Море Ли Сиди знал очень хорошо. В команде он отвечал за все, что связано с работой на воде и под ней, и его мнению стоило доверять: "Сильный шторм начнется в течение часа. Вода отступила очень быстро: из-за низкого атмосферного давления такое случается перед цунами. Три наших лодки не могут противостоять такой стихии."
Все это он говорил очень спокойно, но третий дядя, увидев его выражение лица, понял, что их ждет смертельная опасность. Студенты-археологи ни разу в жизни не попадали в экстремальные ситуации: все побледнели от испуга, а девушки заплакали.
Вэньцзинь выглядела спокойной. Но, когда дядя взял ее за руку, заметил, как вспотели ее ладони: она тоже была напугана. Третий дядя тоже до сих пор ни разу не сталкивался с погодными катаклизмами, но он все же потомственный даодоу, к тому же умел принимать быстрые и правильные решения. Он напомнил себе, что несет ответственность за этих людей: "Нельзя облажаться, если сделаю хоть одну ошибку, то погибнут все!"
Он прикинул количество людей. В самом начале в экспедицию отправились десять человек. Сейчас один мертв, и еще один отправился на материк, чтобы доставить тело погибшего и сообщить о происшествии и находках под водой. На рифе оставалось восемь человек. Он спросил Ли Сиди: "Как долго может продлиться шторм?"
Тот ответил: "Летом редко бывают длительные шторма. Самое большое час, даже меньше. Опасность в другом: во время и после шторма поднимется уровень воды: рифы могут оказаться полностью затоплены, — он поежился, качая головой. — Эти несколько десятков минут будут очень трудными. Штормовая волна может смыть людей с рифа и убить о камни или затащить в открытое море. Не то, чтобы я хотел всех напугать, но приятного мало."
Третий дядя соображал быстро: на ходу придумал и изложил друзьям несколько вариантов спасения, их обсудили и отвергли. Можно было отправиться к самому высокому рифу, но шансы на спасение были не велики: риф все равно может затопить, либо волны потопят лодки раньше — даже если очень быстро грести, грозовой фронт все равно движется быстрее. Можно было спуститься под воду с аквалангом, но глубина рифового шельфа не велика, около семи метров, подошва волны тут может достигать самого дна.
Дядя смотрел на дно моря: вода была настолько прозрачной, что невооруженным глазом можно было рассмотреть даже мелкие детали. И тут, словно вспышка молнии темной ночью, в голове дяди возник рискованный план. Уже некогда было обсуждать все его плюсы и минусы. Дядя просто решил за всех: "Не будем мешкать: соберем все кислородные баллоны, обязательно надо проверить количество воздуха в них. Мы переждем шторм в гробнице!"
Для третьего дяди гробницы хорошо знакомы, все риски и способы их избежать он предвидел заранее. Но у остальных в этой области вообще опыта не было, потому его предложение показалось слишком смелым. Археологи возмутились, и дяде пришлось по полочкам разложить для всех плюсы и минусы своего плана.
Он указал на морской горизонт и сказал: "Все видите эту бурю? Мы еще не почувствовали ее силу на себе. Но, полагаю, документальные фильмы о цунами вы смотрели. Это не шутка, даже если высота волны будет не велика. Будем дожидаться волны здесь — точно умрем и даже тел наших никто не найдет. А под водой есть готовое убежище. Мы уже знаем, что в гробнице есть некоторый запас воздуха. О качестве воздуха тоже не стоит беспокоиться, раз гробница была запечатана. Нас не так много: воздуха в гробнице и кислородных баллонов должно хватить, чтобы переждать один час. Для нас сейчас это единственный шанс выжить!"
Третий дядя обладал талантом вдохновлять и убеждать, именно поэтому он в будущем стал столь успешен в антикварном бизнесе. Благодаря его пламенной речи в сердцах археологов разгоралась надежда. За короткое время было собрано все водолазное снаряжение, выкачан воздух из надувных лодок, которые затем аккуратно сложили и спрятали. Когда все было готово, дядя наскоро объяснил систему жестов для общения под водой, а затем начал погружение. Он, вооружившись мощным фонарем, первым вошел в гробницу.
Гидрокостюмы команды были оснащены довольно прочными и тяжелыми шлемами(1). Какие бы существа не встретились по дороге, проглотить человека в таком костюме они сразу не смогут. Этим фактом дядя успокаивал себя, пока плыл по проходу и наблюдал за окружающей обстановкой. Этот проход становился все уже и уже: возникали сомнения, получится ли пройти его до конца и не застрять. К счастью, у команды был полный набор инструментов для проникновения в гробницу.
На стенах сужающегося прохода были очень интересные барельефы в виде лиц. Они были покрыты очень толстым слоем известкового налета, поэтому на глазок определить, при какой династии их вырезали, было сложно. Археологи, увидев их, забыли, в каком положении находятся, и задерживались, чтобы осмотреть стены. Третий дядя замучился возвращаться и уговаривать их продолжить путь, его сильно беспокоили такие остановки.
Они плыли вперед минут пятнадцать, миновали несколько поворотов и постепенно теряли чувство направления. Третий дядя чувствовал, что люди слишком подавлены, их надо было как-то взбодрить. Жестом он остановил всех, чтобы собрать всех вместе, и попросил Вэньцзинь проверить команду, вдруг кто-то отстал и потерялся. Путь в гробницу оказался очень утомительным, люди слишком устали и предложение остановиться восприняли с благодарностью.
Третий дядя беспомощно смотрел на них, осознав, что в качестве лидера он недостаточно хорош. Чтобы хоть как-то исправить ситуацию, он собирался пройти немного вперед один и оценить сложившуюся ситуацию, но тут Вэньцзинь хлопнула его по ноге, привлекая внимание. Третий дядя обернулся: ее лицо исказила паника. Сердце его сжалось: неужели все-таки кто-то пропал? Он жестами спросил подругу об этом.
Вэньцзинь спешила и не знала, как жестами передать то, что ее беспокоило. Она вытянула указательный палец, настойчиво показывая его дяде, но он все равно не мог понять и еще раз уточнил: "Не хватает одного?" По движениям губ Вэньцзинь поняла вопрос и отчаянно замотала головой. Она выставила перед ним две ладони, показывая пять пальцев на одной и четыре на другой, губы ее двигались, выговаривая что-то. Третий дядя внимательно присмотрелся к движению ее губ и, наконец, понял, что она хотела сказать: "Еще один, лишний человек!"
Примечания переводчика
(1) в оригинале четко описаны характеристики шлемов: тяжелые и прочные. Похоже, речь идет о вентилируемом шлеме с иллюминатором. Но такие шлемы не используются дайверами. Обычно даже для длительного погружения на глубину около десяти метров, используются облегченные гидрокостюмы с гибкими шлемами (в 70-80 годах прошлого века такие костюмы использовались уже довольно активно, хотя дайвинг и не был распространен). Более того, в сериале "Затерянная гробница: Гнев моря" команда тоже использует не тяжелые водолазные шлемы, а обычные гибкие. Возможно, в романе речь идет о ребризерах (их комплектация включает в себя действительно прочный и тяжелый шлем, герметично прикрепляемый к костюму), однако, для неглубокого погружения и тонких работ он слишком громоздкий и тяжелый. Специалисты часто переделывали ребризеры с целью облегчить их, но это стоило больших затрат. Кроме того, погружение в ребризере требует специальной подготовки, так как нарушение техники безопасности при использовании такого костюма может привести к гибели водолаза. Ребризеры до сих пор часто используются военными, но для подводных археологических работ их применяют редко из-за высокая цена умения ими пользоваться. Если археологическая команда Вэньцзинь использовала ребризеры, значит, все они имели отличную подготовку для погружений и работы под водой, а сама экспедиция была хорошо оснащена.
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления