Онлайн чтение книги Сказка о сахарном яблоке The Silver Sugar Master and The Black Fairy
3 - 7

— Возможно, будет лучше, если меня здесь не будет — я выйду наружу. Бриджит, тебе предстоит долгий разговор с этим парнем, сейчас же.

Кит и Кэт оба направлялись на Королевскую конфетную ярмарку.

Только Шалль и Эллиот остались с Бриджит. Но через несколько минут Эллиот попрощался и вышел наружу.

Эллиот Коллинз был непредсказуемым человеком. Его собственная невеста говорила, что влюблена в фею и что она сходит с ума от желания его. Но Эллиот не отреагировал на ее поведение ни ревностью, ни грустью. Он просто наблюдал за ней и успокаивал ее, как будто все это было мелкой неприятностью.

Наступил день, и началась Королевская конфетная ярмарка.

Время быстро приближалось.

Бриджит молчала.

Кит и Кэт не спали всю ночь, обыскивая мастерскую, но, в конце концов, они нигде не смогли найти серебряный сахар Энн.

С выражением отчаяния на лицах они вдвоем направились на площадь перед  королевским замком.

Возможно, серебряный сахар Энн был очень искусно спрятан. А может быть, он вообще исчез.

Шалль сел на стол и посмотрел на Бриджит, сидевшую в кресле.

— Больше не существует серебряного сахара, который рафинировала Энн? Если это так, я пойду.

Если сахар Энн был уничтожен, для него и Бриджит было бы пустой тратой времени сидеть и смотреть друг на друга. Он не знал, что будет делать в таком случае, но если сахара не найти, он чувствовал, что должен поспешить к Энн.

Когда он спросил ее об этом, Бриджит печально улыбнулась. 

— Он существует. Даже тот бездельник был очарован, увидев этот серебряный сахар. Он не выглядел так, будто смог заставить себя его испортить. И я могу понять это чувство, учитывая, что я дочь Мастера Серебряного Сахара.

— Где он? Скажи мне. Иначе я тебя убью.

Бриджит хихикнула над бессердечными словами Шалля.

— Я не возражаю. Она не сможет стать Мастером Серебряного Сахара, и как фею, убившую человека, ты будешь казнен. Ты никогда не вернешься к ней. Это будет самоубийство влюбленных, ты и я.

Угрозы на нее не подействуют. Против такого упрямого и сильно зацикленного противника, как Бриджит, даже вонзание меча в основание ее горла не имело бы никакого значения.

Свет, льющийся из окна, образовывал на полу яркий квадрат. Рабочие встали, и задний двор наполнился их голосами, пока они направлялись в мастерскую. Несколько маленьких птиц сидели на подоконнике и чирикали.

Шалль тихо закрыл глаза и прислушался к оживленной, яркой болтовне.

Королевская конфетная ярмарка начинается очень скоро. Если Энн вылетит на этот раз, другого шанса у нее не будет.

Если Кэт или Хью попросят об этом, она может попробовать еще раз. Но оставался вопрос, примет ли Энн их помощь.  Кроме того, у короля и графа Даунинга могли быть сомнения по поводу девушки, которая вызвала бурю негодования на двух последовательных Королевских конфетных ярмарках.

Шалль хотел сделать так, чтобы в следующем году Энн могла жить той жизнью, которой хотела.

Он давно понял, как это сделать. Но он не мог выдавить из себя слова.

«Если бы это было для Лиз, без каких-либо сомнений, я бы сразу предложил.»

Но ради Энн он не мог.

Чего бы он ни хотел, эгоистичные чувства внутри него стояли у него на пути. Он не думал о будущем Энн или ее жизни, он просто никогда не хотел расставаться с ней.

Колокол церкви Святого Льюистона торжественно прозвенел над городом.

Настало время Королевской конфетной ярмарки. По сигналу колокола Шалль открыл глаза.

Утреннее солнце заставило его задуматься о будущем Энн. Эгоистичные чувства Шалля не могли быть усмирены, поэтому он загнал их на задний план, когда открыл рот.

— Тебе все еще нужно мое крыло? —  тихо спросил он.

Бриджит посмотрела в его сторону.

— Я хочу его.

— Если я дам его взамен, ты скажешь мне, где находится серебряный сахар Энн?

— Да.

В ответе Бриджит не было никаких колебаний.

Шалль порылся во внутреннем кармане куртки и вытащил кожаный мешочек, который он бесцеремонно швырнул ей на колени.

— Скажи мне.

Бриджит осторожно взяла кожаный мешочек, открыла и вытащила свернутое в нем крыло, расправленное, без заломов и складок, гладкое и мягкое, как полупрозрачный шелк.

— Твое крыло.

Она любовно разложила его на раскрытых ладонях и пристально посмотрела на него. Затем Бриджит медленно подняла голову и дала ему команду, прозвучавшую как мольба.

— Поцелуй меня.

Не колеблясь, Шалль положил руку ей на подбородок и наклонился. Он прижался губами к ее губам. Он не знал, как она относилась к легкому поцелую, но когда он отстранился, Бриджит вздохнула.

— Я покажу тебе. Пошли.

Потом она встала.

~*~*~*~*~

Три бочки с надписью «Хэлфорд» были доставлены к Хью.

— Инспекторами будем я и глава мастерской Рэдклиффа Маркус Рэдклифф. Мы проверим сахар. Таким образом, не может быть никаких возражений. Рэдклифф и Хэлфорд, присоединяйтесь ко мне.

По команде Хью Маркус вышел из палатки.

В этот самый момент колокол церкви Сент-Льюистон Белл торжественно прозвенел по всему городу.

— Я вернусь. Мифрил Рид Под, просто подожди меня здесь.

С нервным выражением лица Энн опустила Мифрила на стол с места, где он сидел у нее на плече. Мифрил выглядел так, словно мог заплакать в любой момент.

— Энн. Подожди, Энн. Послушай меня, это…

— Все в порядке. Я скоро вернусь, — сказала она.

Она подняла голову и шагнула вперед перед Хью.

— Я открою крышки.

— Очень хорошо. Открой их.

Энн хотела собственными руками развеять нелепое ложное обвинение. Однако она была поражена, когда открыла крышку первого бочка.

«Он другой?!»

В панике она открыла оставшиеся две бочки, но в них тоже не было ее сахара, она сразу поняла: и цвет, и консистенция были не те.

Энн смотрела, ошеломленная.

— Как...

Хью и Маркус заглянули в три бочки и скривились.

Изучив цвет, они вдвоем зачерпнули серебряный сахар в руки и уронили его с определенной высоты, а также отщипнули немного и поднесли к губам, чтобы попробовать.

— Это серийный серебряный сахар, который был изготовлен в главной студии мастерской Рэдклифф в этом году. Неизбежно в процессе получается сахар более низкого качества, чем сахар, рафинированный отдельными партиями. И это тот самый сахар.

Все волнения прекратились при звуке торжественного голоса Маркуса.

Голос Хью эхом разнесся по тихой площади: 

— Нет сомнений, что это серебряный сахар массового производства. Без него результат не был бы таким грубым.

— Я знаю, что я...я рафинировала свой серебряный сахар своими руками, и я использовала его для создания своей скульптуры. Я уверена в этом. Но я не знаю, как эти три бочки стали содержать сахар массового производства...

Энн отчаянно собирала слова, сдерживая свой голос, который грозил дрожать от волнения.

Однако…

— Дисквалифицировать ее! — раздался крик из толпы.

— Если она сама не рафинировала серебряный сахар, то дисквалифицировать ее!

Энн почувствовала воздействие их критики, как если бы ее ударили камнями.

«Как, почему?»

Ничего, кроме вопросов, крутилось в ее голове, и она не могла ясно мыслить.

— Подождите минутку. Это мастерица, которая сделала леденец для бывшего герцога Филакса. Не может быть, чтобы она не знала, как очищать серебряный сахар!

— Верно, произошла какая-то ошибка.

— Я уже покупал фигуру у этой девушки! И готовая скульптура, и серебряный сахар, из которого она была сделана, были первоклассными.

Другие присутствующие повысили голос. Когда они это сделали, люди, которые сначала смеялись над ней, закричали им в ответ с презрением.

— Вы все были одурачены!

— Разве она не вызвала какие-то проблемы и в прошлом году?

— Это исходило от парня, который никогда не покупал ни одной из ее скульптур!

— Это какая-то ошибка.

— Мы не можем доверять этой маленькой девочке!

Перебранка постепенно распространилась по толпе. В порыве гнева зрители стали хватать друг друга за шиворот.

— Она дисквалифицирована!

— Что вы сказали?!

Когда споры обострились, охранники подбежали и направили свои копья на зрителей. Они кричали, чтобы все замолчали.

— Тишина!

Гулкий голос раздался над шумом площади. Его объем и интенсивность заставила толпу замолчать.

Перед площадью, в шатре перед замком, стояли члены королевской семьи. В середине группы был Его Величество, король Хайленда Эдмонд II. Его глаза были широко раскрыты, когда он яростно впился взглядом в бунтующую толпу.

Именно тогда Энн наконец поняла, что колокол в церкви Святого Льюистона закончил звон, и что он сигнализировал прибытие королевской семьи.

Хью и Маркус, казалось, были поражены, когда повернулись лицом к королю. Каждый из них встал на одно колено и поклонился. Энн тоже поспешно последовала его примеру.

— К чему вся эта суета? Даунинг, объясните! — спросил король тем же тоном, которым он заставил всех замолчать.

Граф Даунинг немедленно бросился к королю и сообщил ему о ситуации.

Король кивнул, слушая, а рядом с ним королева нахмурилась. Она посмотрела на толпу, и ее взгляд остановился на Энн, которая все еще повесила голову.

— Понятно, — сказал король. — Так ты говоришь мне, что в прошлом году у нас был ремесленник, который принес скульптуру неизвестного происхождения. А в этом году у нас есть один, который принес серебряный сахар, который он не очищал.

Затем король посмотрел и на Энн.

— И что один и тот же человек был замешан в обоих инцидентах? — он спросил. — Энн Хэлфорд, поднимите голову. Все остальные тоже.

Энн подняла голову. У короля было пустое выражение лица.

— Я упустил из виду тот факт, что вы устроили сцену на прошлогодней Королевской ярмарке. Но в чем причина беспорядков на этот раз? Если вы можете это объяснить, пожалуйста, сделайте это.

— Я своими руками очищала свой серебряный сахар и использовала его, чтобы сделать свою скульптуру. В этом я уверен. Феи, которые являются моими друзья проверяли сахар все время, пока я готовила входную часть. Но между тем, как я закончила его, и тем, как я перевезла сюда оставшиеся три бочки серебряного сахара, кто-то подменил мой сахар. Я не знаю, как и когда это произошло. Но я сама правильно очищала свой серебряный сахар.

— И мы должны поверить вам на слово, что вы усовершенствовали его самостоятельно?

— У вас нет доказательств, не так ли? — спросила королева.

Король услышал ее и кивнул.

— Думаю, дело в этом. Виконт Серебряного Сахара. Меркури, как мы можем это уладить?

Хью с готовностью ответил на его вопрос. 

— Независимо от причины, если у нее прямо сейчас нет под рукой собственного серебряного сахара, она не имеет права быть здесь.

— Выбросьте ее! Обманщица!

Очередная издевка посыпалась на Энн из зала. Она закусила губу.

«Это не ложь... Это не ложь!»

Она никак не могла по-прежнему участвовать в конкурсе. Когда ей представили этот факт, Энн стала странно спокойной.

«Даже если я больше не могу, я не вру.»

У нее все еще была гордость, зная, что она завершила свою скульптуру, и Энн яростно горела желанием доказать, что она не врала. Голос из прошлого прошептал ей на ухо, словно эхо.

«Ты лучшая из кондитеров».

Это были слова, которые герцог сказал ей с нежными, печальными глазами. Его комплимент толкнул Энн в спину. Он сказал ей бороться. Энн смотрела вниз, но теперь она внезапно подняла голову.

— Я отказываюсь от участия в Королевской конфетной ярмарке. Но я очищала свой серебряный сахар своими собственными руками. Я хотела бы иметь возможность доказать это, по крайней мере, вам. Ваше Величество, пожалуйста, позвольте мне это сделать.

— Если это то, что вы можете сделать, вы можете попробовать.

Услышав эти слова, Энн снова поклонилась, встала и вернулась к тому месту, где ждала ее скульптура.

Мифрил посмотрел на Энн со слезами на глазах.

— Энн... Прости. Я знал об этом. Но не смог вовремя исправить.

Кит тоже смотрел на нее извиняющимся взглядом. Энн слегка покачала головой, глядя на них двоих.

— Все в порядке. Ничего не поделаешь. Я дура, что не заметила. Но я, по крайней мере, докажу, что я не лгу. Я докажу, что я настоящий кондитер.

Говоря это, Энн сняла белую ткань, закрывающую ее фигуру.

Площадь зашевелилась. Король и королева широко раскрыли глаза.

— Красиво, — услышала она бормотание Хью.

Энн стояла перед своей сахарной скульптурой цветущей плетистой розы, которая выглядела как нечто из сна.

— Ваше Величество, — громко сказала она. — Пожалуйста, позовите фею, которой вы

доверяете. Я докажу им свою состоятельность.

— Фея?

Король сделал знак королеве взглядом, и она кивнула и крикнул в заднюю часть палатки: 

— Клиффорд. Иди сюда.

По зову королевы из-за полога палатки появился высокий фей, похожий на молодого человека, одетого в униформу камердинера.

— Я могу положиться на него. Вы можете делать все, что хотите.

— Большое спасибо.

Энн согнула колени и собралась с духом. Она смотрела на свою сахарную скульптуру. Затем она положила руку на один из цветков плетистой розы и тут же сорвала его. Все на площади ахнули.

На мгновение Энн сделала болезненное лицо, как будто это была сломана ее собственная рука. Действительно, у нее болела грудь.

Со сломанным цветком в руке Энн снова вышла вперед перед палаткой и опустилась на колени.

— Пожалуйста, попросите его попробовать это, — умоляла она, протягивая сахарную розу. — Он должен быть в состоянии сказать, что это не было сделано из серебряного сахара массового производства.

— В этом году никто не занимался рафинированием серебряного сахара самостоятельно, кроме двадцати претендентов здесь и одного человека, который отказался от конкурса. Я слышал, что мастер Рэдклифф взял сахар у человека, который отказался, прежде чем смешать его с с партиями массового производства.Итак, предполагая, что все остальные здесь предоставили свои три бочки, не должно быть лишнего сахара, очищенного другими людьми.Если я действительно не в состоянии сделать свой собственный серебряный сахар, то моя скульптура использовала бы производственный сахар и он должен иметь такой же вкус. Однако, если это не так, то я, должно быть, использовала то, что сама рафинировала. 

Энн закончила свое объяснение.

Она слышала, что серебряный сахар, очищенный Джонасом, был подмешан в массовую партию прошлой ночью. Предположительно, Маркус сделал это лично, и это было подтверждено рядом свидетелей.

Возможно, та же участь постигла и серебряный сахар Энн, ее собственный серебряный сахар. Но у нее все еще была скульптура из сахарных леденцов, которую она сделала с помощью его. Это было ее доказательством.

Клиффорд выглядел немного смущенным. Но когда королева дала ему сигнал, он вышел из палатки и подошел к Энн.

— Могу ли я? — спросил он Энн, которая все еще стояла на коленях. Она твердо кивнула. 

— Надеюсь, вам понравится. Пожалуйста, продолжайте.

— Я смиренно принимаю.

Клиффорд взял розу и подержал ее в ладони. Цветок мягко растворился и исчез, пока его поглощала его рука. Клиффорд слегка улыбнулся. Затем он тихо сказал: 

— Очень вкусно. Невероятно вкусно.

Фея снова посмотрела на короля.

— Это было сделано из очень высококачественного серебряного сахара, — сказал он. — Аромат, который я получаю от эссенции куска, тоже великолепен, но это действительно мастерство серебряного сахара, которое выделяется.

Король снова перевел взгляд на Энн.

— Конечно, она должна была его рафинировать. Но куда делся этот серебряный сахар? Ушел?

— Я не знаю. Но пока вы понимаете, что я самостоятельно рафинировала серебряный сахар и сделала из него эту скульптуру, я довольна. Мои извинения за беспокойство. Мне очень жаль. Я ухожу.

Энн низко поклонилась. Ей казалось, что ее слезы вот-вот прольются. Но она сумела сдержать их и встала на ноги. Она повернулась спиной к королю и пошла обратно к столу, где стояла ее скульптура. По пути она прошла рядом с Хью.

Хью схватил Энн за руку.

— Подожди. Послушай, Энн, — прошептал он.

От края площади к ним медленно шла женщина с длинными золотистыми волосами. За молодой женщиной следовала красивая фея с яркими черными глазами. Это были Бриджит и Шалль.

К ним подошел граф Даунинг, и Бриджит что-то ему сказала. Граф удивился и бросился обратно к королю.

— Ваше величество, — сказал граф Даунинг. — Только что прибыла дочь Глена Пейджа, главы Мастерской Пейдж. Она говорит, что знает местонахождение серебряного сахара, очищенного Энн Хэлфорд, и что она хочет сообщить об этом Виконту Серебряного Сахара и вам, Ваше Величество.

— Что?

— Ничего, если я позову ее?

— Все в порядке. Приведи ее сюда.

Бесстрастной походкой Бриджит подошла к королю и встала на колени.

Энн была в полном замешательстве. Что здесь делает Бриджит и откуда она знает, где находится серебряный сахар Энн? К тому же, почему они с Шаллем были вместе?

— Я Бриджит, дочь Глена Пейджа, главы Мастерской Пейдж. Я пришла сюда, потому что знаю местонахождение серебряного сахара, который очищала стоящая там ремесленница, Энн Халфорд. 

— Где серебряный сахар?

В ответ на вопрос Хью Бриджит указала на край площади, где стояли бочки, полные серебряного сахара, те самые, которые принесли с собой двадцать претендентов, пришедших на Королевскую конфетную ярмарку.

— Вон там. Там должны быть три бочки, на которых написано имя Джонс. В них содержится серебряный сахар, который очищал не Сэмми Джонс, а Энн Хэлфорд.

— Что вы сказали?!" Маркус был тем, кто повысил голос. Он повернулся и сурово посмотрел на Сэмми. —  Пожалуйста, скажите мне, что это какое-то ложное обвинение!

Сэмми побледнел, услышав голос Маркуса. Глава бросился к нему, схватил за руку и потащил к Хью.

— Объясни ему, что это ложное обвинение со стороны мастерской Пейдж, Сэмми.

Сэмми оглядел короля, Маркуса, Хью, Энн и Мифрила. Он тяжело дышал.

— Прости, Сэмми Джонс, — равнодушно сказала Бриджит. — Я видела тебя. Я не собиралась ничего говорить, но обстоятельства изменились.

Пока все это происходило, охранник принес Сэмми бочки с сахаром. Хью открыл крышки и поманил Клиффорда.

— Клиффорд. Пожалуйста, проверьте вкус серебряного сахара. Вы съели кусочек скульптуры Хэлфорд, так что вы сможете сразу сказать, имеют ли они одинаковый вкус.

— Понял.

Клиффорд тут же зачерпнул на ладонь немного серебряного сахара из одной из бочек. Он растворялся у них на глазах. Как только он исчез, на лице Клиффорда появилось выражение удивления.

— Этот серебряный сахар имеет тот же вкус, что и скульптура мисс Хэлфорд. Без сомнения, это тот же самый сахар.

— Невероятно… — в отчаянии пробормотал Маркус. Он повернулся и посмотрел на Сэмми.

Сэмми тут же упал на колени.

— Простите. Простите. Я просто хотел защитить доброе имя Мастерской Рэдклиффа!

— Ты дурак!

Маркус потерял контроль и ударил Сэмми по лицу.

— Тогда зачем ты принес и использовал серебряный сахар Хэлфорд, чтобы войти на фестиваль? Насколько бессовестным ты можешь быть?

— Прости меня, пожалуйста.

— Почему я должен?!

— Потому что я только что подумал… как было бы здорово, если бы этот серебряный сахар… был сделан мной.

Как сам кондитер, он не мог бороться с искушением заявить, что изысканно очищенный серебряный сахар принадлежит ему.

В обычных условиях было бы невозможно доказать, что серебряный сахар в бочках принадлежит Энн. Если бы Сэмми настаивал на том, что это он, опровергнуть это было бы невозможно. Наверное, это его успокоило.

Однако он никак не мог ожидать, что Энн сломает свою собственную скульптуру, чтобы доказать вкус сахара, который она использовала, — никто не мог себе этого представить.

— Это серебряный сахар, рафинированный Энн Хэлфорд. Это означает, Сэмми Джонс, что у вас нет серебряного сахара собственного производства. Вы дисквалифицированы.

При словах Хью Маркус опустил голову.

— Этот человек — моя ответственность, так что позвольте мне забрать его отсюда. Я также назначу ему соответствующее наказание. К счастью, официально Королевская конфетная ярмарка еще не началась. Я полагаю, у вас нет возражений? Как глава фракции, я возьму на себя ответственность и разберусь с этим.

— Звучит неплохо. Все в порядке, Ваше Величество? — спросил Хью.

Король кивнул. 

— Мы доверим это дело ему. Я хочу, чтобы этого человека вышвырнули отсюда, и я хочу, чтобы Хэлфорд вернулась на свое место, и чтобы Даунинг объявил о начале ярмарки.

Хью и граф Даунинг резко поклонились в унисон.

Король и королева заняли свои места.

— Ну, ты слышала этого человека. Энн, вернись на свое место.

Хью повернулся к ней и игриво подмигнул.

— Но, Хью, моя скульптура из конфет уже…

— Ты все равно можешь участвовать. Даже если ты не можешь выиграть королевскую медаль. Ты настоящий кондитер, верно? Так что ты можешь принять участие.

— Ах, мм. Да!

Энн энергично ответила и повернулась к Бриджит.

— Спасибо, Бриджит.

— Тебе не нужно благодарить меня. Я уже получила свою награду.

— Хм?

Не останавливаясь, Бриджит направилась к краю площади, где стоял Шалль. Энн посмотрела на него, пытаясь понять смысл слов Бриджит, и он кивнул, как бы говоря ей не волноваться.

«Шалль нашел для меня мой серебряный сахар.»

Ее сердце наполнилось благодарностью. Она кивнула ему в ответ и вернулась на свое место.

Когда Энн вернулась, Мифрил забрался ей на плечо в слезах. 

— Энн, твоя скульптура сломана, не так ли? Теперь ты никогда не выиграешь королевскую медаль.

— Все в порядке.

Энн тоже кивнула Киту.

— Я заставила их признать, что я не лгу и что я настоящий кондитер.

Как только Сэмми увели и неразбериха разрешилась, граф Даунинг вернулся в свою палатку и быстро расправил свою беспорядочную одежду. Затем он с достоинством поднял руку и громко обратился к толпе.

— Настоящим объявляю об открытии Королевской конфетной ярмарки. Мы обещаем присудить звание Серебряного Мастера Сахара самому выдающемуся мастеру по изготовлению конфет в королевстве.

Чиновник, управляющий ярмаркой конфет, дал инструкции мастерам.

— Все. Сейчас вы покажете Его Величеству свои скульптуры из леденцов.

Все участники, кроме Энн, убрали простыни, закрывающие их фигуры.

Энн услышала, как среди зрителей вспыхнул шепоток.

Король и королева бросили беглый взгляд на скульптуры, стоявшие перед ними. Их глаза резко остановились, когда они достигли взгляда Кита. Король наклонился вперед еще больше.

— Ого… Это невероятно элегантная фея. Она идеальна. Фраза «без ошибок» должна относиться к чему-то подобному. Я никогда не видел лучшего изображения феи, воплощенной в сахарных леденцах.

Затем его глаза снова скользнули по скульптуре Энн из леденцов.

— Тем не менее, я также очарован произведением Хэлфорд. Ее плетистая роза, сделанная из волшебных крыльев, похожа на что-то из сна. В ней есть неописуемо мягкое ощущение… Очень трудно выбрать между ними.

В этот момент король сделал короткую паузу и сел обратно на свое место.

— Я уверен, что мне было бы трудно принять решение, если бы эта не была сломана. В таком случае, когда обе скульптуры настолько превосходны, я полагаю, что, естественно, я должен выбрать ту, которая все еще цела.

От его похвалы Кит начал улыбаться, но когда он услышал, как король продолжает оценивать работу Энн, выражение его лица стало извиняющимся.

Энн уже знала о исходе, поэтому она приняла его. Ей было достаточно просто услышать слова короля.

«Его Величество сказал, что моя работа была выдающейся. Я счастлива просто стоять здесь.»

Скульптура Кита была идеальным изображением Шалль Фен Шалля. Любой бы согласился, что это невероятно красиво.

Энн не думала, что ее работа может соперничать с таким великолепным произведением. Невозможно было надеяться, что она сможет выиграть со сломанной сахарной скульптурой.

Единственное, что ее разочаровало, это то, что она не смогла конкурировать на равных с Китом. Он всегда считал ее кондитером наравне с собой.

— Даунинг, как зовут этого ремесленника? — спросил король.

— Это Кит Пауэлл, — тихо ответил граф. — Сын бывшего виконта Серебряного Сахара.

— Понятно, значит, это у него в крови? Конечно, Пауэлл был известен своими красивыми скульптурами. Что ж, позволь мне решить. Эта скульптура феи из серебряного сахара...

Король хотел было что-то сказать, но остановился.

Он заметил королеву, которая сидела рядом с ним и внезапно, но молча указала кончиком свернутого веера в определенное место. Король посмотрел туда, куда был направлен веер, и сделал испуганное выражение лица.

— Это… фея.

— Да, это фея. Модель для этой скульптуры.

Королева указывала на Шалля, внимательно наблюдавшего за процедурой с края площади.

Даже в слабом осеннем свете он был воплощением царственной власти и, естественно, привлекал множество взглядов. Красивое лицо его и холодные, блестящие черные глаза производили сильное впечатление, как и сила воли во взгляде. Даже Энн, привыкшая смотреть на него, обнаружила, что ее глаза бессознательно прикованы к его острому, соблазнительному блеску, вырезанному из куска обсидиана.

— Этот кондитер безукоризненно и точно воспроизвел прекрасную фею. Конечно, это идеальная копия. И удивительная, без сомнения. Но, пожалуйста, взгляните. Посмотрите, какая великолепная эта фея? Как вы думаете, что красивее, Ваше Величество, та фея или скульптура, сделанная, чтобы быть похожей на него?

При словах королевы Кит выглядел ошеломленным, как будто он вдруг что-то понял. Затем он пробормотал:

— Понятно… Тогда я...

— Какой глупый вопрос вы задаете. Имитация не может сравниться с красотой настоящей вещи. Как бы точно она ни была воспроизведена, это всего лишь сахарная фигура…

Король зашел так далеко в своем ответе, а затем сделал такое выражение лица, как будто удивил даже самого себя. Он переводил взгляд с скульптуры Кита на скульптуру Энн и обратно.

Слова короля заставили Энн вспомнить скульптуру Кристины, которую она создала для герцога Филакса. Она вспомнила, как он сказал, что ее скульптура — это образ Кристины. Но никакая безжизненная скульптура не могла быть более великолепной, чем настоящий человек с искрой жизни. Вот почему герцог Албан выглядел таким несчастным.

— Сахарная конфета, которая идеально представляет настоящую фею. И та, которая запечатлевает сказочное видение. Дело в том, что они обе настолько красивы, что трудно выбрать. Так какая из них более привлекательна? Разве одна из них не превосходит в в этом смысле, Ваше Величество?

Когда он услышал сдержанные слова королевы, король пробормотал:

— Более привлекательные, а? Если это вопрос, то одна из них действительно выделяется.

После долгого молчания король продолжил:

— Но это очень плохо.

Когда король наконец произнес эти слова, королева усмехнулась. 

— Что вы имеете в виду, ваше величество? 

— Жаль, что скульптура Хэлфорд сломана. Какой бы красивой и привлекательной она ни была…

И вдруг королева начала хихикать.

-- Значит, она сломана, что с того? Это не меняет того факта, что она прекрасна. На самом деле, я думаю, что это делает произведение еще более очаровательным.

— Что?

— Это не место для поиска совершенства. Здесь вы выбираете самые красивые леденцы. И место, где вы ищете качества, которые делают Мастера Серебряного Сахара. Та мастерица, которая сломала собственную скульптуру, что вы думаете о ней как о художнике? Как насчет выбрать произведение, которое желает сердце?

При словах королевы король расхохотался. Он не мог сдержать себя. 

— Вы говорите, что мы здесь не для того, чтобы искать совершенства?! Да это чистая софистика, моя королева! —  Он усмехнулся. — И самого экстремального вида. Но, конечно, это не проблема. Я решу, исходя из того, что мне больше нравится.

Король встал.

— Кит Пауэлл.

Король тихо назвал его имя. Кит нервно ответил:

— Да.

— Ваша скульптура из леденцов идеальна. Она была бы еще более привлекательной, если бы фея, которую вы использовали в качестве модели, не появлялась. Ваша фигура, скорее всего, выиграла бы.

Кит, казалось, понял значение слов короля. Он опустил голову и горько улыбнулся.

— Я понимаю, Ваше Величество.

Услышав это, король медленно кивнул, затем слегка перевел взгляд и посмотрел на Энн.

— Тогда я объявлю, — торжественно заявил король. — Я решил наградить скульптуру королевской медалью. Скульптура Энн Хэлфорд. Человек, который сделал это произведение, станет Мастером Серебряного Сахара в этом году.

Энн была ошеломлена таким развитием событий.

— Хм?

Толпа зашевелилась. Никто не мог поверить своим ушам, включая Энн. Даже Хью был ошеломлен.

— Энн Хэлфорд. Подойдите, — приказал ей граф Даунинг.

Но Энн была в оцепенении. Она не двигалась.

— Энн! Энн! Эй, Энн!

Мифрил дернул Энн за волосы.

Кит подошел к ней и легонько толкнул в плечо.

— Энн. Иди вперед. Ты получаешь королевскую медаль!

Мифрил запрыгнул на плечо Кита.

— Энн, иди!

После словам поддержки Мифрила и нежной руки Кита, лежащей на спине, Энн неуверенно двинулась вперед. Хью вышел из палатки и потащил ее за руку. Затем, когда он привел ее к королю, он легко положил руки ей на плечи.

— Встань на колени, Энн. Склонись перед тем, кто оказывает тебе эту честь.

Как только Энн выполнила указание, реальность, наконец, поразила ее. Все ее тело начало дрожать.

— Я дарую вам королевскую медаль, — мягко сказал король. — Вы мастер Серебряного сахара этого года. Протяните руки.

Энн протянула их, все еще кланяясь. Ей на ладони легла холодная тяжесть.

— Поднимите голову.

Когда Энн сделала, как ей сказали, и подняла голову, король и королева смотрели на нее с восхищением.

— Живи своей жизнью, лелея священное, как творец священного.

В ее ладонях была шестиугольная медаль, вырезанная из редкого белоснежного камня. Камень отполирован до блеска. На нем был выгравирован сложный узор в виде плетистой розы.

«Я видела это раньше.»

Энн шпионила за своей матерью Эммой, время от времени поглядывая на такую же медаль, одна посреди ночи.

Она всегда делала это, когда им было тяжело.

Иногда, когда Энн со слезами на глазах хныкала о том, хватит ли сил ее матери идти и идти вперед в следующий день, Эмма поздно ночью тайком смотрела на свою медаль. Затем, на следующее утро, она будет улыбаться на удивление весело.

Мать никогда не говорила ей, что это за белый шестиугольный предмет. Но это была ее медаль. Теперь она навсегда осталась с Эммой.

«Мама.»

Вероятно, она ожидала, что когда-нибудь Энн станет Мастером Серебряного Сахара. И когда это произойдет, она, наконец, поймет значение этого предмета.

«Это моя медаль.»

Энн снова поклонилась и ответила сильным голосом. 

— Я буду жить своей жизнью как творец священного во веки веков.

— Я верю, что вы будете.

Король принял слова Энн и повернулся на каблуках. Королева последовала ее примеру, и они вышли из шатра.

Даже после того, как королевская семья уехала, площадь все еще находилась в запустении.

— Что ж, теперь можешь идти, — сказал Хью.

Энн медленно встала, и он погладил ее по голове.

— Похоже, в моем суждении не было ничего плохого, — сказал он. — Иди, Кит Пауэлл и твой маленький друг ждут тебя.

— Спасибо, Хью.

— Но на этот раз я ничего не делал. Ах, э-э-э. Это Кэт идет оттуда? Я уйду отсюда, прежде чем он успеет загнать меня в угол.

Хью отвернулся, чтобы увернуться от Кэта.

Энн ловко бросилась туда, где были Кит и Мифрил.

— Мифрил Рид Под! Кит! — крикнула она.

Кит крепко обнял Энн, когда она весело прыгнула к нему. Он горько улыбался.

— Я дурак, не так ли? Мне вообще не нужно было беспокоиться о тебе.

— Хм?

— Моя скульптура была идеальна. Возможно, даже лучше, чем твоя. Но я волновался. Не знаю почему, но я беспокоился. Теперь я понимаю причину. Моя фигура идеально изображала прекрасную фею, такую же, как и он. Достаточно, чтобы сделать ее ошеломляющей. Но эффект был испорчен, когда появился настоящий Шалль. Сахарная конфета никогда не сможет сравниться по красоте с настоящей вещью. Как бы я ни воспроизвел это, в конце концов, это просто конфета. Скульптура — это видение, Энн схватила идею и придала ей форму. Нет ничего, чтобы сравнить ее с реальностью. Так что это очаровывает людей еще больше.

В этот момент Кит посмотрел на королевскую медаль в руках Энн. 

— В следующем году я обязательно получу свою, — сказал он. — Как только я это сделаю, я хотел бы снова посоревноваться с тобой. Я кое-чему научился из сегодняшнего матча. В следующий раз, когда я буду играть против тебя, я намерен победить. Только потому что ты проявила себя как лучший художник, не значит, что я проиграл тебе.

— Мм. Хорошо, тогда у нас будет еще один раунд. Но я не думаю, что проиграю тебе.

Энн ухмыльнулась. Когда она это сделала, Кит громко расхохотался. Потом он вдруг сверкнул своей обычной нежной улыбкой и протянул правую руку.

— Спасибо. Я с нетерпением жду этого.

— Я тоже.

Энн крепко сжала его руку.

Интенсивный взгляд Кита и тепло его рукопожатия сделали Энн счастливой, даже когда они бросили вызов друг другу с улыбками на лицах. Ей не терпелось снова посоревноваться с Китом. И она не хотела проиграть ему в следующий раз. Это было не из-за враждебности. Это исходило из места уважения.

Кит отпустил руку Энн и похлопал ее по плечу. 

— Ну, Энн. Я полагаю, тебе следует поскорее пойти поблагодарить Шалля. Это он убедил Бриджит сотрудничать. Ты должна сначала показать ему свою медаль.

— Да. Я должна поблагодарить Шалля. Где он?

Она осмотрела свое окружение, ища его черные глаза. Она заметила его, стоящего с Бриджит на краю площади.

— Шалль!

Она побежала в его сторону, но Шалль осторожно поднял руку, давая ей знак  остановиться на месте. Энн было любопытно, но она остановилась. Затем Шалль что-то сказал Бриджит и подошел к Энн.

— Шалль, смотри, королевская медаль. Это все благодаря тебе. Спасибо. Видишь, это очень красиво.

 Она подняла белую медаль обеими руками и показала ему.

Он улыбнулся. Это была нежная, но болезненная улыбка, которая грозила похитить ее сердце. 

— Ты Мастер Серебряного Сахара. Ты держишь свое будущее в своих руках. Мне… сейчас мне не о чем беспокоиться.

Это было все, что сказал Шалль, прежде чем повернуться, чтобы уйти.

Вздрогнув, Энн одной рукой прижала к груди свою королевскую медаль, а другой схватила руку Шалля.

— Подожди, Шалль. Куда ты идешь?

— Я больше не могу быть с тобой.

Разум Энн на мгновение стал пустым. Как будто ее ударил ипо лицу. Она отпустила его руку.

— Нет времени. Бриджит велела мне немедленно вернуться. Я ухожу.

— Почему ты не можешь быть с нами...? Почему? Я знаю, что я глупа, и я не причинила тебе ничего, кроме неприятностей, так что…

— Это не так.

— Извини. С этого момента я не буду делать странных вещей. Я очень постараюсь. Так..

— Дело не в этом, Энн, — болезненно сказал он.

В следующий момент он крепко обнял ее, как будто больше не мог сопротивляться. Затем он страстно поцеловал Энн в щеку.

— Я не хотел с тобой расставаться, — отчаянно прошептал он.

Затем Шалль оттолкнул Энн от себя и повернулся к ней спиной. Словно сделав полный прорыв, он пошел к Бриджит, не оглядываясь.

Вся сила покинула тело Энн, и она опустилась на землю, где и стояла.

Мимо нее дул слабый осенний ветерок. Шум на площади был далеко. Она могла видеть Кита, Мифрила и Кэт, медленно идущих к ней. Но она не могла сформировать какие-либо мысли, и она не могла встать.

Обеими руками крепко прижимая к груди свою королевскую медаль, она не могла пошевелиться.

Перед ней протянулась рука.

— Это не годится для молодой леди, чтобы сидеть на земле в таком месте. Твое платье испачкается, ты знаешь?

Это был Эллиот Коллинз. Он смотрел на нее сверху вниз своим обаянием, опустив глаза.

— Как жаль, что ты этого не знаешь. Я друг всех женщин, поэтому позвольте мне рассказать вам, что случилось, — сказал он.

— Эллиот… Коллинз?

— Чтобы узнать местонахождение твоего серебряного сахара, этот фей отдал Бриджит его крыло.

— Его крыло?... За мой серебряный сахар?...

В то время как разум Энн пришел в себя от шока, он продолжил с разрушительным продолжением.

— Ради тебя, — сказал он, — эта фея продала свою свободу.

Затем Эллиот изобразил слегка садистскую улыбку.

— Что ты собираешься делать с этим, Энн?

~*~*~*~*~

ПОСЛЕСЛОВИЕ

Всем привет, как у вас дела? Это Мири Микава.

Это третий том «Сказки о сахарном яблоке». Несмотря на то, что это третья часть, по какой-то причине я запуталась и использовала неправильный формат, когда писала свою рукопись.

Но все обошлось, и я смогла опубликовать книгу для всех вас, так что я этому рада. Какое облегчение. Слава Богу.

Этот том охватывает период с конца последней книги до конца ноября.

Первые два были в основном о бесцельном путешествии Энн, Шалля и Мифрила. Но на этот раз, при таком сеттинге, было представлено много новых персонажей. Надеюсь, это сделало чтение более увлекательным.

Итак, еще раз, я с трудом могу смотреть в глаза своему менеджеру после того, как доставила ей всевозможные неприятности. 

Я работаю изо всех сил может, поэтому я рассчитываю на вашу поддержку в будущем. Я также от всего сердца благодарна Аки, которая всегда рисует такие замечательные иллюстрации для меня. 

И всем моим читателям, искреннее, искреннее спасибо. 

Наступили холода, но я надеюсь, что вы проводите свои дни счастливо и весело!

Мири Микава


Читать далее

1 - 0 16.02.24
1 - 1 16.02.24
1 - 2 16.02.24
1 - 3 16.02.24
1 - 4 16.02.24
1 - 5 16.02.24
1 - 6 16.02.24
1 - 7 16.02.24
1 - 7.1 16.02.24
1 - 7.2 16.02.24
1 - 7.3 16.02.24
2 - 1 16.02.24
2 - 2 16.02.24
2 - 3 16.02.24
2 - 4 16.02.24
2 - 5 16.02.24
2 - 6 16.02.24
2 - 7 16.02.24
2 - 7.1 16.02.24
2 - 7.2 16.02.24
2 - 7.3 16.02.24
2 - 7.4 16.02.24
3 - 0 16.02.24
3 - 1 16.02.24
3 - 2 16.02.24
3 - 3 16.02.24
3 - 4 16.02.24
3 - 5 16.02.24
3 - 6 16.02.24
3 - 7 16.02.24
4 - 0 16.02.24
4 - 1 16.02.24
4 - 2 16.02.24
4 - 3 16.02.24
4 - 4 16.02.24
4 - 5 16.02.24
4 - 6 16.02.24
4 - 7 16.02.24
4 - 7.1 16.02.24
4 - 7.2 16.02.24
4 - 7.3 16.02.24
4 - 7.4 16.02.24
5 - 1 16.02.24
5 - 2 16.02.24
5 - 3 16.02.24
5 - 4 16.02.24
5 - 5 16.02.24
5 - 6 16.02.24
5 - 7 16.02.24
5 - 7.1 16.02.24
6 - 1 16.02.24
6 - 3 16.02.24
6 - 4 16.02.24
6 - 5 16.02.24
6 - 6 16.02.24
6 - 7 16.02.24
6 - 7.1 16.02.24
7 - 0 16.02.24
7 - 1 16.02.24
7 - 2 16.02.24
7 - 3 16.02.24
7 - 4 16.02.24
7 - 5 16.02.24
7 - 6 16.02.24
7 - 7 16.02.24
8 - 1 16.02.24
8 - 2 16.02.24
8 - 3 16.02.24
8 - 4 16.02.24
8 - 5 16.02.24
8 - 6 16.02.24
8 - 7 16.02.24
8 - 7.1 16.02.24
8 - 7.2 16.02.24
9 - 1 16.02.24
9 - 2 16.02.24
9 - 3 16.02.24
9 - 4 16.02.24
9 - 5 16.02.24
9 - 6 16.02.24
9 - 7 16.02.24
10 - 0 16.02.24
10 - 1 16.02.24
10 - 2 16.02.24
10 - 3 16.02.24
10 - 4 16.02.24
10 - 5 16.02.24
10 - 6 16.02.24
10 - 7 16.02.24
11 - 1 16.02.24
11 - 2 16.02.24
11 - 3 16.02.24
11 - 4 16.02.24
11 - 5 16.02.24
11 - 6 16.02.24
11 - 7 16.02.24
12 - 0 16.02.24
12 - 1 16.02.24
12 - 2 16.02.24
12 - 3 16.02.24
12 - 4 16.02.24
12 - 5 16.02.24
12 - 6 16.02.24
12 - 7 16.02.24
13 - 1 16.02.24
13 - 2 16.02.24
13 - 3 16.02.24
13 - 4 16.02.24
13 - 5 16.02.24
13 - 6 16.02.24
13 - 7 16.02.24
13 - 7.1 16.02.24
14 - 0 16.02.24
14 - 1 16.02.24
14 - 2 16.02.24
14 - 3 16.02.24
14 - 4 16.02.24
14 - 5 16.02.24
14 - 6 16.02.24
14 - 7 16.02.24
15 - 1 16.02.24
15 - 2 16.02.24
15 - 2.1 16.02.24
15 - 3 16.02.24
15 - 4 16.02.24
15 - 5 16.02.24
15 - 6 16.02.24
15 - 7 16.02.24
16 - 1 16.02.24
16 - 2 16.02.24
16 - 3 16.02.24
16 - 4 16.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть