Онлайн чтение книги Из нового света From the New World
6 - 2

Я ступала аккуратно, высоко подняв фонарь. Здесь было также влажно, как и в тянувшихся ранее пещерах, словно паровая баня. Из стен просачивалась вода, создавая под ногами небольшой ручеёк. Было трудно что-либо разглядеть вокруг. Казалось, что как только потеряю бдительность сразу поскользнусь.

— У тебя всё в порядке? — спросил Инуи оглянувшись через плечо. Он шагал с лёгкостью несвойственной его возрасту.

— Ага… Не было бы воды, было бы легче, — пожаловалась я.

— Однако из-за влажности «тень»… клещи здесь не обитают.

Хотя клещи обычно предпочитают высокую влажность, стенки пещеры здесь были настолько мокрыми, что ползать по ним было трудно. Чёрновласые клещи были крошечными, поэтому поверхностного натяжения воды хватало, чтобы они увязали в ней, так что было лучше не жаловаться на воду, ведь благодаря ей здесь не было клещей.

Мы разделились согласно предложению Кироумару. Инуи и я пошли обратно к берегу, чтобы забрать Муоуноригё, а Сатору и Кироумару оставляли ложный след для преследователей.

Сатору попросил меня пойти за лодкой, так как из-за раны ему было бы затруднительно пройти такую длинную дистанцию. Но на самом же деле, очевидно было, что он намеревался взять на себя наиболее опасную часть. Даже рядом с Кироумару было рискованно проделывать такой трюк практически перед их носами. Всего одна ошибка — и конец. Понимая это, я всё равно приняла предложение Сатору. Мы все собирались выжить, и я должна была верить, что так оно и будет.

— Инуи, у нас ведь всё получится? — спросила я, надеясь на простое утешение. Однако его ответ отличался от того, что я хотела услышать:

— Честно говоря, я ничего не могу утверждать. Всё здесь за гранью ожидаемого.

— Вот как… — на душе сразу же потяжелело.

— Однако я позабочусь о том, чтобы вы выжили. Несмотря ни на что. Сделаю всё возможное.

— Спасибо. Такие слова от вас вселяют уверенность. Вы ведь мастер своего дела и единственный выживший из Отдела по охране природы, — и я тут же раскаялась за сказанное.

— Выживший? — Инуи слегка улыбнулся.

— Простите, это было не тактично с моей стороны.

— Нет-нет, ничего. Я просто никогда не считал себя выжившим. Казалось, что больше подходит то, что мне просто не удалось умереть.

— Но это…

— Нет, именно так. Я потерял своих четверых товарищи, которые были для мне даже больше, чем семья. Я жив лишь из-за случая… не более. Теперь я лишь привидение, что желает как-то оправдать своё выживание — единственный смысл продолжать мне жить дальше.

Мне казалось, что я уже слышала подобные слова от кого-то.

— Я не прощу Акки за содеянное, — его обычно спокойное выражение лица на миг сменилось яростью. — Поэтому, пожалуйста, пообещайте мне, что остановите Акки, даже если я умру.

— Да. Обещаю.

«Стоп…»

Хотя мы были сдержаны в словах, я поняла, что он имел в виду:

— Несмотря на то, что бакэ-нэдзуми называют нас «богами смерти», только сейчас я осознал страх того, за кем охотятся.

— Я тоже… Чувствую, как всё вокруг вдруг превратилось в кошмарный сон. Кажется, что завтра утром я проснусь и всё это окажется просто сном… и всё… — я была слишком подавлена, чтобы продолжать.

— Я понимаю. Чувствую то же самое. Однако нам нужно будет постараться, чтобы проснуться завтра утром, — Инуи глубоко вздохнул. — Я должен кое-что сказать. Это насчёт Кироумару.

— Кироумару? — я не ожидала таких слов.

— Если быть откровенным, я не знаю, насколько он заслуживает доверия.

— Но… разве он не спас вас? Где бы мы сейчас были и что бы делали без него…?

— Конечно. Я признаю это, — Инуи встал. — Как думаешь, когда люди теряют бдительность?

Я задумалась на мгновение:

— Когда всё идёт гладко? Разве не от этого начинаешь расслабляться?

— Верно, в таких обстоятельствах легко потерять бдительность. Но осторожный человек будет на стороже.

— Тогда, когда?

— По моему опыту, когда люди думают, что хуже уже не будет. Я не встречал человека, который в абсолютно безнадёжной ситуации, думал бы, что все станет еще хуже. Люди хотят ухватиться за малейшую надежду на то, что станет лучше и поэтому проглядывают знаки опасности.

— Хотите сказать, что мы сейчас в такой ситуации?

— Ну, вы же не ожидаете, что при нынешних обстоятельствах нас кто-то предаст, верно?

— Хотите сказать, что Кироумару предатель?

— Эту возможность стоит принять во внимание.

— Почему? Просто потому, что он не человек? Или у вас есть веская причина?

— Причин сомневаться у меня две. — Инуи вновь поднял фонарь и продолжил идти по тёмной пещере. Я последовала за ним. — Во-первых, подозрителен тот факт, что он был здесь ранее. Ради чего он прибыл сюда?

— Это… не потому ли, что ему нужно было обследовать местность? Они сражаются с другими колониями, так что нужно выяснить заранее… что здесь может быть из полезного для них.

— Странный мотив. Неужели он действительно пожертвует ради этого третью своих войск? Кироумару превосходный командир, он прервёт свою миссию, лишь только кто-то из подчинённых пострадает.

— Тогда почему он приходил сюда?

— Я не знаю. Но если бы он не хотел скрывать этого от нас, поведал бы нам об этом прямо без экивоков?

Должна признать, что это беспокоило меня, но нынешнем положении я просто не могла видеть в нём нашего врага. Если Кироумару действительно окажется предателем — с нами всё кончено. Теперь я не знала, что и поделать:

— Если он… — начала было говорить я, но остановилась. Откуда-то начал доноситься странный звук. Мы остановились и стали вслушиваться. Инуи прижался ухом к стенке. Это был гул, доносящийся откуда-то выше.

— Что это за звук?

— Вероятно, обрушилась одна из пещер.

Я ахнула:

— Значит наша ловушка сработала.

— Нет… по крайней мере не совсем. Я уже слышал этот звук раза четыре, — Инуи задумался, но больше ничего не сказал. Мы пошли дальше, ускорив шаг. Я вернулась к нашему разговору:

— Вы говорили, что у вас две причины не доверять Кироумару. Какая вторая?

— Скоро поймёшь.

— Как скоро?

— Вероятно, поймёшь сразу же, как только выберемся на поверхность у берега, — загадочно сказал Инуи.

Обратный путь был легче, но всё равно занял несколько часов. В одной из крупных трещин, ведущих на поверхность, мы обратились к фальшивому псевдо-миносиро, который с помощью электронного компаса подтвердил, что мы были менее чем в ста метрах от расщелины, где мы спрятали Муоуноригё.

Я уже была крайне измотана, ноги невыносимо болели, но отдыхать было некогда. Поддерживая тело магической силой, я поднялась по крутому склону на поверхность, как из-под земли раздался тревожный звук, словно смех бесчисленного количества монстров. Жуткий и не предвещающий ничего хорошего. В страхе, я замерла.

— Не волнуйся. Это летучие мыши, — успокоил меня Инуи.

Из глубин пещеры наружу стали вылетать сотни тысяч и даже миллионы Токийских крыланов с оглушительным криком. Они пролетали очень близко к нам, но не ударялись благодаря эхолокации.

Колония огромных летучих мышей вылилась из пещеры как один гигантский организм и растворилась в закате. В этот момент я поняла, что солнце почти село. После того как мы забрались в пещеру утром, я потеряла ощущение времени. Я вспомнила, что ела сегодня лишь раз, но не чувствовала голода. От низкого уровня сахара, я ощущала головокружение, но из-за напряжения у меня совсем не было аппетита.

Небо меняло свой цвет с тёмно-синего на ультрамариновый. И когда наконец мы взобрались по крутому склону на поверхность стало совсем темно.

Выглянув из расселены, мы огляделись по сторонам, взглянули в небо. Повсюду из-под Токио вылетали сотни столбов сотен миллионов летучих мышей, безумно пляшущих в воздухе, словно рои чёрных комаров, заполонивших собою всё небо. Благодаря этому использование птиц едва ли возможно. Мы пригнулись и побежали к месту, где была спрятана наша лодка. Она выглядела неповреждённой. Мы быстро подняли её с помощью магических сил и направились к берегу. Инуи остановил меня.

— Подожди немного.

— Почему? Если мы не поторопимся, нас заметят.

— Забыла? Приближаться к берегу в ночное время опасно?

Я закусила губу. Совсем вылетело это из головы.

— Я не подумала об этом…

Я раскрыла мешок, который нёс Инуи и спросила у фальшивого псевдо-миносиро:

— У берега по ночам на людей и бакэ-нэдзуми нападают существа. Что это за опасные существа?

Фальшивый псевдо-миносиро на мгновение замолчал. Я только было заволновалось, что он сломался, как он прерывисто заговорил:

— …Гигантский дьявольский нереис*… разновидность нереиса японского*. Считается произошли от дьявольских нереисов*… обитают в Токийском заливе… имеют пару оцеллий* и лофофор* напоминающие человеческие… пара больших и мощных челюстей… высшие хищники… ночной образ жизни… особенно опасны… во время брачного периода.

После чего вдруг замолчал.

— О нет, он сломался! — воскликнула я.

— Должно быть кончился заряд. С запуска он был только в темноте без солнца.

— И как нам теперь проплыть под водой…

— Позже обдумаем как привести его в порядок. Сейчас сосредоточимся на том, как нам попасть в подводную лодку, — вернул меня Инуи к более насущному вопросу. — Подчинённые Кироумару, вероятно, были атакованы этими червями.

Услышав об этом, я сразу же представила себе червей.

— Что-то похожее на маленьких дождевых червей, обитающих в море?

— Ближайший родственный вид дьявольские нереисы, думай о них скорее, как о морских многоножках. И они отнюдь не маленькие, раз напали на бакэ-нэдзуми, — лицо Инуи помрачнело: — Это вторая причина, по которой я с подозрением отношусь к Кироумару. Легко предположить, что, когда мы доберёмся до берега, уже стемнеет. Но он не предостерёг нас ни о какой опасности. Более того, он не сообщил нам о том, что те существа относятся к гигантским дьявольским нереисам.

— Может быть Кироумару ничего не знает? — защищала я Кироумару. — Он мог предположить, что с помощью фальшивого псевдо-миносиро мы справимся.

— Что ж, возможно, — признал Инуи. — Как бы то ни было пойдём. Если это действительно черви, то в подводной лодке будет безопаснее.

Следуя за Инуи, я забралась в Муоуноригё и закрыла дверцу. После чего он поднял лодку в воздух и осторожно опустил её на воду недалеко от берега. Я почувствовала, как лодка слегка коснулась дном песка и спокойно стала покачиваться на волнах.

Я выглянула в оконце в передней части подлодки, оно было точно по уровню воды, и за ним я ничего не видела, если бы я не знала, я бы и не подумала, что здесь опасно.

Инуи осторожно вошёл в воду, медленно подходя слева. Я, затаив дыхание всматривалась в ожидании нападения чудовищного червя, но ничего не произошло.

Я услышала, как Инуи взобрался на лодку и постучал в дверцу. Я отворила защёлку и взглянула на Инуи.

— Сейчас их…

Вдруг раздался треск, словно что-то взбиралось на лодку. А в следующее мгновение Инуи исчез с моих глаз, и по входному отверстию поползло длинное тонкое чёрное существо. Оно выглядело как многоножка и двигалось так быстро, что я не успевала следить за конечностями, но это продолжалось так долго, что я смогла сосредоточится. Я подожгла чудовище и от огня оно пронзительно завопило. Этот вопль был похож на человеческий, что казалось, будто это кричит Инуи. Сгорая, существо с громким всплеском упало обратно в воду. Я быстро взобралась по лестнице наверх и посмотрела вниз.

Там я увидела самого ужасного монстра в мире. Бесчисленное количество конечностей отвратительно шевелились, цепляясь за подлодку. Было не понять какой оно длинны.

Голова существа высунулась из-под воды и посмотрела прямо на меня. Она удивительно походила на человеческую. Множество чёрных щупалец произрастали на ней словно волосы, а глаза существа горели свирепой ненавистью. Это всё, что походило в нём на человека. То, что выглядело как голова было, скорее опухолью с парой глаз, а ниже, где должна быть грудь, находился рот. Из его огромных челюстей виднелись бивни, их форма была как у муравьиного льва, загнутые вовнутрь.

Я закричала.

Чудовище вдруг вытянулось на три метра вверх, словно игрушка, и попыталось укусить меня, широко раскрыв пасть. И только он собирался сомкнуть её на моей голове, взорвался на мелкие кусочки.

Потеряв голову гигантский дьявольский нереис, взбесился, замотался. Раздался второй взрыв, затем третий и ещё один. После каждого раза существо уменьшалось. Пока в конце концов в конвульсиях не упал в воду и не перестал двигаться.

— Ты в порядке? — крикнул Инуи стоя на мелководье в нескольких метрах от меня.

— Да, — ответила я, собравшись с силами. Страх сковал моё тело. Я едва не стала пищей, если бы не Инуи.

— Могут быть и другие. Нужно убираться отсюда, сейчас же!

Инуи быстро взобрался на судно по лестнице, и мы вместе спрыгнули внутрь, закрыли дверцу. Муоуноригё медленно стала погружаться под воду.

Я вся была в крови взорвавшегося нереиса. Она была липкой и зловонной, разило морем и тухлятиной, но сейчас было важнее убраться от места обитания этих чудовищ. Инуи просил меня вертеть внешними колёсами, пока сам глядел в окно в поисках устья реки под водой.

Под водой был практически полный мрак. Инуи прижался лицом к окну, чтобы свет фонаря не отражался от стекла и можно было что-либо разглядеть. Я была в ужасе представляя ещё одного гигантского дьявольского нереиса, который начнёт жевать нас своими огромными челюстями. Но к счастью, этого не произошло. Инуи обнаружил вход в пещеру, в котором было видно, как покачиваются водоросли, благодаря чему можно было точно сказать, что это устье.

Мы направили Муоуноригё в эту пещеру. Там было темнее, чем просто под водой, словно здесь протекала жидкая тушь.

Проплывая по пещере, я начинала нервничать всё больше и больше. Лодка была небольшой, за долгое плавание под водой у нас вероятнее всего кончится кислород. Когда мы ныряли в реку Тонэ, нас было четверо, но теперь же нас было двое, так что теоретически мы могли бы оставаться под водой вдвое дольше, но было неизвестно, сколько кислорода потребляет огонь в фонаре.

— Ватанабэ. Вы спасли меня, — обратился Инуи.

— Это вы спасли меня.

— Нет, я имею в виду до этого. Когда я спрыгнул в воду, чтобы спастись от той твари, но оно передвигалось так быстро, что меня всё равно чуть не съели. Если бы ты не подожгла его, меня бы безусловно разорвали на части.

Нас застали врасплох, если бы не было двоих людей с магическими силами мы бы вряд ли убили это существо. Это напомнило мне о том, что здешние места были настоящим адом. Я сбежала бы из этого проклятого места как можно скорее, если бы не поиски Сайко-Бастера.

Но, если подумать, заманить сюда Акки было хорошей идей. Если повезёт, какое-нибудь мерзкое чудовище, обитающее в Токио, убьёт его вместо нас.

Я позволила себе погрузиться в эти мрачные фантазии. Для меня это был единственный способ сохранить душевное равновесие. Чтобы выжить в этом аду, нужно самому стать «Акки». Я старалась не думать о деревне, родителях, людях, которых люблю. Я старалась сосредоточиться исключительно на выживании.

Пещера куда бы мы не плыли, выглядела однообразно: Медленное течение воды, ни света, ни воздуха.

Может быть, нам суждено было здесь задохнуться. Пот стекал по вискам, хотя я не была уверена из-за духоты или напряжения. Становилось труднее дышать и не только из-за зловония нереиса.

«Что, если мы зашли не в ту пещеру?» — Разыгралось моё воображение. Ведь если подумать подземных рек здесь могло быть больше одной. Или пещера, по которой протекает подземная река могла окончится тупиком, где и просачиваются грунтовые воды.

Я стала проворачивать колёса подлодки, уже не задумываясь об этом. Граница между реальностью и воображением начала размываться.

Я вспомнила, как что-то подобное со мной уже случалось ранее. Ещё в детстве. В Летнем лагере, когда мы бесцельно бродили по подземным туннелям во время войны бакэ-нэдзуми. Похоже я впадаю в гипнотическое состояние, от долгого нахождении в тёмных местах, где всё однообразно. Возможно, это как-то связано с обрядом посвящения в Храме Сёудзёу давным-давно.

Я медленно вошла в состояние транса, я постепенно перестала ощущать своё тело, терять сознание. И тогда я начала что-то слышать:

«Саки. Саки»

Я услышала голос, зовущий меня»

— Кто это…? — прошептала я.

«Саки. Это я» — Этот голос вызывал во мне тоску.

— Ты… «Безликий мальчик»

«Ты всё ещё не можешь вспомнить моё имя, да? Но, всё хорошо. Я всегда буду с тобой. Я живу в твоём сердце»

— В моём сердце?

«Да. Магическая сила — это способность запечатлеть наши мысли во внешнем мире. Наши души — наши мысли. И частица моей запечатлена глубоко в твоём сердце»

— Но почему? Что с тобой случилось?

«Ты и об этом забыла? Но это не важно. Когда-нибудь ты вспомнишь»

— По крайней мере, назови мне своё имя.

«Тебе известно моё имя. Но что-то глубоко внутри мешает тебе его вспомнить»

— Всё в порядке? — спросил Инуи, беспокоясь за то, что я говорю сама с собой.

— Ага… я в порядке.

Я чувствовала, как моё сознание раскололось надвое и одно из них сейчас отвечало.

— Саки. Саки, беспокоиться не о чём. Я просто хотел сказать это.

— Смогу ли я убить Акки?

«Акки? Ты заблуждаешься. Он не Акки…» — зазвучал голос вдалеке.

— Ватанабэ! Пожалуйста, возьмите себя в руки. С вами всё в порядке? — кричал Инуи.

Я медленно вернулась к реальности.

— Да. Мне жаль. Я просто задремала…

Две половинки моего разума медленно сошлись воедино.

— Всплываем.

— Сейчас?

— Течение замедлилось, и я, кажется, вижу поверхность воды. Похоже, там довольно большая пещера.

Муоуноригё практически неподвижно всплывал на поверхность.

Инуи, внимательно прислушиваясь к любым звукам, открыл дверцу.

Я глубоко вдохнула свежего воздуха.

— Здесь весьма просторно. Может быть, она когда-то была создана людьми.

Инуи вылез из подлодки, я последовала за ним. Это была куполообразная пещера.

— Звёзды? — пробормотала я, взглянув вверх.

Я сразу поняла, что это были не звезды. Зелёные мерцающие огоньки на самом верху купола казались мне знакомыми.

— Личинки светлячков…

Но здесь их было гораздо больше, чем в норе бакэ-нэдзуми. Здесь я, словно видела весь Млечный Путь, отражавшийся в спокойной чёрной глади воды.

— Я тоже впервые это вижу. Они привлекают насекомых этим светом, — завороженно проговорил Инуи, глядя вверх. — Они размножились так, потому что здесь нет конкурентов, тех мухоловок…? Наверное. И там нет дыр червей-бурильщиков. Слишком толстый скальный слой или же слишком твёрдый? В любом случае именно поэтому мухоловок здесь нет.

В этот момент в моей голове возникла сцена:

Расходившиеся по воде круги от нашей лодки, вдруг исчезли.

— Ничего себе, это удивительно.

Поверхность воды стала абсолютно гладкой, словно всё вокруг нас в миг замерло, и теперь чёрная как смоль поверхность воды, будто зеркало, отражало все звёзды, что были в небе.

— Красиво. Мы словно плывём по небу.

Я никогда не забуду эту ночь, когда мы плыли не по реке, но по Млечному Пути, с его бесчисленным количеством сверкающих звёзд.

— Что-то случилось? — спросил Инуи, когда я внезапно замерла.

— Да… нет, ничего.

Я отвернулась, посмотрела на купол, пытаясь скрыть от него слёзы.

«Идеальный момент, идеальный мир…»

Я вспомнила:

«Точно, эту сцену мне показал безликий мальчик»

— Зарядка скоро закончится, — Инуи поднял глаза. Он был весь в поту, от сильной концентрации.

— Спасибо… это потрясающе. Была бы я одна, я бы ничего не могла сделать, — искренне сказала я.

— Нет, технически это не так уж и сложно. Я подумал, что просто нужно дать ему свет, наподобие солнечного… — он посмотрел на фонарь и факел. — В процессе он заработал и объяснил устройство солнечной батареи, после чего всё стало ещё проще. Не совсем понятно, как именно вырабатывается электричество от света, но нам ведь нужно только запитать его электричеством, а я это могу сделать своими силами напрямую.

Инуи открепил крышку солнечной батареи и указал на провода, находящиеся под ней. Я понятия не имела, какой образ используют для чего-то настолько абстрактного, как электричество. Сатору также хорошо разбирался в механизмах, может быть, в этом и есть очередное различие между мальчиками и девочками.

Через некоторое время фальшивый псевдо-миносиро заработал как прежде. Несмотря на то, что он был отключён, казалось, что всё это время он продолжал отслеживать нашу позицию, отчего на мой вопрос мгновенно ответил куда нам направляться. К счастью, мы двигались в правильном направлении.

Я попросила Инуи вернуться в лодку, чтобы я могла помыться и переодеться в свежие футболку и шорты.

Наконец смыв с себя вонючую слизь, я почувствовала себя намного лучше и увереннее в светлом будущем. Нам оставалось только встретиться с Сатору и Кироумару и, используя фальшивого псевдо-миносиро, найти руины древнего здания. Понятно, что это была лишь наивная мечта.

К тому времени как мы вернулись к трещине в земле, где мы разделились, была уже глубокая ночь. Сатору и Кироумару нигде не было видно, а просить фальшивого псевдо-миносиро найти их не имело смысла. В ожидании мы пытались найти их, но безуспешно. В конце концов Инуи решил:

— Нужно идти. Мы не можем больше терять время.

— Но мы не можем просто бросить их… — пыталась противиться я, хотя понимала, что в этом нет смысла.

— Уверен они в порядке. Возможно, они выманили Акки и сейчас где-то прячутся, и не могут двигаться… Мы и так потратили много времени, чтобы добраться сюда. У нас слишком важная миссия. Сейчас она должна быть превыше всего.

Мы вновь поплыли в подлодке.

Дальше пещера немного сузилась, но затем сильно не менялась. Судя по всему, это была не сталактитовая пещера, образовавшаяся от водной эрозии, а сотворённый людьми туннель… древний железнодорожный путь.

Тот факт, что не было видно дыр червей-бурильщиков, вероятно, свидетельствовал о том, что это был высококачественный бетон. Складывалось ощущение, что мы уже не так далеко от здания номер восемь.

Вскоре мы оказались в просторном месте. Оно было не таким огромным, как куполообразный планетарий из светлячков, но всё же было довольно просторным и высоким. Фальшивый псевдо-миносиро сказал, что это «Станция метрополитена».

Глубокой ночью, освещённые лишь светом фонаря небрежно оставленные следы прежнего человечества выглядели устрашающе.

Мы медленно проплывали это место, пока неожиданно не зашли в тупик. Перед нами появилась стена.

— Река закончилась…?

— Может пролегает глубже. Давай проверим.

Мы закрыли дверцу. Погружаясь под воду, она заскрипела, словно страдая.

Через оконце в носовой части подлодки мы осматривали стену в тёмной воде. В ней было много трещин и щелей, через которые проступала вода, но ни одна из них не было достаточно большой для нашего судна.

— Это плохо. Мы не можем плыть дальше в подлодке.

— Может расширим одну из дыр?

— Хлынет вода, и если не повезёт, то обрушиться вся пещера.

Я закусила губу, думая обо всём нашем сегодняшнем пути. А затем спросила фальшивого псевдо-миносиро:

— Как далеко мы от здания?

— Расстояние с погрешностью — сто метров. Поднимитесь по лестнице перед вами, через вход A19 и вы окажетесь в здании.

В меня закралась тихая решимость. Мы зашли так далеко. Нет причин колебаться практически в конце нашего пути.

— С тобой всё в порядке будет под водой? — спросил Инуи.

— Модель TOSHIBA, архив с системой солнечных батарей, автономного вида, версии SP-SPTA-6000 полностью водонепроницаем, работает при давлении до тринадцати атмосферных и на глубине до ста двадцати метров, — гордо сообщил он, не подозревая, какая судьба его ожидает в будущем.

— Я пойду первым. Вернусь, если всё будет в порядке, — сказал Инуи. Я покачала головой:

— Пойдём вместе. Если что-то случится, лучше быть вместе.

— Но… — нерешительно пытался переубедить меня Инуи.

— Если с вами что-нибудь случится, я всё равно не смогу продолжать. Так что, не будет ли разумнее пойти вместе?

Некоторое время мы спорили между собой, пока Инуи наконец не уступил. Мы сразу же всплыли на поверхность и вышли из лодки.

Я не так уж и хорошо умела ходить под водой. Сейчас мне было жаль, что я не практиковалась усерднее в Академии Дзэндзин, в любом случае было уже поздно.

Мы собрали воздух из пещеры и погрузили его под воду, создав два больших пузыря. Инуи пошёл первым. Я, немного неохотно из-за свежей одежды на мне, последовала за ним. Вода здесь была ледяной. С ношей на спинах мы медленно опустились на дно реки.

В пузыре была верхняя часть тела и фонарь. И теперь можно было несколько минут дышать под водой.

Ходить под водой требовало больших усилий, чем мне думалось. Сопротивление воды было сильным даже при малой скорости течения реки, и если твёрдо не стоять на ногах, тебя могло унести им. Ноша на спине же, не позволяла всплывать, но в тоже время нагружала, словно свинец.

Изнутри пузыря из-за отражающегося света фонаря, снаружи практические ничего не было видно. Отчего время от времени мне приходилось высовывать голову из воздушного пузыря, чтобы оглядеться.

К счастью, дно оказалось ровнее, чем я предполагала. Стены также сохранили свою истинную форму с ещё тех времён. Может быть, бетон сохраняется лучше, если находится в воде.

Пройдя несколько десятков метров под водой, Инуи начал размахивать фонарём, показывая, что он нашёл вход, упомянутый фальшивым псевдо-миносиро. Я высунула голову из пузыря и увидела прямоугольное отверстие. Лестница должно быть находится сразу за ним.

«Ещё немного»

Я невольно ускорила шаг.

«Нет, что-то не так»

Инуи бешено размахивал руками.

«Что происходит?»

В следующее мгновение моё тело поднялось вверх и вышло из пузыря, я врезалась о свод пещеры. Это сделал Инуи. Прежде, чем я успела задуматься о том, что происходит, под водой промелькнула большая тень.

Это был гигантский дьявольский нереис. Он был даже больше, чем тот, которого мы видели ранее. Потеряв меня из виду, он устремился к Инуи. У него не было времени чтобы увернуться.

Следом, практически в тот же момент, как огромные челюсти сомкнулись на шее Инуи, чудовищного нереиса разорвало на множество ошмётков. Вода окрасилась в красный цвет.

Свет фонаря погас, погрузив всё во тьму. Я отчаянно боролась с наступающей паникой. Чувствовала, как снова медленно опускаюсь вниз из-за тяжёлой ноши на спине. Я скинула вещмешок и вынырнула. Когда меня резко потянуло вверх, я рефлекторно выдохнула, чуть не захлебнувшись, но в попытках найти воздух я протянула руку.

«Там»

Наверху собрался воздух. Возможно, из наших воздушных пузырей. Чтобы высунуть голову не хватало пространства, мне приходилось прижаться к своду и вдыхать только ртом. Я не могла думать ни о чём кроме выживания. Уже было пройдено почти сто метров, я не могла вернуться назад с таким запасом воздуха. Оставалось только двигаться вперёд.

Вход, который обнаружил Инуи должен быть прямо тут. Я поплыла, но опомнившись, нырнула на дно и подобрала мешок, в котором был фальшивый псевдо-миносиро.

Шаг за шагом, я передвигалась по дну реки.

«Ни о чём не думай. Иди спокойно, чтобы не расходовать кислород» — говорила я себе, на ощупь шагая вперёд, словно слепая креветка.

Но никак не могла добраться до того входа, что видела недавно.

«Может, я ошиблась направлением» — я похолодела, как вдруг рука коснулась стены. Я ощупала стену двумя руками. Левая рассекла пустоту.

«Вход»

Я пошла вперёд. Шаг, второй, третий в кромешной темноте… Я ударилась ногой обо что-то.

«Ступенька»

Я осторожно шагнула на неё, стала подниматься вверх.

«Тяжело. Воздух»

«Не думай. Иди. Шаг за шагом»

Сознание начало покидать меня. Я уже не могла больше терпеть.

Лестница продолжа тянуться бесконечно. Это была словно пытка, которую я не могла больше вынести. Я положила мешок и поплыла вверх изо всех сил, что у меня оставались. Из груди вырвался последний глоток воздуха, как я всплыла на лестничный пролёт, хрипя и отчаянно заглатывая затхлый, застоявшийся воздух. В воздухе могли быть и токсичные газы, но мне было всё равно. Слёзы текли по моему лицу. Я дышал как можно глубже, сильно кашляя.

«Спасена»

Шатаясь, я вышла из воды на лестничном пролёте и повалилась с ног, жадно заглатывая воздух и рыдая. Инуи погиб за меня. Теперь я была совершенно одна в этом аду.

Было удивительно, что деревянная постройка выдержала тысячелетия непогоды лучше, чем бетон, который разрушается менее чем за сто лет, хотя должен быть более долговечным. Почему так — загадка.

Есть несколько причин по которым подземный и второй этажи остались в первозданном виде. Во-первых, высокотехнологичный бетон сохранил форму здания даже после того, как вся арматура внутри него сгнила. Во-вторых, подземные этажи и часть фундамента были залиты водой. В-третьих, они были залиты бетоном после разрушения верхних этажей. От этого после того, как кончилась война, оставленные после разрухи руины плавились, покрывая всё известью, превращаясь в карстовую почву, и как результат защищая здание от разрушения.

Я исследовала здание держа в левой руке фальшивого псевдо-миносиро, в правой подожжённый мешок, полагаясь на свет от него. Фальшивый псевдо-миносиро мог освещать собой всё кругом, но я не могла тратить его драгоценную энергию. Теперь, когда Инуи погиб, не было другого способа зарядить его, кроме как вернуться на поверхность.

Когда я ныряла за мешком с фальшивым псевдо-миносиро, я думала, что умру: вновь оказаться в кровавой воде с ошмётками нереиса. Однако подумав об Инуи, спасшем меня ценой своей жизни, такие мысли перестали казаться мне сколь-нибудь стоящими.

Вот что значит самоконтроль «бога смерти» из Отдела по охране природы, даже в момент смерти он смог использовать свои силы, благодаря которым, я сейчас была жива. Если бы нереис тогда выжил, а я наткнулась на него в полной темноте, я была бы для него простым кормом. Случись такое, я бы не выполнила обещание, данное Инуи.

Я обещала остановить Акки, несмотря ни на что.

Я медленно глубоко вдохнула.

Передо мной было здание, веками окутанное холодной тьмой. Что-то в этом вызвало во мне первобытный страх.

Некогда уютная внутренняя отделка в комнатах совсем обветшала, покрылась слизью похожей на дёготь, покрылась большим слоем пыли. Ещё более удивительным было то, что корни деревьев с поверхности проникли в здание. Они простирались по всюду на полу. Я думала, что Токио наверху это — бесплодная пустошь, но оказывается, что некоторым растениям удалось выжить даже в таком месте. Так же было удивительно, что корням удалось пробить бетон, чего не смогли даже черви-бурильщики. Следуя за корнями, я наткнулась на глубокую шахту за осыпающейся металлической дверью. Фальшивый псевдо-миносиро сказал мне, что это лифт — устройство для передвижения между этажами.

Я отрезала несколько толстых корней, чтобы сделать из них факел, Мешок уже догорал, и они были даром свыше. В корнях было много влаги отчего они не горели без постоянного использования сил, тухли, но положительным моментом было то, что оно горели медленно и выделяли пар.

«Существует ли то, что я ищу в этих руинах?» — чем больше я думала об этом, тем больше мне это казалось пустой надеждой.

В письме моей матери вместе с адресом ещё было указаны два номера комнат, но почти все двери в здании были проржавевшими, а деревянные таблички сгнившими.

На этаже, на котором я вышла, совершенно ничего не было, кроме двух скелетов. Судя по тряпью, они носили белые одежды. Исходя из их размеров, один был мужского пола, другой женского. Они были в очень ветхом состоянии, что и непонять отчего они умерли.

По лестнице я поднялась на этаж выше и нашла комнату, которая отличалась от тех, что я видела прежде. У неё была металлическая входная дверь, которая не подверглась коррозии. На ней была надпись не совсем чёткая, но всё равно читаемая. Точнее это был какой-то символ.

— Что это значит? — спросила я у фальшивого псевдо-миносиро.

— Метка биологической опасности. Указывает на наличие биологической опасности за ней, например, патогенные микроорганизмы.

«То есть, Сайко-Бастер мог быть там»

Сдерживая волнение, я попыталась открыть металлическую задвижную дверь, но она не двинулась с места. Потому ли, что она была заперта или потому, что проржавела и сцепилась — не ясно. Я отступила на шаг и открыла дверь с помощью магической силы. Печально скрипя, металлическая дверь согнулась. Отбросив её в сторону, я вошла в комнату.

Помещение походило на лабораторию. По всему полу была мутная вода и битое стекло. У стены было что-то вроде шкафа для хранения, на металлической дверце у которого был нарисован тот же символ биологической опасности.

«Похоже, он там»

Я связала фальшивого псевдо-миносиро корнями, чтобы он не убежал, и поставила на пол. Когда я взялась за дверцу шкафа моё сердце бешено забилось.

«Мы многим пожертвовали, чтобы добраться досюда. Получим ли мы наконец это дьявольское оружие?»

Дверца легко открылась без какого-либо ключа, когда я потянула её за рукоятку.

Но внутри было пусто.

В ожидании я задержала дыхание, но всё оказалось напрасно. Я выдохнула.

Вероятно, осколки стекла были остатками сосуда. Не было смысла даже спрашивать у фальшивого псевдо-миносиро, был ли в нём Сайко-Бастер, он уничтожен, в грязной воде. Я снова оглядел комнату, чтобы убедиться в этом, но нигде ничего видно не было. Я схватила фальшивого псевдо-миносиро и поднялась на этаж выше. Также ничего. Что я надеялась найти в здании, которое было заброшено больше тысячи лет?

Я стала проверять каждый этаж. Понятия не имею сколько прошло времени, но я хотел довести дело до конца, даже когда мои надежды угасли, поступить иначе было бы не простительно, по отношению ко всем погибшим.

Наконец я вышла на надземный этаж. Доказательством этого было то, что в каждой комнатах были большие окна, которые снаружи засыпало землёй с песком. Часть земли с песком попало внутрь, а просачивающийся дождевая вода превратила всё это в лужи грязи с мутной водой. Лужи на полу в лаборатории тоже, вероятно, образовались из-за дождя.

Комната, в которой находилась я была центральной. Она выглядела примерно так же, как и все остальные, за исключением деревянного стола размерами вдвое больше других, стоявший в дальней части комнаты. Я была уверена, что эта комната когда-то принадлежала человеку, занимавшему высокую должность.

Я осмотрела комнату. Обычное служебное помещение, в котором не станут хранить опасных микробов. Я уже собиралась было махнуть рукой, как в свете от факела заметила что-то четырёхугольное на одной из стен.

Я подошла, чтобы рассмотреть поближе. На бетонной стене обнажилась металлическая квадратная пластина сантиметров сорок. Она походила на дверцу с ручкой.

— Что это? — спросила я без особой надежды.

— Сейф — контейнер для безопасного хранения денежного и ценного имущества. Данный, вероятно, относится к потайным. За прошедшие годы, скрывающие дверцу обои или картина, вероятно, исчезли.

Большего мне и не требовалось. Я сразу же стала пытаться выломать крепкую дверцу магической силой. Сейф был намного толще и прочнее, чем тот шкаф, что был в лаборатории, и никак не поддавался мне. Но вскоре бетон, в который был помещён сейчас начал трескаться, казалось, что сама стена вот-вот рухнет.

Я изменил образ и стала пытаться проделать отверстие в двери. Я никогда раньше не видела металла настолько устойчивого к магии, что привело меня в изумление. В конце концов мне удалось проделать в двери круглое отверстие, и вырезанный метал с грохотом упал на пол. Толщиной он оказался свыше десяти сантиметров.

Подняв факел повыше, я заглянула внутрь.

***

↑ オオオニイソメゴカイア (ouoniisome), но в записи кандзи — 大鬼磯女. Выдуманное существо. Состоит из 大 (ou) — большой; 鬼 (oni) — дьявол, демон, чёрт; 磯 (iso) — побережье; 女 (me) — женщина (одно из чтений кандзи в сочетаниях).

↑ 沙蚕 — нереис японский.

↑ 鬼磯虹矧 (oniisome)– Eunice aphroditois.

↑ Оцеллий — глаза членистоногих, имеющие лишь одну линзу.

↑ Лофофор — характерный питательный орган.


Читать далее

1 - 1 10.07.24
1 - 2 10.07.24
1 - 3 10.07.24
1 - 4 10.07.24
1 - 5 10.07.24
1 - 6 10.07.24
1 - 7 10.07.24
2 - 1 10.07.24
2 - 2 10.07.24
2 - 3 10.07.24
2 - 4 10.07.24
2 - 5 10.07.24
2 - 6 10.07.24
2 - 7 10.07.24
2 - 8 10.07.24
3 - 1 10.07.24
3 - 2 10.07.24
3 - 3 10.07.24
4 - 1 10.07.24
4 - 2 10.07.24
4 - 3 10.07.24
4 - 4 10.07.24
4 - 5 10.07.24
4 - 6 10.07.24
5 - 1 10.07.24
5 - 2 10.07.24
5 - 3 10.07.24
5 - 4 10.07.24
5 - 5 10.07.24
5 - 6 10.07.24
5 - 7 10.07.24
6 - 1 10.07.24
6 - 2 10.07.24
6 - 3 10.07.24
6 - 4 10.07.24
6 - 5 10.07.24
6 - 6 10.07.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть