Глава 30 - Что нужно знать

Онлайн чтение книги Злодейка наслаждается своей седьмой жизнью в качестве свободолюбивой невесты (заложницы) во вражеской стране The Villain Daughter Enjoys Her Seventh Life as a Free-Spirited Bride (Hostage) in a Former Enemy Country
Глава 30 - Что нужно знать

- Но почему? Зачем брату понадобилось проделывать такой путь в это место...?

Сделав неуверенный шаг назад, Теодор посмотрел на Рише.

- Ни за что, для тебя?

- Ваше Высочество Арнольд. Я ждала вас.

Когда Рише поклонилась Арнольду, лицо Теодора исказилось от отвращения, затем он посмотрел на него с горьким выражением.

- Это все недоразумение. Недоразумение, брат! Я не имел в виду то, что сказал раньше. Я просто хотел поладить с сестрой и поэтому попыталась немного напугать ее!

- Теодор.

- !

Он тихо позвал брата по имени. Теодор промолчал и сглотнул.

- Я приказал тебе держаться подальше от Рише, разве нет?

- …

Глаза Арнольда, смотревшие на брата сверху вниз, были холодны до глубины души. В них не было ни малейшего намека на эмоции, и все же этот взгляд был ужасающим. Напряжение, вызванное острием меча, направленного ему в горло, заставило даже Рише, которая только наблюдала, затаить дыхание.

- Прости меня, брат.

Теодор низко поклонился, содрогнувшись всем телом. Но даже с такой демонстрацией Рише показалось, что Арнольд не заинтересован ни в чем из этого.

- Рише, пойдем.

- Пожалуйста, подождите, Ваше Высочество. Мне просто нужно поговорить с вашим братом еще несколько минут.

- В этом нет необходимости.

- Но…

Что именно происходит между ними? Судя по его прежним оправданиям, Теодор не хотел полностью разрывать отношения с братом. С другой стороны, Арнольд не выказывал никаких признаков беспокойства за брата.

(Его Высочество Теодор хотел заставить меня бояться Арнольда Хаина. Для чего?)

- Рише.

- Да?

Маловероятно, что она могла удержать Арнольда.

Она уже собиралась сдаться и направиться к двери, где он стоял, когда что-то случилось.

- Ха…

Еле слышно Теодор пробормотал:

- Я так и знал. Я был прав, не так ли, сестра?

- Что?

Как только она это услышала, холодок пробежал по ее спине. Рише посмотрела на Теодора так, словно ее разыграли. И впервые она поняла, что причина, по которой он дрожал всем телом, была не в страхе.

(Он смеялся?)

Это была прекрасная улыбка, какая-то чарующе тусклая и прекрасная.

- Мне очень жаль, старший брат.

Теодор поднял голову и на этот раз серьезно посмотрел на брата.

- Я уйду из этого места. Но я не думаю, что этого будет достаточно, чтобы выразить мое раскаяние.

- Ваше Высочество, Теодор.…

- Прости, что напугал тебя, сестра. Я больше не буду говорить ничего плохого.

Затем, поблагодарив Рише, Теодор сказал брату:

- Спокойной ночи, брат. Приятно было увидеть тебя вблизи после долгого времени.

- …

Теодор вышел из часовни мимо Арнольда. Рише немного встревожилась, вспомнив улыбку, которую Теодор показал ей ранее. Когда в часовне остались только они вдвоем, Арнольд заговорил первым:

- Я предупреждал тебя точно так же, Рише.

Он должно быть отсылался к тому же самому предупреждению "Держись подальше".

- Поскольку меня вызвали от имени Вашего Высочества, я не могла не обратить на это внимания. Я не ожидала, что Ваше Высочество, что очень занят, придет раньше, чем ожидалось.

- Было бы безумием сидеть сложа руки, получив ответ на письмо, которое я не помню, как отправлял.

Когда она услышала его ответ, то убедилась в этом.

Получив поддельное письмо Теодора, Рише позвала свою служанку Элизу и написала в ответ [Я принимаю ваше приглашение. Тогда я пойду в часовню одна в указанное время, в 9:30.]

Время, которое она указала, было на 30 минут позже того, когда Теодор вызвал ее. Как раз перед тем, как Рише покинула свою комнату, она отправила письмо через горничную. Она не хотела, чтобы он ответил слишком рано и ее остановили.

(Очень мило, что вы пришли пораньше, спасибо. Но…)

Рише посмотрела на Арнольда.

(Мне кажется, Его Высочество Теодор не хотел, чтобы о нем плохо отзывались…)

- Что случилось?

Когда ее спросили, она чуть было не покачала головой и не сказала, что ерунда. Но, поразмыслив, Рише решила пойти на это. Она решила, что должна как следует прояснить этот вопрос.

- Почему они говорят, что вы жестокий человек?

- …

Затем Арнольд слегка опустил глаза.

- Потому что это правда. Я убил множество людей на поле боя, и делал это не раз. Я совершал ужасные поступки, причем не единожды и даже не дважды.

(Я знаю, но...)

Рише все еще не была удовлетворена его ответом.

- Я не хочу слышать от вас такие истории, которые можно услышать от других.

- Так что же ты хочешь знать?

- Ваши мысли.

Не слова, произнесенные третьим лицом. Сейчас ей хотелось услышать, что скажет сам Арнольд.

- Мои мысли?

- Да, Ваше Высочество. Я понимаю, что вы заслужили образцовые заслуги в последней войне. Я также знаю, что вы жестоко и бессердечно обошлись с теми бандитами, которые напали на наш экипаж... и все же вы их не убили.

В то время Рише думала, что это, вероятно, потому, что место, где они были атакованы, было территорией другой страны. Она думала, что император Арнольд Хаин, которого она знала, не проявил бы милосердия к этим бандитам.

Однако, видя его вблизи и лично, было трудно поверить, что это была единственная причина.

- Хм...

Мрачные тени окутали его голубые глаза, когда он поднял взгляд.

- Кажется, я был слишком снисходителен к тебе, не думаешь?

Рука Арнольда потянулась к ней. А потом его правая рука в черной перчатке вытянулась и медленно сжала шею Рише.

- Если ты хочешь выжить в этом замке, тебе лучше избавиться от этих причудливых идей прямо сейчас.

- …

Аккуратные пальцы впились ей в горло. Даже при самом слабом усилии, которое он прилагал, его большие руки могли легко свернуть Рише шею.

- Я верю в то, что видела.

- Ты даже не видела меня на поле боя, о чем ты говоришь?

- Вы так много думали обо мне. Это безошибочно является вашей истинной сущностью.

- Нелепо.

Арнольд ухмыльнулся с легкой насмешкой в голосе:

- Я привез тебя сюда, чтобы использовать.

- Тогда, тем более.

Рише осторожно положила свою руку на руку Арнольда. Вместо того чтобы снять ее с шеи, она еще крепче приложила ее к ней. Таким образом, передаст ли это хотя бы малую толику ее смысла?

- Я не думаю, что вы жестокий человек, муж-сама.

(Я выбрала мужа, а не хозяина.)

― …


Читать далее

Глава 1 - Потому что эта отмена помолвки слишком утомительна 19.01.24
Глава 2 - На этот раз я хочу отдохнуть 19.01.24
Глава 3 - Человек, который меня убил 19.01.24
Глава 4 - Если вы разорвете нашу помолвку, будете ли вы счастливы? 19.01.24
Глава 5 - Быть счастливой 19.01.24
Глава 6 - Что ты только что сказал? 19.01.24
Глава 7 - Брачные условия 19.01.24
Глава 8 - Подготовка к разводу 19.01.24
Глава 9 - А сейчас, сделайте свой выбор 19.01.24
Глава 10 - Рада быть заложницей, Ваше Высочество 19.01.24
Глава 11 - Давайте сделаем уборку 04.04.24
Глава 12 - О «сенпае» горничных 19.01.24
Глава 13 - Что определяет ценность жизни 19.01.24
Глава 14 - Ночная вечеринка - это не проблема 19.01.24
Глава 15 - Презрение не причиняет боли и не вызывает зуда 02.02.24
Глава 16 - Как завоевать (будущего) Императора 02.02.24
Глава 17 - Вы принимаете предложенные вам бои? 02.02.24
Глава 18 - Обнажение шрамов 02.02.24
Глава 19 - Личность горничной 02.02.24
Глава 20 - Испытания 02.02.24
Глава 21 - Давайте начнем все сначала 02.02.24
Глава 22 - Встреча с бывшим боссом 02.02.24
Глава 23 - Может ли она одолеть бывшего босса? 04.04.24
Глава 24 - Бросить вызов бывшему боссу 04.04.24
Глава 25 - В милости моего (будущего) мужа 04.04.24
Глава 26 - Ужин с (будущим) мужем 04.04.24
Глава 27 - Встреча с братом (будущего) мужа 04.04.24
Глава 28 - Пахнет грязными братскими отношениями 04.04.24
Глава 29 - То, что она уже знала 12.04.24
Глава 30 - Что нужно знать 12.04.24
Глава 31 - Чего она не знала 12.04.24
Глава 32 - Драгоценности на кончиках пальцев 12.04.24
Глава 33 - Жемчужные слезы 12.04.24
Глава 34 - Золотооборот 12.04.24
Глава 35 - Секрет переговоров 12.04.24
Глава 36 - Король трущоб 12.04.24
Глава 37 - Сложно даже замком назвать 12.04.24
Глава 38 - Сломанная дверь 12.04.24
Глава 39 - Скрытая цель 12.04.24
Глава 40 - Правда 12.04.24
Глава 41 - Возьми эту руку 12.04.24
Глава 42 - Все готово к переезду 12.04.24
Глава 43 - Пожалуйста, проинструктируйте меня, Ваше Высочество 12.04.24
Глава 44 - Что может сказать скрещенный меч 12.04.24
Глава 45 - Уныние 12.04.24
Глава 46 - Ну, давайте внедримся 12.04.24
Глава 47 - Человек, которого он убьет 12.04.24
Глава 48 - Что-то не так с этой ситуацией! 12.04.24
Глава 49 - Прекрасная подделка 12.04.24
Глава 50 - Цель выхода из замка 12.04.24
Глава 51 - Дружба 12.04.24
Глава 52 - Воссоединение со своим бывшим пациентом 12.04.24
Глава 53 - Неожиданная ситуация 12.04.24
Глава 54 - Отвечая бывшему учителю 12.04.24
Глава 55 - Приготовление лекарства для бывшего пациента 12.04.24
Глава 56 - Чему учил учитель... 12.04.24
Глава 57 - Будущие рыцари 12.04.24
Глава 58 - Я как-нибудь с этим справлюсь 12.04.24
Глава 59 - Поворотный момент снежной страны 12.04.24
Глава 60 - Ради будущего 12.04.24
Глава 61 - План разоблачен 12.04.24
Глава 62 - Ложь и эгоизм 12.04.24
Глава 63 - Воспоминания о снежной стране 12.04.24
Глава 64 - Кого искал учитель 12.04.24
Глава 65 - Красивый свет 12.04.24
Глава 66 - Однажды увиденные огни 12.04.24
Глава 67 - Впервые услышанное 12.04.24
Глава 68 - Ради защиты людей 12.04.24
Глава 69 - Договоренности 12.04.24
Экстра 1. История о напуганной Рише и Арнольде, который ее успокоил 12.04.24
Глава 70 - Секретные беседы и цветочный аромат 12.04.24
Глава 71 - Чем гордится страна 12.04.24
Глава 72 - Наследный принц и принц 12.04.24
Глава 73 - Искры беспокойства 12.04.24
Глава 74 - Это огнеопасно 12.04.24
Глава 75 - Что-то другое 12.04.24
Глава 76 - Организация союза 12.04.24
Глава 77 - Эгоизм и самообман 12.04.24
Глава 78.1 - Жемчужина будущего 12.04.24
Глава 78.2 - История Арнольда и Рише о том, как они тайком пробрались в город-замок 12.04.24
Глава 78.3 - История о желаниях Рише 12.04.24
Глава 78.4 - История о любимых вещах Арнольда 12.04.24
Глава 79 - Слишком близко! 12.04.24
Глава 80 - Удобно, однако 12.04.24
Глава 81 - Именно то, чего она и ожидала 12.04.24
Глава 82 - Присматривая за бывшим мастером 12.04.24
Глава 83 - Знакомые и незнакомые лица 12.04.24
Глава 84 - Я думала, что уже привыкла к этому 12.04.24
Глава 85 - По-видимому, я вас обидела 12.04.24
Глава 86 - У меня не так уж много слабостей 12.04.24
Глава 87 - Стать ближе к человеку, о котором она заботилась 12.04.24
Глава 88 - Они сказали, что это священное место 12.04.24
Глава 89 - Ей сказали, что она подставная! 12.04.24
Глава 90 - Размышления будущего мужа 12.04.24
Глава 91 - Бывшая хозяйка и ее мягкие волосы 12.04.24
Глава 92 - Важно знать, с кем имеешь дело 12.04.24
Глава 93 - Слегка меняя будущее 12.04.24
Глава 94 - Расцвет весной 12.04.24
Глава 95 - Отдых в лесу 12.04.24
Глава 96 - Решимость 12.04.24
Глава 97 - Путаница 12.04.24
Глава 98 - Нежное прикосновение 12.04.24
Глава 99 - Безумное сердце 12.04.24
Глава 100 - Теплое пробуждение 12.04.24
Глава 101 - Глубина — тень ночи 12.04.24
Глава 102 - Чего желает молодая рука 12.04.24
Глава 103 - Цветочный цвет 12.04.24
Глава 104 - Ливень 12.04.24
Глава 105 - Если можешь, стреляй в ответ 12.04.24
Глава 106 - Что-то, чего он не хотел 12.04.24
Глава 107 - Благодарность и внимание 12.04.24
Глава 108 - Что предлагается 12.04.24
Глава 109 - Словно ребенок 12.04.24
Глава 110 - Благословение цветов 08.05.24
Глава 110.1 - Истрия о гадании Арнольда и Рише 08.05.24
Глава 110.2 - Экстра. История рыцаря королевской гвардии и оруженосца Оливера 08.05.24
Глава 110.3 - Экстра. История из мира, где Арнольд и Рише учатся в одной академии 08.05.24
Глава 111 - Это сложно, когда ты остаешься позади 08.05.24
Глава 112 - Принцесса и рыцарь 08.05.24
Глава 113 - Пожалуйста, не стесняйтесь просить о помощи 08.05.24
Глава 114 - Произошла чрезвычайная ситуация 08.05.24
Глава 115 - Меня часто балуют 08.05.24
Глава 116 - Метод, которого она надеялась избежать 08.05.24
Глава 117 - Бывшие знакомые и их воспоминания 08.05.24
Глава 118 - Что вы думаете о своем будущем муже? 08.05.24
Глава 30 - Что нужно знать

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть