Глава 38

Онлайн чтение книги Я стала работать на тирана I Became the Tyrant’s Servant
Глава 38

— Сэр Итон.

Когда я его позвала, мужчина немедленно отозвался:

— Зовите меня Ноксус, — сэр Итон слегка пожал плечами. — Теперь я больше не капитан стражи, так что зовите меня Ноксус, как и подобает рабу.

«Как и подобает рабу»...

Несмотря на пульсирующую головную боль, я невольно усмехнулась.

— Рабство незаконно.

Мужчина загадочно улыбнулся.

— Всё равно зовите меня Ноксус.

— Ну ладно, Ноксус.

У меня не было сил спорить, поэтому я слабо кивнула.

— Я дам тебе деньги, так что покинь столицу и начни новую жизнь вместе с сестрой, — когда я вытащила приготовленный мешочек и протянула ему, внутри звякнули монеты. — Я хочу, чтобы ты уехал как можно дальше, чтобы никто не узнал, что я отпустила своего раба. Это подорвёт мою репутацию...

Я собиралась порекомендовать ему графство Гесбан, но Ноксус вернул мешочек обратно.

— Я не приму это.

Я нахмурилась и снова протянула деньги.

— Ты пожалеешь. Знаешь, насколько холодно в графстве Гесбан?

Но Ноксус, похоже, действительно не собирался брать деньги.

— Я просил восстановить статус Кэтрин, а не мой.

От этих загадочных слов у меня снова начала пульсировать голова. Когда я попыталась насильно всунуть ему мешочек и отправить его, вдруг...

Бам!

Ноксус внезапно опустился на одно колено и склонил голову. Что такое? Я была так ошеломлена, что на мгновение забыла о своей головной боли. В замешательстве моргнув, я встретилась с его умоляющим взглядом.

— Когда я говорил, что отдам свою жизнь, чтобы погасить долг, это были не пустые слова. У меня ничего нет, но я хочу служить Вам.

— ...

— Я стану Вашими глазами там, где Вы не видите, ушами там, где Вы не слышите, и Вашим мечом там, куда не дотягивается Ваша рука.

— Нет, в этом нет необходимости...

Я специально замолчала, чтобы не выдать своё смятение. Но мои мысли были совершенно другими. Честно говоря, это было обременительно. Мне нужно было быстро собрать вещи и бежать в изгнание, а не заниматься такими вещами. Слуга, говоришь? Да это просто ещё одна обуза. Если учесть ещё и Кэтрин, то это будут две обузы. Одной этой мысли хватило, чтобы почувствовать раздражение. Я уже хотела бросить мешочек с деньгами перед ним, но Ноксус склонился ещё сильнее.

— Вы можете не доверять тому, кто уже однажды предал Вас, но на этот раз я стану не наёмником, купленным за деньги, а верным слугой. Клянусь Вам в преданности.

Рука, державшая мешочек, замерла. Если подумать, у меня не было верных людей. Изучая записи герцогини, я заметила, что она всегда использовала людей, которых можно было легко подкупить и бросить, но у неё не было настоящих приближённых. К тому же, с моими силами я не могла уничтожить рынок рабов. Чтобы выполнить это дело, мне нужны были люди... После долгих раздумий я медленно заговорила:

— Хорошо.

Встав из-за стола, я помогла Ноксусу подняться. Я внезапно встала, и от этого голова немного закружилась, но видеть кого-то на коленях перед собой было слишком тяжело.

— Ты хочешь работать моим помощником?

Ноксус, кажется, был немного удивлён. Он несколько раз моргнул, а затем широко улыбнулся.

— Да, госпожа.

Я действительно хотела, чтобы он перестал называть меня госпожой, но сегодня решила оставить это как есть. Было уже поздно, и из-за головной боли мне хотелось быстрее лечь в постель. Я собиралась предложить продолжить разговор завтра, когда вдруг...

Хлопки. Из ниоткуда раздались аплодисменты.

— Ты даже дала ему место помощника. У тебя необычная привязанность к своему любовнику.

Только тогда я заметила фигуру, склонённую в дверном проёме. Это был Кардан. Его губы изогнулись в мягкой улыбке, но от неё у меня пробежал холод по спине.

— Герцогиня, можно Вас на минуту?

Кардан кивнул, и я вынуждена была пойти за ним, словно пойманная преступница. Он молча провёл меня в свой кабинет и, войдя внутрь, закрыл дверь за моей спиной. И сразу выпалил:

— Легализации не будет, — прижав меня к двери, Кардан зарычал низким голосом, держа меня в своих руках. — Убирайся с рынка рабов.

Его красные глаза свирепо сверкали, а от жара, исходящего от него, у меня кружилась голова.

— Нет, я не собираюсь легализовывать...

От пульсирующей боли в голове хотелось зажать лоб руками, но я была заперта в объятиях Кардана и не могла пошевелиться.

— Не собираешься легализовывать? — он тихо усмехнулся. — Не лги так нагло.

Я молча смотрела на Кардана. Его красные глаза были холоднее вечных льдов.

— Я знаю, что сегодня ты участвовала в аукционе рабов с маркизом Трэве. И что потом тайно встречалась с торговцем рабами, — одна сторона его губ приподнялась, но улыбка была совсем не доброй. — Как мне это понять?

Я не могла найти слов, лишь губы шевельнулись. Любой мог бы неправильно понять эту ситуацию. На самом деле, я действительно предлагала Фаусту легализацию. Нужно было что-то сказать, но от головной боли мысли не приходили.

— Я встречалась с торговцем не с такими намерениями...

В конце концов, это было слабое оправдание.

— И ты хочешь, чтобы я в это поверил? — Кардан ухмыльнулся. — Министр государства не может возглавлять легализацию, не говоря уже о том, чтобы это контролировать.

Его руки крепче сжали мои плечи. От боли в плечах и головокружения я невольно прислонилась к нему. После короткого дыхания я наконец выдавила:

— Зачистите.

Брови Кардана сдвинулись.

— Ты, в конце концов...

— Зачистите рынок рабов.

На его красивом лице появилось замешательство. Я усмехнулась. Взгляд был мутным, мысли путались, но это я знала точно. Раз уж всё так сложилось, я просто приму это решение. Если император одобрит план, я смогу действовать более свободно.

— Что ты имеешь в виду?

Кардан всё ещё смотрел на меня, не понимая.

— Ха-ха... — сухой смех сорвался с моих пересохших губ.

Я хотела сказать что-то вроде «Спасибо за заботу, давай работать вместе», но… До того, как я успела снова открыть рот, перед глазами стало темно, и я потеряла сознание.


Кардан некоторое время смотрел на обмякшую в его объятиях герцогиню, словно марионетку с обрезанными нитями.

— Эй, герцогиня.

Он потряс её за плечо, не веря своим глазам, но она не реагировала. Если бы не слабое дыхание, он бы решил, что она умерла. Только тогда он заметил, что её щёки были пунцовыми. Коснувшись её лба, Кардан почувствовал горячий жар.

— Чёрт, какая морока, — он тихо пробормотал, но всё же поднял Эрину на руки.

Ей пока рано умирать. Кардан повторил это про себя, направляясь к спальне.

Лекарь, которого он вызвал в спальню, увидев лежащую на кровати герцогиню, казался немного удивлённым, но быстро принялся за осмотр.

— У неё лихорадка от переутомления.

Поставив диагноз, лекарь замешкался, как будто хотел что-то добавить.

— Что ещё?

Кардан подстегнул его.

— Если это касается состояния герцогини, говори всё, не скрывая.

— Герцогиня в последнее время просила добыть ей разные лекарства... Переутомление тоже сыграло свою роль, но и побочные эффекты от лекарств тоже сделали своё дело.

Кардан сузил глаза.

— Что ты имеешь в виду?

От его угрожающего взгляда лекарь задрожал.

— Эти лекарства регулируют гормоны в организме. Частое и длительное употребление может негативно сказаться на потомстве, но она продолжает их искать.

Наступило тяжёлое молчание. Наконец, Кардан заговорил:

— Больше не давай ей этих лекарств.

— Что? Да, понял.

Лекарь, не осознавший свою оплошность, тут же исправился под пронзительным взглядом Кардана.

— Уходи.

Лекарь, стремившийся как можно скорее покинуть это место, быстро поклонился и исчез. Оставшись наедине с Эриной, Кардан тихо смотрел на её лицо, обожжённое лихорадкой. Его губы скривились в лёгкой усмешке.

Он прекрасно понимал, что беспокоило герцогиню. Это всё из-за той ночи. Он и не думал, что она даже прибегнет к лекарствам. Ничего ведь не произошло, но она всё поняла неправильно.

— Дела становятся интереснее.

Когда откроется правда, герцогиня будет в шоке. Раньше Кардану было бы весело только от одной мысли о её ошеломлённом выражении лица, но сейчас он не чувствовал удовлетворения.

Вместо этого в его ушах продолжали звучать последние слова герцогини.

— Зачистите рынок рабов.

Его губы снова скривились. В её глазах не было ни следа лжи, когда она смотрела на него. Её медленно моргающие глаза и улыбка выглядели почти радостными. Но верилось с трудом.

Герцогиня Валлоа, которая думает только о себе, собирается бороться с рынком рабов, хотя это не принесёт прибыли? Кардан тихо выругался, запуская руку в волосы. В последнее время он не мог предугадать, что сделает Эрина.


Читать далее

Глава 1 - Пролог 04.06.24
Глава 2 04.06.24
Глава 3 04.06.24
Глава 4 04.06.24
Глава 5 04.06.24
Глава 6 04.06.24
Глава 7 04.06.24
Глава 8 04.06.24
Глава 9 04.06.24
Глава 10 04.06.24
Глава 11 04.06.24
Глава 12 04.06.24
Глава 13 04.06.24
Глава 14 04.06.24
Глава 15 04.06.24
Глава 16 04.06.24
Глава 17 04.06.24
Глава 18 04.06.24
Глава 19 04.06.24
Глава 20 04.06.24
Глава 21 04.06.24
Глава 22 04.06.24
Глава 23 04.06.24
Глава 24 04.06.24
Глава 25 04.06.24
Глава 26 04.06.24
Глава 27 04.06.24
Глава 28 04.06.24
Глава 29 04.06.24
Глава 30 04.06.24
Глава 31 04.06.24
Глава 32 04.06.24
Глава 33 01.07.24
Глава 34 01.07.24
Глава 35 01.07.24
Глава 36 26.09.24
Глава 37 26.09.24
Глава 38 26.09.24
Глава 39 26.09.24
Глава 40 26.09.24
Глава 41 26.09.24
Глава 42 26.09.24
Глава 43 28.09.24
Глава 44 28.09.24
Глава 45 28.09.24
Глава 46 28.09.24
Глава 47 28.09.24
Глава 48 28.09.24
Глава 49 05.10.24
Глава 50 05.10.24
Глава 51 05.10.24
Глава 52 05.10.24
Глава 53 05.10.24
Глава 54 05.10.24
Глава 55 05.10.24
Глава 56 05.10.24
Глава 57 05.10.24
Глава 58 05.10.24
Глава 59 05.10.24
Глава 60 05.10.24
Глава 61 05.10.24
Глава 62 05.10.24
Глава 63 05.10.24
Глава 64 05.10.24
Глава 65 05.10.24
Глава 66 05.10.24
Глава 67 05.10.24
Глава 68 05.10.24
Глава 69 05.10.24
Глава 70 05.10.24
Глава 71 05.10.24
Глава 72 05.10.24
Глава 73 05.10.24
Глава 74 05.10.24
Глава 38

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть