегите и себя тоже!

— Мне не нужно, чтобы ты говорила мне, что делать, — возразил он ей.

Ей не хотелось, но она не думала, что сможет возражать слишком сильно в своем положении. Ведь ее сердце колотилось, а щеки вечно горели.

— …

Притворяясь небрежной, Рише погладила Арнольда по шее, где она укусила его ранее.

После этого она крепко зажмурила глаза и взмолилась, чтобы Его Высочество скорее опустил ее, посреди бесконечной лестницы.


Читать далее

Глава 1 - Потому что эта отмена помолвки слишком утомительна 19.01.24
Глава 2 - На этот раз я хочу отдохнуть 19.01.24
Глава 3 - Человек, который меня убил 19.01.24
Глава 4 - Если вы разорвете нашу помолвку, будете ли вы счастливы? 19.01.24
Глава 5 - Быть счастливой 19.01.24
Глава 6 - Что ты только что сказал? 19.01.24
Глава 7 - Брачные условия 19.01.24
Глава 8 - Подготовка к разводу 19.01.24
Глава 9 - А сейчас, сделайте свой выбор 19.01.24
Глава 10 - Рада быть заложницей, Ваше Высочество 19.01.24
Глава 11 - Давайте сделаем уборку 04.04.24
Глава 12 - О «сенпае» горничных 19.01.24
Глава 13 - Что определяет ценность жизни 19.01.24
Глава 14 - Ночная вечеринка - это не проблема 19.01.24
Глава 15 - Презрение не причиняет боли и не вызывает зуда 02.02.24
Глава 16 - Как завоевать (будущего) Императора 02.02.24
Глава 17 - Вы принимаете предложенные вам бои? 02.02.24
Глава 18 - Обнажение шрамов 02.02.24
Глава 19 - Личность горничной 02.02.24
Глава 20 - Испытания 02.02.24
Глава 21 - Давайте начнем все сначала 02.02.24
Глава 22 - Встреча с бывшим боссом 02.02.24
Глава 23 - Может ли она одолеть бывшего босса? 04.04.24
Глава 24 - Бросить вызов бывшему боссу 04.04.24
Глава 25 - В милости моего (будущего) мужа 04.04.24
Глава 26 - Ужин с (будущим) мужем 04.04.24
Глава 27 - Встреча с братом (будущего) мужа 04.04.24
Глава 28 - Пахнет грязными братскими отношениями 04.04.24
Глава 29 - То, что она уже знала 12.04.24
Глава 30 - Что нужно знать 12.04.24
Глава 31 - Чего она не знала 12.04.24
Глава 32 - Драгоценности на кончиках пальцев 12.04.24
Глава 33 - Жемчужные слезы 12.04.24
Глава 34 - Золотооборот 12.04.24
Глава 35 - Секрет переговоров 12.04.24
Глава 36 - Король трущоб 12.04.24
Глава 37 - Сложно даже замком назвать 12.04.24
Глава 38 - Сломанная дверь 12.04.24
Глава 39 - Скрытая цель 12.04.24
Глава 40 - Правда 12.04.24
Глава 41 - Возьми эту руку 12.04.24
Глава 42 - Все готово к переезду 12.04.24
Глава 43 - Пожалуйста, проинструктируйте меня, Ваше Высочество 12.04.24
Глава 44 - Что может сказать скрещенный меч 12.04.24
Глава 45 - Уныние 12.04.24
Глава 46 - Ну, давайте внедримся 12.04.24
Глава 47 - Человек, которого он убьет 12.04.24
Глава 48 - Что-то не так с этой ситуацией! 12.04.24
Глава 49 - Прекрасная подделка 12.04.24
Глава 50 - Цель выхода из замка 12.04.24
Глава 51 - Дружба 12.04.24
Глава 52 - Воссоединение со своим бывшим пациентом 12.04.24
Глава 53 - Неожиданная ситуация 12.04.24
Глава 54 - Отвечая бывшему учителю 12.04.24
Глава 55 - Приготовление лекарства для бывшего пациента 12.04.24
Глава 56 - Чему учил учитель... 12.04.24
Глава 57 - Будущие рыцари 12.04.24
Глава 58 - Я как-нибудь с этим справлюсь 12.04.24
Глава 59 - Поворотный момент снежной страны 12.04.24
Глава 60 - Ради будущего 12.04.24
Глава 61 - План разоблачен 12.04.24
Глава 62 - Ложь и эгоизм 12.04.24
Глава 63 - Воспоминания о снежной стране 12.04.24
Глава 64 - Кого искал учитель 12.04.24
Глава 65 - Красивый свет 12.04.24
Глава 66 - Однажды увиденные огни 12.04.24
Глава 67 - Впервые услышанное 12.04.24
Глава 68 - Ради защиты людей 12.04.24
Глава 69 - Договоренности 12.04.24
Экстра 1. История о напуганной Рише и Арнольде, который ее успокоил 12.04.24
Глава 70 - Секретные беседы и цветочный аромат 12.04.24
Глава 71 - Чем гордится страна 12.04.24
Глава 72 - Наследный принц и принц 12.04.24
Глава 73 - Искры беспокойства 12.04.24
Глава 74 - Это огнеопасно 12.04.24
Глава 75 - Что-то другое 12.04.24
Глава 76 - Организация союза 12.04.24
Глава 77 - Эгоизм и самообман 12.04.24
Глава 78.1 - Жемчужина будущего 12.04.24
Глава 78.2 - История Арнольда и Рише о том, как они тайком пробрались в город-замок 12.04.24
Глава 78.3 - История о желаниях Рише 12.04.24
Глава 78.4 - История о любимых вещах Арнольда 12.04.24
Глава 79 - Слишком близко! 12.04.24
Глава 80 - Удобно, однако 12.04.24
Глава 81 - Именно то, чего она и ожидала 12.04.24
Глава 82 - Присматривая за бывшим мастером 12.04.24
Глава 83 - Знакомые и незнакомые лица 12.04.24
Глава 84 - Я думала, что уже привыкла к этому 12.04.24
Глава 85 - По-видимому, я вас обидела 12.04.24
Глава 86 - У меня не так уж много слабостей 12.04.24
Глава 87 - Стать ближе к человеку, о котором она заботилась 12.04.24
Глава 88 - Они сказали, что это священное место 12.04.24
Глава 89 - Ей сказали, что она подставная! 12.04.24
Глава 90 - Размышления будущего мужа 12.04.24
Глава 91 - Бывшая хозяйка и ее мягкие волосы 12.04.24
Глава 92 - Важно знать, с кем имеешь дело 12.04.24
Глава 93 - Слегка меняя будущее 12.04.24
Глава 94 - Расцвет весной 12.04.24
Глава 95 - Отдых в лесу 12.04.24
Глава 96 - Решимость 12.04.24
Глава 97 - Путаница 12.04.24
Глава 98 - Нежное прикосновение 12.04.24
Глава 99 - Безумное сердце 12.04.24
Глава 100 - Теплое пробуждение 12.04.24
Глава 101 - Глубина — тень ночи 12.04.24
Глава 102 - Чего желает молодая рука 12.04.24
Глава 103 - Цветочный цвет 12.04.24
Глава 104 - Ливень 12.04.24
Глава 105 - Если можешь, стреляй в ответ 12.04.24
Глава 106 - Что-то, чего он не хотел 12.04.24
Глава 107 - Благодарность и внимание 12.04.24
Глава 108 - Что предлагается 12.04.24
Глава 109 - Словно ребенок 12.04.24
Глава 110 - Благословение цветов 08.05.24
Глава 110.1 - Истрия о гадании Арнольда и Рише 08.05.24
Глава 110.2 - Экстра. История рыцаря королевской гвардии и оруженосца Оливера 08.05.24
Глава 110.3 - Экстра. История из мира, где Арнольд и Рише учатся в одной академии 08.05.24
Глава 111 - Это сложно, когда ты остаешься позади 08.05.24
Глава 112 - Принцесса и рыцарь 08.05.24
Глава 113 - Пожалуйста, не стесняйтесь просить о помощи 08.05.24
Глава 114 - Произошла чрезвычайная ситуация 08.05.24
Глава 115 - Меня часто балуют 08.05.24
Глава 116 - Метод, которого она надеялась избежать 08.05.24
Глава 117 - Бывшие знакомые и их воспоминания 08.05.24
Глава 118 - Что вы думаете о своем будущем муже? 08.05.24
Глава 119 - Такого быть не может новое 19.05.24
Глава 120 - Тогда поговорим? новое 19.05.24
Глава 121 - Противостояние бывшему боссу новое 19.05.24
Глава 122 - Капли дождя и следы от шрамов новое 19.05.24
Глава 123 - Разыграла своего будущего мужа новое 19.05.24
Глава 124 - Я не могу раскрыть вам свои секреты новое 19.05.24
Глава 125 - Ведь я знаю будущее новое 19.05.24
Глава 126 - Остерегайтесь сладкого шепота новое 19.05.24
Глава 127 - Я не хочу показаться навязчивой, но… новое 19.05.24
Глава 128 - Пока ты хочешь перемен новое 19.05.24
Глава 129 - Радоваться маленьким переменам новое 19.05.24
Глава 130 - Тот, в кого я верю новое 19.05.24
Глава 131 - Моя седьмая жизнь новое 19.05.24
Глава 107 - Благодарность и внимание

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть