Онлайн чтение книги Из нового света From the New World
5 - 5

Непроглядное чёрное облако в мгновение окутало нас. Если бы мы вдохнули этот мелкую чёрную пыль, точно бы умерли от удушья. Даже если бы мы магической силой создали вокруг себя стену, то лишь застряли бы в этом облаке, и не было бы времени его сдуть.

Я отпустила чудовище и его огромное пятидесятитонное тело упало на твёрдую землю, словно мешок, наполненный водой, сплюснувшись. От такого удара повреждённые внутренние органы определённо должны были привести его к смерти, однако чудовище подняло голову и вновь выпустило из пасти струю чёрных частиц. Всего за секунды из его тела их вышло их огромное количество.

То, что произошло затем выходит за рамки моего воображения. Похоже тонкий трубчатый рот чудовища раскалился от трения выходящих из него частиц до нескольких сотен градусов, из-за чего из него стало выходить пламя, или же из-за высокой температуры его рот разорвало, и части попавшие в это облако воспламенили его.

Какой бы ни была причина, пламя в миг охватило всё облако, произошёл взрыв. Так называемый объёмный взрыв[✱]Конкретно — взрыв облака пыли.. Сам по себе древесный уголь горит медленно, но измельчённый, он легко соединяется с кислородом и резко сгорает, при этом взрываясь.

Взрыв достиг нескольких сотен метров в диаметре. Никто бы не смог выжить после такого взрыва, окажись в его эпицентре, кроме, может быть, Сисэя Кабураги.

Когда чёрное облако окружило меня, моей первой мыслью было не защитить себя, а спасти Сатору. Сатору, похоже, думал также насчёт меня. Наверное, нам повезло что у нас была возможность попрактиковаться бросать друг друга прежде, когда мы убегали от Акки.

Поскольку Сатору не было видно в этом облаке, я отказалась от мысли просто поднять его, как чудовище, заместо этого я представила катапульту и, ухватив его, кинула высоко вверх. В это же время я почувствовала такой сильный прилив скорости, от которой у меня начала кружиться голова. Когда же я пришла в себя, земля была уже далеко внизу.

Сатору подбросил меня в воздух, в то же время, когда это сделала и я. Инстинктивно я начала защищать уши магической силой, чтобы от разницы в давлении барабанные перепонки не лопнули. Я зажала нос и выдохнула[✱]Манёвр Вальсальвы — процедура для выравнивания давления во внутренних полостях черепа (синусах, внутреннем ухе и т. д.) с давлением окружающей среды..

От свободного падения я почувствовала себя дурно. Шорты и футболка развевались на сильном ветру, так, словно их вот-вот разорвёт.

«Как высоко я?»

Я могла видеть весь Камису 66, окружающие его леса и даже гору Цукуба. Единственное, Сатору нигде не было видно.

Землю внизу покрывало большое чёрное облако похожее на гадкий гриб, которое медленно расширялось прямо на глазах. Если ничего не предпринять, я могла упасть обратно прямо в него. Я развела руки и ноги в стороны, пытаясь удержать себя и как-то взлететь, но понятия не имела какой создать для этого образ.

А в следующий миг чёрное облако внизу ярко вспыхнуло от взрыва.

Поднявшийся поток воздуха вновь подбросил меня, и я ощутила, как меня уносит далеко оттуда.

Полёт не удивлял, не пугал. Хотя я никогда в жизни прежде не была так высоко от земли, я знала, что смогу смягчить своё приземление.

Я увидела слепящее солнце, голубое небо и белые, как хлопок облака.

Тогда-то я и увидела галлюцинацию.

Яркое небо внезапно обернулось во тьму.

С небосвода засветила луна, озаряя тусклым светом землю. Я могла видеть каждый кратер на её поверхности.

«Ах, это…»

Я поняла, что всё это я уже видела ранее.

Это было воспоминание того, что стёрли однажды. Казалось, будто оно было воссоздано из мельчайших фрагментов моих отдельных воспоминаний.

Внизу луна освещала бунгало ■.

На земле, на сколько хватало глаз, был виден образовавшийся кратер.

Почва хлынула к утопающему в центре него бунгало, а земля начала издавать низкий гул, смешивающийся с шумом трескающихся повсюду деревьев.

Словно ужасающая сцена конца света, от которой я стремительно отдалялась. Сильный ветер трепал мою курточку и, сорвав заколку, развевал в ночи мои волосы.

«Было бы неплохо умереть вот так вот от падения»

Охваченная этой мыслью, я закрыла глаза.

Однако сразу же их открыла:

«■ из последних сил спас меня»

«Я должна выжить»

Я обернулась. В лицо подул сильный ветер, но я не смыкала глаз. Текущие слёзы сдувало мне за спину.

Видение длилось всего мгновение, прежде чем всё вернулось на круги своя, к палящему утреннему солнцу.

Наконец-то я вспомнила, как однажды безликий мальчик спас мне жизнь, также как Сатору только что.

Ветер от взрыва унёс меня совсем уж далеко. Я стремительно падала вниз. Мне показалось, что я летела в сторону центра нашего округа. Постепенно я смогла разглядеть землю внизу.

То, как выглядела главная улица поражало: обычно самая оживлённая улица деревни Тинова была в опустении, а практически все постройки стали руинами.

Гравитация тянула вниз слишком быстро, намереваясь разбить меня. Я начала пытаться отталкиваться от земли магической силой, чтобы немного замедлить скорость падения. Я думала упасть в воду в канале. Даже если бы у меня не вышло полностью остановить своё падение, то так я бы избежала серьёзных травм. Однако я увидела, что в канале нет воды.

«Его осушили…?»

Не было времени задумываться об этом. Я сразу же стала создавать образ крыльев, чтобы пролететь немного дальше.

«Мне бы только найти место для мягкой посадки»

Что-то жёлтое привлекло моё внимание — поле подсолнухов. Мы густо засеяли ими поля, чтобы получать масло.

Я с трудом направила себя в их сторону.

«Как Марии удавалось так легко парить в воздухе?»

Я приближалась к жёлтым цветкам.

«Чёрт»

У меня не получалось замедлить себя. Я сразу же создала образ рук и направила их к земле. Множество вырванных подсолнечников взмыло вверх. За мгновение до удара я инстинктивно закрыла глаза. Сломанные стебли цветов захлестали меня по щекам. Меня ударило о землю. Несмотря на то, что цветы смягчили падение, из груди выбило весь воздух и в окружении множества цветов я потеряла сознание.

Когда я пришла в себя, я лежала лицом вниз. Я медленно пошевелила руками и ногами, проверяя, что всё хорошо. Мои ладони были разодраны, но похоже обошлось без переломов и синяков.

Я прислушалась к окружению и аккуратно встала.

Ясное летнее утро. Было слышно пение птиц, но кроме них ни единого звука.

«Где был Сатору?»

Я попыталась вспомнить, куда забросила его, но в голове был туман. Но я верила, что с ним всё в порядке, хотя и не могла перестать волноваться за него.

От использования магической силы у меня кружилась голова. Я, наверное, потеряла сознание всего на пять-десять минут и не успела даже восстановить силы. Если бы сейчас мне пришлось столкнуться с бакэ-нэдзуми или другими их чудовищами, я бы с трудом смогла защитить себя, не говоря уже об Акки. Но у меня не было времени медлить, нужно было как можно скорее добраться до остальных людей. Я поторопилась, оглядываясь кругом.

Поля подсолнечников заканчивались рощей, в которую я вошла. В ней было множество покошенных деревьев. Вспомнились взрывы, что раздавались ранее. Может быть, подобные тому чудовища появились в центре деревни и взорвались. Если последствия этого видны даже здесь, ударная волна должно быть была ужасающей. Но если взрывы были такими мощными, то чудовища точно мертвы, иначе говоря, они шли на верную смерть.

В то время как фуусэн-ину ценой жизни защищали главную нору своей колонии, эти чудовища изначально были рождены в качестве орудия для убийства врагов, то есть нас, людей.

Этим бакэ-нэдзуми больше походили на пешек, нежели на живых существ. Они готовы жертвовать собой, точнее они с самого начала нападали с намерением умереть, словно жертвенные пешки.

Едва ли можно было представить себе что-то подобное. Мы недооценивали то, на что способны пойти бакэ-нэдзуми, веря во всемогущество своих магических сил.

«Но что именно заставило бакэ-нэдзуми пойти на такое?»

Моя дурная привычка — погружаться в размышления, при этом не уделяя внимания окружению. Я практически уже выходила из рощи, когда вдруг произошло это:

Прямо на меня полетел большой валун.

Я была застигнута врасплох, что не смогла даже отреагировать на него, а лишь упала на зад, но к счастью, валун пролетел надо мной. Атака провалилась, но за ней сразу же последовала другая. Уцелевшее после взрыва дерево с треском вырвало из земли. Всё выглядело так, как если бы кто-то использовал магию.

«Неужели это Акки?» — Испугалась я. — «Вряд ли я выживу…»

Я остановила летящее в меня дерево. В воздухе появился мерцающий радужный узор, почувствовалось неприятное ощущение от соприкосновения двух магических сил.

— Что…? — раздался удивлённый голос.

Я крикнула во весь голос:

— Стойте! Я человек!

Мы прекратили использовать свои магические силы и дерево тут же упало.

«Кто-то спутал меня с бакэ-нэдзуми и напал»

— Я иду! — Размахивая руками над головой, я вышла из рощи. В метрах пятидесяти-шестидесяти стоял ошарашенный мальчик, лет пятнадцати-шестнадцати. Завидев меня, он подбежал ко мне:

— Простите, я думал, что идёт бакэ-нэдзуми…

— Осторожнее! Если бы я умерла, ты бы угас.

— Угас? — рассеянно сказал он. Он выглядел добродушно.

— Верно, вы ведь не изучаете Механизм Угасания. И всё же, будь аккуратнее, прежде чем использовать магическую силу.

— Хорошо… Но бакэ-нэдзуми скрываются и нападают ото всюду.

Паренька звали Сусуму Сакаи, но был учеником четвёртого года в Академии Дзэндзин. Я расспросила его о том, что произошло в округе прошлой ночью, и была удивлена тому, что он мне рассказал.

Несмотря на то, что он был ещё ребёнком, он вызвался присоединиться к борьбе с бакэ-нэдзуми и видел всё своими собственными глазами.

После нападения на площади, люди загорелись желанием отомстить бакэ-нэдзуми и разбились на группы по пять человек, чтобы выследить их и убить.

Примерно в то время, когда мы прибыли в больницу, в центральной части округа началось сражение. Бакэ-нэдзуми пришлось развязать партизанскую войну поскольку они не могли сражаться против магических сил людей.

Успех плана Якомару в основном заключался в безжалостности, с которой он жертвовал своими бойцами, а также нашу полную неготовность к сражению. Пока все мы праздновали Нацумацури, бакэ-нэдзуми проникали в пустые дома и готовились к бою. Нам с самого начала нужно было разрушить все сооружения, в которых могли находится бакэ-нэдзуми, но никто не думал, о необходимости таких меры.

Так же, несмотря на то что нас наставили делиться на группы по пять человек и быть крайне осторожными, у нас не было никакой особой подготовки. И вдруг попав в гущу событий, с ударившей в голову кровью, всё внимание людей было приковано к воинственно кричащим бакэ-нэдзуми, которых буквально давили, но никто не замечал притаившихся стрелков, что убили множество людей. Это была простая стратегия.

Удивлённые таким поворотом событий, многие группы стали объединяться друг с другом, попав таким образом в сети Якомару.

Под покровом ночи нелюди смешались с людьми и дождавшись удобного момента неожиданно напали, сея хаос среди жителей. Люди умирали не только от патронов и стрел нелюдей, но также и от своих товарищей, которые, к несчастью, принимали тех за нелюдей. И разумеется, те, которые по ошибке убили людей магической силой, умирали из-за Механизма Угасания.

В эту кошмарную ночь погибло больше трёхсот людей. Хотя количество убитых бакэ-нэдзуми превышало это число вдвое, а то и втрое, этого было недостаточно для нашей расплаты.

С восходом же солнца Якомару задействовал иной план. Перед рассветом, когда были убиты все нелюди, выяснилось, что жертв среди людей было не так уж много. Бакэ-нэдзуми нападали на нас всю ночь лишь для того, чтобы не дать людям уснуть. Когда же упорные нападения бакэ-нэдзуми подошли к концу, а люди начали успокаиваться и проваливаться в сон, появились эти сумифуки[✱]炭噴き — (sumifuki) — вымышленное существо. Состоит из иероглифов: 炭 (sumi) — древесный уголь, 噴く (fuku) — извергать..

Поздней ночью эти существа проплыли вверх по течению и проникли в наш округ, стали выжидать в каналах. Несмотря на их огромные, размером с финвала, тела, в гуще сражения никто не заметил их. А сами бакэ-нэдзуми, чтобы скрыть прячущихся под водой сумифуки, не использовали водные пути для нападения. И тогда, когда уже казалось, что битва окончена, семь или восемь сумифуки вдруг появились из-под воды и извергли чёрную пыль, заполоняющую собой все кругом: улочки, дома, чтобы нанести как можно больший ущерб. Прежде чем кто-либо что-либо понял, раздался взрыв. Сильная взрывная волна и обломки зданий обрушились на незащищённых людей. А от недостатка кислорода из-за последовавших друг за другом взрывов погибло ещё больше людей.

— Я бы умер, если бы Сисэй Кабураги не защищал нас… Однако от взрыва погиб мой учитель. Мама и папа потерялись, сейчас я ищу их, — едва не плача говорил Сусуму.

— Тогда почему ты кинул в меня валун? А если бы это были твои родители.

— Но вы были в лесу. Нам всем сказали ни в коем случае не ходить туда, потому что там могут прятаться бакэ-нэдзуми. И чтобы не напасть на своих по ошибке.

— Вот как. Не знала.

Я беспокоилась за своих родителей, но Сусуму ничего не знал за них. Однако я хотела спросить у него ещё кое о чём:

— Сусуму, и ещё… ты слышал или видел что-нибудь более пугающее?

Он поджал губы:

— Что-то более пугающее? Разве всего этого недостаточно? Весь этот сегодняшний ужас.

— Верно. Прости за странный вопрос.

«Похоже, он ещё не видел Акки. Лучше поспешить и известить всех об этом. И если возможно встретиться с госпожой Томико и Кабураги Сисэем»

Мы продвигались не плечом к плечу, а спина к спине, чтобы видеть всё вокруг, и таким образом добрались до канала, полностью иссохшего с обнажённым дном, как я и видела с высоты.

— Куда пропала вода?

Ответ Сусуму не удивил меня:

— Старшие дали указания перекрыть все водоспуски из-за предосторожности.

— Потому что в воде прятались бакэ-нэдзуми?

— Да, и ещё, кажется, что именно так проникли сумифуки. Нам сказали, что среди бакэ-нэдзуми есть и другие земноводные.

Сеть каналов сплошь усеивали Камису 66, словно сети. Было бы трудно вести наблюдение за каждым из водных путей, поэтому осушить их было естественной мерой. Однако каналы теперь стали непригодными для транспортировки людей по ним. Якомару всё время был на шаг впереди нас. С самого начала он словно управлял нами своими лапами, и я задавалась вопросом, не было ли всё спланировано заранее?

Через некоторое время мы начали видеть людей то тут, то там. Сначала я почувствовала облегчение от этого, но вскоре на душе стало тяжко.

Молодая девушка рыдала, цепляясь за труп. Мужчины с ужасными ранениями от патронов стонали в агонии. Дети, отчаянно искавшие своих родителей.

Пока мы шли, все глядели на нас, точно моля о помощи. Я хотела было остановится и помочь им, но времени совсем не было, если придёт Акки начнётся настоящий ад и прежде, чем это произойдёт мне нужно поговорить с главами, чтобы разработать ответные меры.

— Пожалуйста… помоги.

В стороне от дороги лежала средних лет женщина. В отчаянии она тянулась к нам. Её руки и лицо были ужасно обожжены, одежда обуглена до черна. С такими ожогами она скорее всего долго не проживёт.

— Воды. Дайте воды.

Я закусила губу. Было невыносимо оставлять её здесь. Но если не сообщить вовремя, то всё станет только хуже.

— Я помогу ей, — пришёл на помощь Сусуму. — А вы идите побыстрее! Вам ведь нужно спешить к главам?

— Да… спасибо.

Я взялась за руку Сусуму, а затем поспешила.

— Постой, — лежавшая женщина, окликнула меня. — К кому… у тебя такое срочное дело?

Я обернулась:

— Простите. Мне необходимо найти госпожу Томико или Сисэя Кабураги чтобы передать им вести. Если я этого не сделаю, произойдёт нечто более ужасное…

Я осеклась. Было бесчувственным сказать «нечто более ужасное» тому, кто был на грани смерти.

— Госпожа… в академии. Она спасалась в Академии Дзэндзин. Там всё благополучно, — говорила она, мучительно кашляя. Я ахнула. Она, вероятно, была членом Этического Комитета и, если бы не эти ожоги на её лице, я бы узнала её.

— Спасибо вам, — я глубоко поклонилась ей и поспешила. Мне было важно узнать куда направляться и теперь оставалось только добраться туда как можно скорее. Я прибавила в темпе и побежала. Недавнее чувство утомлённости, словно сдуло, даже если и на некоторое время.

Это был первый раз как я посещала Академию Дзэндзин с тех пор, как окончила её. Она находится близко к моей деревне, и я могла бы прийти сюда в любое время, но из-за болезненных воспоминаний у меня совсем не было желания этого делать.

Чем ближе я подходила к академии, тем ярче оживали воспоминания из прошлого.

Разрушенных зданий здесь было меньше, чем в центре округа. Было болезненно видеть памятные мне строения в таком виде.

Пока я шла начал накрапывать дождь, хотя небо было по-прежнему ясным. И только я подумала о слепом дожде, как постепенно стало пасмурно. Когда я добралась до Академии Дзэндзин уже шёл проливной дождь. Так, у ворот академии, меня остановил член комитета:

— В связи с чрезвычайной ситуацией это здание передано под нужды Этического Комитета. Вы не можете пройти, — сказал пожилой низенький мужчина. Я припомнила, что уже как-то встречала его. Он служил у госпожи Томико, и, кажется, звали его Ниими.

— Я Саки Ватанабэ из Отдела по контролю видов Пункта Здравоохранения. Мне срочно нужно увидеться с госпожой Томико, чтобы передать ей важные вести.

— Обождите здесь немного… — нахмурив брови, Ниими пошёл в здание академии. Я укрылась от дождя под навесом и стала ждать его возвращения. Когда я уже начала было выходить из себя из-за долгого ожидания, он вернулся:

— Прошу за мной.

Следом за Ниими я вошла в хорошо знакомую мне Академию Дзэндзин. Здание было прочным так что обрушение ему не грозило, однако внутри были забросаны мелкие щепки от оборудования и осколки стёкол из-за взрывов, что и ступить было негде.

Я думала, что госпожа Томико будет в кабинете директора, однако Ниими повёл меня в лазарет:

— Прошу прощения.

— Проходите, — ответила госпожа Томико, на голос Ниими. Я сразу почувствовала облегчение, узнав, что с ней всё в порядке.

— Малышка Саки?

— Да…

Но была потрясена, завидев госпожу Томико, лежащей на одной из коек. Её голова была перевязана повязкой, полностью покрывающей глаза, рука была обвязана треугольной тканью через плечо для её поддержания, она выглядела сильно израненной.

— Рада, что ты в порядке.

— Вы ранены…

— Да, но всё не так уж и плохо. Просто немного порезалась о стекло. И представить себе не могла, что сумифуки появятся на рассвете.

Она слабо улыбнулась, но вскоре её лицо стало серьезным:

— Оставим это, что ты хотела мне сказать?

— Да… Случилось худшее. — Я кратко рассказала о том, что мы с Сатору увидели в лечебнице: — Я абсолютно уверена, что это Акки. Если мы не предпримем что-либо станет только хуже, нужно действовать сейчас же.

Госпожа Томико некоторое время молчала:

— Это невероятно. Даже если это говоришь ты, Саки, в это трудно поверить.

— Это правда! Я видела своими глазами! Не самого Акки, а то, как он убил двух человек!

— Этого не может быть. Почему Акки появился сейчас? Совет по образованию тщательно приглядывал за всеми детьми. Ни у кого из них не было даже малейшего признака синдрома Рахмана-Крогиуса.

— Я не знаю, как и почему это произошло. Но кто ещё, кроме Акки, смог бы убить человека магической силой?

Госпожа Томико вновь замолчала.

— Пожалуйста, поверьте мне. Если так будет продолжаться, то это будет конец всему.

— Малышка Саки, — хрипло проговорила она, — Если это действительно Акки, мы ничего не можем поделать с этим.

— Разве…!

— Полагаю… Акки, появился в другом округе и по какой-то причине пришёл в наш, в таком случае мы никак не сможем его убить. Если бы Акки только начал пробуждаться, мы могли бы использовать проклятых кошек, но это уже Акки. Нам остаётся лишь надеяться на удачу… на чудо. Чтобы с Акки что-либо случилось.

— Но ведь два века назад удалось справиться с появлением Акки. Вы ведь были свидетельницей этого.

— Да, верно. Поэтому я и поклялась не допустить подобное вновь. Повторное появление Акки нас бы уничтожило, — тихо и сухо проговорила госпожа Томико. — В прошлый раз нам невероятно повезло. Но в этот раз такого не будет. Даже бакэ-нэдзуми не повезло… — ахнув она замолчала. — Это ведь не случайно. Их нападение и появление Акки должно быть взаимосвязаны. Но как…?

Снаружи послышался чей-то крик, от которого моё сердце чуть не вылетело из груди. Голос становился всё ближе. Нет. Кричал не один человек, их было много.

— Ниими, что за переполох? — спросила госпожа Томико.

Мы с Ниими подошли к окну и увидели, как люди в панике бежали по дороге перед академией. Я сразу же поняла, что происходит.

Кто-то в толпе кричал:

— Акки! — услышала я.

«И вот он пришёл…»

Страх и отчаяние подкосили мои колени.

— Саки, малышка, беги отсюда немедленно, — скомандовала госпожа Томико.

— Уйдём вместе!

— Я останусь. Я будь лишь обузой.

— Но…!

— Выйди за Святой Барьер и иди в Храм Сёудзёу. В чрезвычайных ситуациях Совет Безопасности собирается там, для продумывания плана по выходу из подобных ситуаций. Если твои родители выжили, они должны быть там.

Я почувствовала, как кровь забурлила во мне. Это была хотя и слабая, но надежда, за которую я ухватилась.

— Помнишь, что я сказала тебе давным-давно? О том что я собираюсь сделать тебя своей преемницей. Сожалею, что всё так, но сейчас я вверяю Камису 66 тебе.

— Подождите. Я … Но ведь…

— Ниими, пожалуйста, пойди с Саки.

Господин Ниими попятился:

— Госпожа, если вы не бежите, я также останусь здесь.

— Для тебя есть особая задача. Передай пожалуйста, Сисэю, всё о чём мы только что говорили. И если Акки действительно пришёл, извести всех с общественного зала. По возможности предупреди как можно больше людей, чтобы они бежали как можно дальше.

— Я понял… — он застыл, склонив голову.

— Ну, чего стоите? Идите быстрее!

Я стояла, не зная, что делать, но Ниими схватил меня за руку и потащил оттуда.

— Постойте! Но ведь…!

— Такова воля госпожи, — сказал Ниими. По его щекам покатились слёзы. Я почувствовала, как мои глаза также стали влажными.

Госпожа Томико Асахина впервые столкнулась с Акки, примерно в том же возрасте что и я. И в течение двухсот лет, прошедших с тех пор, она оберегала наш округ и вот сейчас собиралась отдать за него свою жизнь.

Однако я не могла вечно предаваться сентиментам.

«Я сильная. И поэтому сделаю всё от меня зависящее» — повторяла я про себя снова и снова. Мне думалось, что не делай я этого, страх грядущего в итоге сломил бы меня.

Перепуганные люди бежали, словно лемминги[✱]Лемминги — зверушки из семейства хомяков., и никак не могли услышать чего-либо в этой суматохе.

— Госпожа Томико велела вам направиться к храму Сёудзёу, — пытался перекричать толпу Ниими.

— А что будете делать вы?

— Я встречусь с Кабураги Сисэем и передам слова госпожи.

— Тогда я пойду с вами. Ведь сейчас я единственная, кто знает, что Акки настоящий.

Вероятно, Кабураги Сисэй уже был осведомлён тем, что люди испугались Акки, но мог счесть это за простое видение или, самое большее, за уловку бакэ-нэдзуми. После Коуфуу Хино Кабураги Сисэй был единственным человеком, способным противостоять Акки, поэтому мне нужно было как можно скорее передать ему всё, что я знала.

Мы шли по краю дороги, подальше от бегущих людей. В такой толпе было невозможно использовать свои магические силы. Это зрелище словно отбрасывало нас в далёкое прошлое, к древней цивилизации. В этой картине не осталось и частички от того избранного народа, что восхваляет свои божественные силы. Толпа жалких пещерных людей страшащихся чего-то неизведанного, что таится в темноте, вздрагивающие от любого завывания ветра.

Ясное утреннее небо теперь уже было затянуло смурными тучами. Дождь перестал лить, но неизвестно было когда он разразиться вновь.

— Кабураги Сисэй должен быть здесь, — сказал Ниими. — Ранее, те кто был не ранен очистили здесь всё и установили палатки для пострадавших, а затем вновь разбились по группам.

— Но все эти люди…

Я ощущала отчаяние глядя на толпу людей. Как мне найти Кабураги Сисэя в таких условиях? Когда толпа приблизилась к площади, внезапно в небе засияло. Огромные яркие символы всплыли на фоне тусклых облаков:

Успокойтесь.

Ничего не бойтесь.

Я защищу вас.

Такое послание возымело эффект на охваченных паникой людей. Завидев его все постепенно остановились и вернули над собой самообладание.

— Страх парализует разум. На это и рассчитывает враг. Пожалуйста, сохраняйте спокойствие. — Показался Сисэй Кабураги. Он парил высоко в воздухе. Его глаза были закрыты маской экзорциста, похожей на ту, что он носил во время ритуала Цуйна. Его голос, усиленный магической силой, разносился повсюду отчётливее громкоговорителя. — Акки — всего лишь ещё одна уловка бакэ-нэдзуми в их восстании против нас. Из-за них множество людей трагически погибло. И хотя мы скорбим о падших, сейчас время нам объединиться.

Кто-то захлопал в ладоши, постепенно его подхватили другие люди пока не зааплодировал весь народ.

— Верно!

— Мы едины!

Крики доносились со всех сторон.

— Смерть крысам! — прокричал Сисэй Кабураги. И плавно спустился на землю.

— Смерть крысам!

— Смерть крысам!

— Смерть крысам!

Все были в восторге, размахивали кулаками и продолжали скандировать. Он обладал впечатляющей способностью овладения людскими умами. Лишь такая сильная эмоция, как гнев, может заместить собою страх. И хотя разжигание ненависти в людях было также опасно, как и сильнодействующее лекарство, в тот момент это было необходимо.

Однако думая об этом теперь, всё происходящее тогда было хладнокровным расчётом Якомару. Время появления Акки. То куда побежит толпа. И даже появление Кабураги Сисэя на площади.

Без предупреждения земля содрогнулась и провалилась. Прежде чем люди успели вскрикнуть их поглотила разверзнувшаяся под ногами огромная дыра. Она была около пятидесяти метров в диаметре и покрыла собой всю площадь. Тогда мы были ещё позади бегущих людей, и её край оказался прямо перед нашими ногами, а центр был в том месте, где стоял Кабураги Сисэй.

В то время бакэ-нэдзуми уже были гораздо искуснее людей, как минимум в строительном ремесле. До сих пор остаётся лишь догадываться, как им удалось вызвать такое обширное обрушение в одно мгновение. Они, как существа приспособленные для копания, вероятно, вырыли туннели и поддерживали их в легко разрушимом состоянии. И затем создали огромную пустоту глубоко под землёй, а чтобы вызвать обрушение, наверное, пронесли небольшого сумифуки. Его и подрыв обрушил землю, отправив сотни людей на верную смерть.

В поднявшемся густом клубе пыли ничего не было видно. Я прикрыла лицо руками, чтобы песок не попадал в глаза.

— Беги! — крикнул Ниими, хватая меня за руку.

— Но я должна рассказать…!

— Сейчас это бесполезно, — сказал он, сильно кашляя.

Я не верила, что Кабураги Сисэй может умереть. Однако каким бы могущественным он ни был, у него просто не было времени использовать свою магическую силу.

Мы побежали в обратном направлении, как как с неба вновь упали капли. Поначалу это был просто моросящий дождик, но затем он перерос в сильный ливень, почти такой же, что был недавно. Я подняла взгляд и удивилась, увидев, что дождь был ограничен небольшой областью. Точнее он был только в тех местах, где клубилась поднявшаяся пыль. Затем, как только дождь прекратился, поднялся сильный ветер. От дождя пыль немного осела, а ветер сдул её остатки.

Кабураги Сисэй стоял на том же самом месте, где и раньше, до обрушения земли. Хотя правильнее будет сказать, он парил, так как почвы под ним не было. Вокруг него также парило множество людей, не из-за своих сил, а благодаря магической силе Кабураги Сисэя. Все они растерянно глядели на то, как он относит их к краям дыры.

— Позор мне, что не смог спасти всех, — раздался его голос, полный гнева и горечи. — Но я отомщу за них. Клянусь полностью истребить этих проклятых уродливых крыс с земель богов, с Японского архипелага…

Его речь прервал раздавшийся выстрел.

Бакэ-нэдзуми появились из нор в огромном развале и сразу же дали залп. Затем из других появились ещё и одновременно запустили в воздух сотни стрел. Мишень у них была лишь одна — Кабураги Сисэй. Однако град стрел и патронов, не достигнув своей цели исчезли, точно их отправило в другое измерение.

— Признаю, я восхищён такой настойчивостью. Но, вот неудача, всё тщетно.

Всех бакэ-нэдзуми вытащило из нор невидимой рукой. Их было сотни.

— Говорит ли кто на человеческом языке? — спросил он.

Никто из них не заговорил. Словно зная, что им уже не сбежать, они тихо ждали своего конца.

— Не думайте, что я сжалюсь над вами, животные, и позволю спокойно умереть. Не после вопиющего предательства. — Все бакэ-нэдзуми тут же начали корчиться в агонии. — Невыносимо, не правда ли? Я посылаю вам ощущение боли прямо в нервные клетки. От этого никто не умрёт, а я смогу продолжать до тех пор, пока не получу ответа на свой вопрос.

Один бакэ-нэдзуми в конце концов проговорился:

— Хв… хватит!

— О-о. Весьма бегло говоришь, да. Где твой главный?

— Ки-и! Я не знаю… гх-гх!

Измученный бакэ-нэдзуми корчился от боли, изо рта его начала течь пена.

— Смерть! Смерть! Смерть! — Оправившись от шока, люди начали кричать.

— Ну же, сознавайся быстрее! Иначе… — вынуждал Кабураги Сисэй угрожающим голосом. Однако бакэ-нэдзуми конвульсивно задёргался и обмяк, испустив невнятный звук, глаза его закатились, потекла слюна.

— Должно быть, перестарался, — выплюнул Кабураги Сисэй.

Уже бесполезный бакэ-нэдзуми вспыхнул белым пламенем, сразу же обуглившись, и полетел на самое дно дыры в земле.

В это время где-то далеко позади нас раздался пронзительный крик.

Я обернулась и увидела нечто нереальное.

Люди взвились ввысь, словно конфетти. Некоторые из них ударялись о близлежащие здания, оставляя тёмные пятна крови на стенах.

— Акки!

Улица мгновенно погрузилась в ужасающий хаос. И некуда было спрятаться.

— Акки? Бред… это невозможно, — Кабураги Сисэй двинулся в нашу сторону.

Висящие в воздухе бакэ-нэдзуми больше были не нужны и стали взрываться друг за другом. Их вырванные рёбра и нити длинных кишок, скрылись на дне дыры.

Послышался пронзительный рёв, точно разъяренного зверя.

В одно мгновение десятки людей охватило пламя. Они вопили, падая на землю. Господин Ниими схватил меня и спрятал за зданием.

Крики сжигаемых заживо людей прекратились и всё кругом окутала ужасающая тишина. Выжившие, такие же, как и мы, нашли укрытия и дрожали от страха.

И посреди всего этого по улице шёл Акки.

Я не могла видеть его, но напрягая слух, вслушивалась в его тихие шаги.

Моё сердце бешено заколотилось, словно пытаясь запечатлеть последние секунды жизни прежде, чем остановиться.

Однако…

Я мельком увидела Акки из-под руки Ниими. Это было неописуемо страшно, но я просто не могла отвести глаз. Акки был очень маленьким. Как бакэ-нэдзуми или человеческий ребёнок. Нет. Это точно был человеческий ребёнок. Мальчик[✱]Отличие романа от аниме — пол Акки. В оригинале он мальчик.. Лет девяти-десяти. Он был одет в меховую форму бакэ-нэдзуми, а его руки и лицо были украшены переплетёнными линиями синего цвета.

Он пристально смотрел прямо на Сисэя Кабураги, не глядя на нас.

— Ты действительно… Акки? Но почему? Кто ты? — крикнул Сисэй Кабураги.

Мои глаза расширились.

Я впервые видела его, но уже знала кто он.

Овалом и мягкими чертами лица он походил на Марию. А сильно вьющимися длинными волосами на Мамору, при этом они были такие же рыжие как у Марии. Внезапно появившийся Акки, напоминал мне двух давным-давно умерших людей.

— Гр-р-р… ★*∀§▲ЖАД! — закричал он, словно дикий зверь. И сквозь этот рёв пробивался высокий мальчишечий голос.

Несколько черепиц поднялись в воздух и полетели в сторону Сисэя Кабураги, со скоростью патронов, но ударились о невидимую стену и разбились на части.

Из дыры позади Сисэя начали выползать корни деревьев и медленно подкрадываться к нему. Белые штукатуренные стены зданий по обе стороны треснули и из них вылетели длинные брёвна. Однако все эти атаки были бесполезны. Прежде чем брёвна смогли бы коснуться Сисэя Кабураги, они буквально разлетелись на мельчайшие частицы. А корни деревьев позади сгорали у самых ног и сдувало ветром.

— ≠*◻И… Ë▼ЮƩ.

Дьявол внезапно насторожился и остановился, слегка наклонив голову, как хищник, которого смутило неожиданное сопротивление своей добычи.

— Бесполезно. Я легко вижу твои беззатейные атаки, — заявил он. — Нужно по крайней мере это.

Дома по обе стороны от Акки с лёгкостью рухнули, превратившись в подобие сахара. Это продолжало распространятся и на вымощенную камнями землю под ногами Акки, превращая её в песок. Стало появляться углубление как от личинки муравьиного льва. Акки с ловкостью дикого животного отпрыгнул, скрывая своё потрясение.

— Саки! — неожиданно окликнул меня чей-то голос. Я невольно вскочила и, обернувшись, увидела Сатору с печальным выражением на лице.

— Сатору… ты в порядке!

— Бежим. Исход очевиден.

— А? Но…

Акки и Сисэй Кабураги смотрели друг на друга с неприязнью. Было невозможно сказать, кто из них сильный, но им обоим не хватало чего-то чтобы всё закончить.

— Пока что действия Сисэя сдерживают Акки, но рано или поздно он заметит.

— Заметит что?

— Из-за подавления агрессии и Механизма Угасания, он не сможет убить его, такого же человека, как и он… Но вот Акки.

— Но, Акки не сможет ведь победить его, верно? Господин Кабураги отразит все его атаки, — заговорил Ниими.

— Нет, для него это, наверное, будет просто.

— Но…

Ранее забытое воспоминание внезапно всплыло в моей памяти:

Под конец Сисэй Кабураги неспеша начал подходить к ◼, который продолжал глядеть на белое куриное яйцо. Каждый ожидал исторической встречи, ведь ◼ считался учеником, который когда-нибудь в будущем унаследует обязанности Сисея Кабураги. И полагали, что сейчас он получит непосредственное наставление. Однако на пути к нему Сисэй Кабураги вдруг остановился.

«Что произошло?»

Сисэй Кабураги неуверенно шагнул назад, затем ещё, после чего развернулся и вышел из комнаты практических занятий, пока все мы были застигнуты врасплох от непонимания.

Просачивание магической силы. Фраза, которую я давно позабыла.

«Чего именно тогда боялся непобедимый Сисэй Кабураги?»

— Гха-а-а-а-а-а! — неожиданно завопил Сисэй. Это был не обычный крик, он скорее походил на предсмертный вопль.

Его золотую маску, покрывающую верхнюю часть лица, сдуло, открыв его глаза с четырьмя пугающими радужками, в которых уже была видна тень смерти.

— Бежим! Сейчас же!

Сатору потянул меня, и мы побежали. Не назад по пути, которым мы пришли, а поодаль от Акки в сторону Сисэя Кабураги. Акки совсем не был заинтересован в нас троих. Он всеми силами пытался прикончить Сисэя.

Я оглянулась на секунду и увидела окутанную радужным светом, голову Сисэя. Интерференционный узор, появляющийся от взаимодействия двух магических сил.

Акки использовал свою силу прямо на теле Сисэя Кабураги. Каким бы не был Сисэй мастером, он не мог противостоять самой магической силе.

Раздался сухой неприятный треск и его голова невероятно провернулась. Это был мой последний раз, когда я видела Сисэя Кабураги.

Мы приближались к гигантской дыре в центре площади. Она была невероятно огромной и глубокой, что невозможно было разглядеть её дна. В отчаянии мы прыгнули в неё.


Читать далее

1 - 1 10.07.24
1 - 2 10.07.24
1 - 3 10.07.24
1 - 4 10.07.24
1 - 5 10.07.24
1 - 6 10.07.24
1 - 7 10.07.24
2 - 1 10.07.24
2 - 2 10.07.24
2 - 3 10.07.24
2 - 4 10.07.24
2 - 5 10.07.24
2 - 6 10.07.24
2 - 7 10.07.24
2 - 8 10.07.24
3 - 1 10.07.24
3 - 2 10.07.24
3 - 3 10.07.24
4 - 1 10.07.24
4 - 2 10.07.24
4 - 3 10.07.24
4 - 4 10.07.24
4 - 5 10.07.24
4 - 6 10.07.24
5 - 1 10.07.24
5 - 2 10.07.24
5 - 3 10.07.24
5 - 4 10.07.24
5 - 5 10.07.24
5 - 6 10.07.24
5 - 7 10.07.24
6 - 1 10.07.24
6 - 2 10.07.24
6 - 3 10.07.24
6 - 4 10.07.24
6 - 5 10.07.24
6 - 6 10.07.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть