Я не в силах описать то, что было потом. Помню лишь, что кровь, вытекавшая из трупа госпожи Хо, была черного цвета. Мы выбрали несколько рюкзаков, чтобы упаковать все необходимое. В одном из них, который принадлежал Молчуну, я обнаружил два странных кольца(1). С первого взгляда было ясно, что именно от них остались те вмятины на одеяле из-под трупа. Должно быть, они были очень важны для младшего брата, поэтому я убрал их в рюкзак с остальными вещами.
Молчун все еще не пришел в себя. Собираясь нести его на спине, я покрепче привязал тело брата к себе. Мне всегда казалось, что весит он не много. Но, несмотря на стройность и худощавое телосложение, мышцы у него крепкие, а потому весил он много. Намного больше, чем в тот раз, когда мне уже приходилось его тащить на себе.
Толстяк нес все остальное, в том числе и голову госпожи Хо. Мы планировали вернуться тем же путем, что пришли. Перед уходом мы перенесли всех, кто еще был жив, на промежуточный этаж. Я знал, что мы точно уже не вернемся, но оставил рядом немного воды и еды. Если им повезет, как Призраку, то так у них будет надежда на спасение.
Если честно, сделать этот выбор мне было трудно, и на душе кошки скребли. Но я убеждал себя, что обычному человеку не под силу спасти всех, кто нуждается в помощи.
Теперь надо было спуститься вниз, через прожженную в перекрытии дыру, и пройти весь путь обратно.
Я спросил Толстяка, не хочет ли он посмотреть, что наверху. Но он ответил: "Блять, наша цель — спасти младшего брата. Теперь, когда он найден, давай поторопимся выйти отсюда. Даже если наверху будет целый хоровод дородных русских девушек, я туда не пойду."
В древнем тереме клана Чжан над нашей головой еще много этажей, и на каждом скрывается какая-то тайна. Но сейчас страх, которого доселе я ни разу не испытывал, пересилил мое врожденное любопытство.
Назад мы шли осторожно и вскоре добрались до первого этажа.
Я вспотел так, что можно было меня выжимать вместе с одеждой, а ноги предательски дрожали от усталости. Обычно тяжести у нас Толстяк таскает, и я не знал, насколько это сложно. Мне казалось, что я вот-вот умру на месте.
Толстяк тоже устал тащить вещи трех человек и голову трупа в придачу. Он остановился, прикурил сигарету и сказал: "Погоди минутку. Мы не сможем вернуться тем же путем. Та тварь, возможно, все еще ждет, когда мы появимся. Но даже если ей надоело играть в охоту на нас, то зыбучий песок с грузом на спине нам точно не пройти, особенно если ручейники кусаться начнут. Надо найти путь, по которому сюда попал младший брат!"
А ведь точно, бронзовые ворота были накрепко закрыты, значит, младший брат с остальными пришли в терем другой дорогой.
Вот только где эту дорогу искать? И у Молчуна не спросить, он все еще без сознания!
Толстяк вдруг сказал: "Посмотри на землю!"
Я посмотрел вниз: там в грязи было множество следов. Ничего не понимая, я озадаченно уставился на Толстяка, а он хихикнул: "Ты слишком полагаешься на меня и тупеешь прямо на глазах. Обрати внимание на следы возле двери."
Я посмотрел туда и понял, что имел в виду Толстяк. Оттуда вели две цепочки четких следов, наших следов.
Рассматривая затоптанный пол, я понял, что это вполне осуществимо.
Старательно выискивая нужные отпечатки, мы вскоре добрались до конца и оказались в помещении с несколькими колоннами в центре. Следы Молчуна вели к одной из них.
Она была покрыта узорами, изображавшими Писю(2), такие рисунки редко встречаются в гробницах. Я был уверен, что это именно Писю, однако, он был покрыт чешуей, как цилинь. Или есть какой-то гибридный мифический зверь, о котором мне неизвестно, или резчики Янши Лэй допустили ошибку, украшая эту колонну. Но резьба была выполнена настолько профессионально и качественно, что вряд ли это была ошибка.
Толстяк положил ладонь на зад Писю, потом также ощупал резьбу на другой колонне. Повторив это несколько раз, он сообщил: "Температура разная! Эти колонны сделаны из разных материалов. Вот эта отлита из металла, но окрашена так, чтобы не отличалась от остальных."
Я поспешил его остановить: "Не раздевайся. Если здесь есть хоть немного щелочной пыли, с потом она моментально впитается в кожу, зудеть будет так, что ты предпочтешь смерть, расчесывая себя до крови. И вообще, хватит щупать Писю за задницы, сначала убедись, что активируешь нужный механизм." Выслушав меня, он поплотнее застегнул куртку, но по поводу крылатых львов соглашаться не спешил: "За все время мы здесь не нашли ни одной смертоносной ловушки. Не думаю, что надо этого опасаться. И да, я буду осторожен, можешь поверить, господину Толстяку опыта не занимать."
Сказав это, он занялся изучением Писю и подошел к делу так основательно, что со стороны это выглядело не совсем прилично. Однако, как ни старался, не смог найти ту часть тела сказочных зверей, которая может активировать механизм, Писю были неподвижны.
В тот момент, когда мы оба решили, что ошиблись, Молчун, висевший у меня на спине, пошевелился и свесил руку мне через плечо.
Я оглянулся. Он был все так же бледен, и глаза закрыты. Кажется, он все еще без сознания.
Толстяк тоже заметил его движение и тихо спросил: "Братишка, ты что-то хочешь?"
Я сразу понял, что он хочет, и сделал несколько шагов вперед. Его необыкновенные длинные пальцы легли на резьбу железной колонны, и он медленно стал ощупывать узор.
Держа его на спине, я тихонько двигался вокруг колонны, стараясь не издавать ни звука. После двадцатого круга Молчун тихо сказал: "Тринадцатый в первом ряду, шестой во втором и седьмой в третьем. В таком порядке слегка постучите по каждому из них."
И его рука бессильно свесилась вниз.
Толстяк немедленно выполнил его указания. Когда он закончил, я увидел, как колонны начали вращаться, а в той, что была посередине, появился узкий проход, куда мог протиснуться боком один человек. Внутри был вертикальный тоннель, ведущий вниз.
И на стенах тоннеля были вбиты колья, по которым можно было спуститься.
Забрав себе вещи, я оставил Молчуна с Толстяком, а сам осторожно протиснулся вниз. Затем Толстяк помог спустить младшего брата, а я поймал его. Оказавшись внизу, мы осмотрелись, включив зажигалку, и замерли в удивлении. Помещение полностью выложено из камня, должно быть, это подземный дворец гробницы.
Но тот даже не шевельнулся у меня за спиной и ничего не ответил, наверно, снова сознание потерял. Глядя на него, Толстяк удрученно покачал головой, бормоча: "У него батарейка села."
Пыли здесь не было совсем, значит, дышать можно спокойно. Я заметил, что Толстяк задыхается, и сказал ему снять рюкзак.
В жизни так не уставал: когда младший брат соскользнул с моей спины, даже голова закружилась. Разминая плечи, я пошел за Толстяком, осматриваясь вокруг.
Обойдя все помещение, мы поняли, что единственный выход отсюда — каменные ворота впереди. Сейчас они были плотно закрыты, но по следам на полу понятно, что недавно ими пользовались.
Примечания переводчика
(1) "Два странных кольца." В главе 52 У Се говорил о вмятинах, оставленных округлыми предметами, в оригинале автор использует слово хуань (环) которое имеет довольно расплывчатое значение (кольцо, круг, окружность, вокруг, цикл). Значит, вмятины были одинаковой формы, округлые. Но сделать вывод о конкретной форме предметов (кольцо или круглый предмет без отверстия) по словосочетанию хуаньлянгэ невозможно. В этой главе для обозначения этих предметов используется уже более конкретное словосочетание юаньхуань (圆环) — кольцо. Однако, не уточняется, какой именно формы: плоское, цилиндрическое. Слово юаньхуань используется для обозначения общего понятия "кольцо".
(2) Писю, 貔貅, мифический зверь, крылатый лев.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления