Глава 85 - Построение горной долины (1)

Онлайн чтение книги Медные монеты на алтарь предков Copper Coins
Глава 85 - Построение горной долины (1)

Тем временем дорогой на окраинах округа Учан под стук лошадиных копыт мчался длинный отряд. Каждый в нём был с головы до ног в белом, передние борта были расшиты по-старинному простыми звериными узорами, лица закрывали свирепые, но вместе с тем торжественные маски; когда они ехали, подстёгивая лошадей, развевающиеся полы белоснежных одежд уподоблялись облакам и туману.

Это были не кто-нибудь, а возглавляемый тайбу и тайчжу отряд для ритуалов, изгоняющих демонов поветрия.

Когда прежде шли в обход через округ Учан, они узнали от встречных, что округом уже проходило два конных отряда приказа Тайчан, отчего простой народ в окрестностях и любопытствовал, и пребывал в страхе. В конце концов, выступление стольких людей приказа Тайчан никогда не было чем-то хорошим; это предзнаменовало если не великое бедствие где-то, то страшную беду, так или иначе затрагивающую благоденствие двора.

Эти два года уже были несчастливыми: зима и лето были непостоянными, случались то засухи, то наводнения, разгар зимы наступал раньше, чем в прошлом, и длился долго, почти пряча всю весну и осень в рукав, сильные снегопады просыпались с севера Великой пустыни и к самому югу от хребтов[1], стояли жуткие холода, и всё это время к тому же то и дело примешивались дожди, подавляя народ так, что и не вздохнуть свободно, словно зима эта была почти бесконечной…

[1] Великая пустыня — пустыня Гоби; к югу от хребтов — о территориях современных провинций Гуанси и Гуандун. Проще говоря, с самой северной границы по южную, к Южно-Китайскому морю.  

Поначалу по улицам лишь гуляли ничем не обоснованные выдумки, например, что причина всему — падение истинного дракона в море и несправедливости мира; кто-то верил, кто-то — не придавал значения. Сейчас же снова и снова и возникали люди из приказа Тайчан, путешествующие в спешке, и все, кто изначально не верил, поневоле забеспокоились следом, словно над головами у них навис меч тяжестью в тысячу цзинь, что мог пронзить в любой миг — и не уберечься, не получить даже знака.

Тайбу и остальные сперва лишь гнались по прежнему следу истинного дракона — без какого-либо определённого места назначения. С тех пор как услышали о других из приказа Тайчан, они утвердились в том, чтобы отправиться прямо на запад.

В итоге, проехав лишь немного, они получили голубя от шаоцина. В письме говорилось, в эти два дня случится большое бедствие, они получили распоряжения от гоши и как раз спешат к Дунтин, другой конный отряд — к горе Ваньши у реки в Ланчжоу; шаоцин велел тайбу и тайчжу как можно скорее исполнить, что должно, и ждать поручений от гоши.

И действительно, когда они подъезжали к округу Юэчжоу, пальцы тайбу на поводьях вдруг слегка обдало жаром. Она чуть нахмурила красивые тонкие брови, скрытые маской, осадила коня и разжала руку.

В тот же миг, как она отпустила, между пальцев вдруг поднялся жёлтый огонёк — не обжигающий по-настоящему, но всё же чуть жгущий.

Из сердцевины жёлтого огонька показался лист тонкой бумаги, что становился всё отчётливее по мере того, как пламя угасало.

Тайбу подняла руку в жесте «Стоять», тут же остановив весь конный отряд сразу. Длинный строй задержался перед разветвлением дороги, тайчжу повернулся лицом и спросил:

— Что сказал гоши?

— Велел нам отправляться в храм Дацзэ на горе Цзянсун, — тайбу передала лист тайчжу.

— Храм Дацзэ? Разве это не храм с призраками? Там нет никого из монахов, зачем посылать нас туда? — непонимающе спросил тайчжу.

Тем не менее гоши чёрным по белому приказывал совершенно чётко…

На тонкой бумаге было коротко и ясно записано несколько слов: «К часу вэй[2] прибудьте в храм Дацзэ, держите построение».

[2] С часа до трёх дня.  

— Держать построение? — остолбенел тайчжу.

Выражение лица тайбу под маской слегка переменилось, поколебавшись мгновение, она прошептала:

— Дунтин, гора Ваньши, храм Дацзэ — все три на расстоянии сотен ли, мы идём держать построение, а шаоцин и остальные? Тоже?

— Должно быть, нет, если так, то насколько же большое это построение? Попросту невиданно, — ответил тайчжу.

— Но мне кажется… — тон тайбу был нерешительным, она прервалась надолго и тогда лишь произнесла: — Оставим, сначала поспешим к храму Дацзэ, после обсудим.

Чтобы успеть добраться до храма Дацзэ от места, где они были сейчас, к часу вэй, по-прежнему требовалось поторопиться, поэтому они не мешкали больше и не имели времени разбираться, а могли только подать знак и, ведя за собой большой отряд чжэньцзы, подстегнуть лошадей плетью и направиться прямо к горе Цзянсун.

Одновременно с тем, как они двигались коротким путём, минуя Юэчжоу, Сюэ Сянь и Сюаньминь, в чёрных водах пруда окутанные пузырём, наконец покинули неизвестной глубины дно, проследовали вдоль течения и вынырнули среди родникового озерка.

В миг, когда двое выплыли наружу, пузырь звучно разбился — полностью и окончательно, и горная река, занавесом ниспадающая вдоль крутой скалы, тут же промочила их насквозь, обрушившись на голову и прямо в лицо.

Они поднялись на берег, Сюаньминь без лишних слов начертил себе и Сюэ Сяню на руке по заклинанию чистых одежд, и всего в мгновение ока вся вода на них испарилась до капли, платье стало лёгким и пышным, без малейшего ощущения липкости, даже лёгкой испарины, выступившей прежде от того, как прожаривал огненный дракон, не осталось вовсе.

Сюэ Сянь весьма удовлетворённо тряхнул полами чёрных одежд, сбрасывая последнюю приставшую капельку, и оценивающе огляделся вокруг.

Место, где они находились, оказалось крайне глубокой горной впадиной, что разительно отличалась от впадины горы Боцзи, где располагался бамбуковый дом Сюаньминя; здесь поднимешь глаза — и только и видно, что высокие-превысокие крутые скальные пики, выстроившиеся один за другим, совсем как смыкающиеся пальцы, что удерживают их внутри.

Даже небесный свод оказался расчерчен и отрезан так, что оставался лишь клочок над головами; будто природный колодец.

— Всего три пика, — Сюэ Сянь поднял руку и указал на ближайший: скальная вершина устремлялась в облака, бок её был невероятно крут, оставался лишь смотревший вперёд крюк, подобный орлиному клюву, ниже крюка тонкой зелёной занавесью, извиваясь и путаясь, свисало множество лиан глицинии. — Знакомо, не так ли?

Пусть задавал вопрос, конечный звук тем не менее был утвердительным: всё как раз совпадало с образом входа в Пещеру сотни насекомых, каким его описал старик Цюй.

Хотя этот легендарный вход уже обернулся для Сюэ Сяня с Сюаньминем выходом, однако он всё ещё мог помочь им утвердиться в примерном местоположении: они точно уже достигли окрестностей Сяшань в Ланчжоу.

С тех самых пор, как выбрались из озера, Сюэ Сянь чувствовал, что в этом подобном просвету в крыше ущелье чрезвычайно тяжела энергия инь; пусть его не заливало зловоние, как тот постоялый двор мертвецов, однако всё равно проступал дух многолетнего разложения — словно с деревянного ящика, что десятки лет был плотно закрыт, внезапно сняли крышку: сырость мешалась с запахом пыли, отчего обязательно возникло ощущение застарелости и обильной энергии инь.

Чутьё говорило ему: здесь умирали люди.

И горсткой не обошлось.

Глядя исподлобья на траву у ног, Сюэ Сянь чуть раздвинул её носком и, как и ожидалось, обнаружил следы капнувшей на корни трав крови, что почти слились с влажной грязью.

— Нашёл, — он похлопал Сюаньминя.

Но никакого ответа, однако, сразу не последовало.

Сюэ Сянь, подняв голову, взглянул на Сюаньминя и увидел, как тот, будто только пришёл в себя, резко отвёл взгляд от безбрежных трав, опустил глаза на место, куда указывал носок Сюэ Сяня, и сказал понимающе:

— Кровь ещё не свернулась.

— Что с тобой? — Сюэ Сянь убрал ногу и спросил Сюаньминя шёпотом, прислушиваясь звукам в горной долине.

Сюаньминь молчал мгновение, затем заговорил неуверенно:

— Кажется, я бывал здесь.

Услышав, Сюэ Сянь стремительно скользнул по нему взглядом и отвёл глаза, одновременно следуя за каплями крови вперёд и отшучиваясь с видом, словно не придаёт значения:

— Как получается, что ты что ни увидишь — всё тебе знакомо?

Сказать по правде, весь этот путь Сюэ Сяню было чуть не по себе; если разобраться, это было ощущение, точно он упустил нечто важное, всегда казалось, что где-то что-то не вполне правильно, но он постоянно или забывал обдумать тщательно, или не мог так сразу отыскать ключ.

Он прошёл всю дорогу, гадая над этим редким ощущением, и только теперь вдруг всё же понял: то, как ему не по себе, — это в действительности своего рода невыразимое чувство опасности, как будто он сам — намеренно ли или нечаянно — задвинул серьёзную скрытую угрозу на дальнюю полку.

Услышав его слова, Сюаньминь не отозвался сразу, только опустил глаза.

Пусть в лице его не проступило никакого выражения, однако на миг необъяснимым образом можно было увидеть, что в душе он угнетён, словно на него давит что-то запредельно тяжёлое.

Мгновение спустя Сюаньминь закрыл глаза, открыл вновь и качнул головой:

— Ещё…

Сюэ Сянь чуть моргнул и, едва ли не торопясь успеть раньше, чем Сюаньминь продвинется сколько-нибудь, сказал:

— Сначала давай найдём его, ты в любом случае потерял память, где уж тут так запросто взять и суметь вспомнить, может, разобьёшь ещё одну печать на медных монетах, тогда и станет ясно.

Сюаньминь взглянул на него как будто с пониманием и, широким шагом направившись вперёд, отозвался глубоко:

— М.

На самом деле, эти кровавые следы практически обнажили перед ними местопребывание противника, двое почти и не приложили усилий — и уже остановились у каменного леса. Каменный лес этот в целом не охватывал и десяти чжанов, его определённо нельзя было назвать большим, однако в нём можно было расставить превосходное построение «Восемь внутренних врат»[3].

[3] Как и «Земное бегство», что упоминалось раньше, это техника из Ци Мэнь Дунь Цзя: http://fengshui-bazi-qimen.ru/tsi-men-dun-tszya.html. Восемь врат раньше тоже встречались: Врата Начала, Врата Отдыха, Врата Жизни, Врата Страдания, Врата Ограждения, Врата Сияния, Врата Страха, Врата Смерти. В целом техника «Восемь внутренних врат» — это способ стать невидимым.  

Если кто-то скрывался в них, это и впрямь могло бы задержать на несколько кэ[4] — если бы тем, с кем он столкнулся, не был Сюэ Сянь…

[4] Четверть часа.  

— Прячешься внутри — и какой прок? — Сюэ Сянь остановился и лениво сказал в том направлении. — Если бы ты прятался среди уличных прилавков, мне, может, ещё и приходилось бы немного сдерживаться из-за посторонних, но ты прячешься в глухих горах, так что мне в самом деле решительно нечего опасаться. Всего-то лишь жалкие дрянные камни, могут ли они всерьёз помешать мне?

Один взмах драконьего хвоста — и не останется ничего.

Причина же, почему Сюэ Сянь вылил на него эту пустую фразу и ещё не взялся прямиком за дело, заключалась в том, что он хотел прощупать, что за трюк тот припас, и позаботиться обо всём сразу, чтобы и покончить быстрее.

И действительно, он договорил, и на мгновение в каменном лесу повисла немая тишина, а затем раздался взрыв смутного скрипучего смеха, казавшегося прерывистым, похоже, из-за тяжёлых ран. Смех замер, и сразу поднялся пронзительный свист.

— Если уж угнались до двери, то я, безусловно, обязан озаботиться гостеприимством, — произнёс тот скрипучий голос.

Сопровождая же его речь, раздались — что нахлынули заслонившей Небеса и укрывшей землю волной — крики и плач; когда разнеслись рыдания, клочок небосвода над головами резко переменил цвет, вскипели тёмные тучи, свет плотно заволокло в мгновение ока, и вся горная долина обернулась сумрачной и неотчётливой.

Сюэ Сянь неожиданно вспомнил, что сотню лет назад в горах Ланчжоу возникал большой пожар, вызванный Небесным громом; говорили, пожар тот полыхал меж гор ровно три дня и три ночи и дочиста выжег обитавший в ущелье простой народ; передавали, что в тот год постоянно кто-то да слышал горный плач.

В действительности же вовсе не горы рыдали, но стенало хором множество и множество погибших в пламени душ, плач их был надрывен, подобен барабанному бою — громогласному и беспрестанному.

Сюэ Сянь ощутил лишь, как вместе с рыданиями вся земля задрожала, а по прежде пустынной долине внезапно разнеслись бесчисленные звуки разбиваемой земли: давно уже захороненные вековые трупы, стряхивая месиво из плоти, выбрались из-под земли — и ринулись прямо в наступление.


Читать далее

Глава 0 - Значение имён 07.05.23
Глава 1 - Арка 1: Поиски. Глава 1: Бумажный человечек (1) 07.05.23
Глава 2 - Бумажный человечек (2) 07.05.23
Глава 3 - Бумажный человечек (3) 07.05.23
Глава 4 - Бумажный человечек (4) 07.05.23
Глава 5 - Золотые слитки (1) 07.05.23
Глава 6 - Золотые слитки (2) 07.05.23
Глава 7 - Золотые слитки (3) 07.05.23
Глава 8 - Золотые слитки (4) 07.05.23
Глава 9 - Золотые слитки (5) 07.05.23
Глава 10 - Пустые жернова (1) 07.05.23
Глава 11 - Пустые жернова (2) 07.05.23
Глава 12 - Пустые жернова (3) 07.05.23
Глава 13 - Пустые жернова (4) 07.05.23
Глава 14 - Пустые жернова (5) 07.05.23
Глава 15 - Лекарский серебряный колокольчик (1) 07.05.23
Глава 16 - Лекарский серебряный колокольчик (2) 07.05.23
Глава 17 - Лекарский серебряный колокольчик (3) 07.05.23
Глава 18 - Арка 2: Безымянный. Глава 18: Слепой гадатель (1) 07.05.23
Глава 19 - Слепой гадатель (2) 07.05.23
Глава 20 - Слепой гадатель (3) 07.05.23
Глава 21 - Слепой гадатель (4) 07.05.23
Глава 22 - Слепой гадатель (5) 07.05.23
Глава 23 - Слепой гадатель (6) 08.05.23
Глава 24 - Кости в глубинах (1) 08.05.23
Глава 25 - Кости в глубинах (2) 08.05.23
Глава 26 - Кости в глубинах (3) 08.05.23
Глава 27 - Кости в глубинах (4) 08.05.23
Глава 28 - Кости в глубинах (5) 08.05.23
Глава 29 - Замок с печатью (1) 08.05.23
Глава 30 - Замок с печатью (2) 08.05.23
Глава 31 - Замок с печатью (3) 08.05.23
Глава 32 - Замок с печатью (4) 08.05.23
Глава 33 - Каменный Чжан (1) 08.05.23
Глава 34 - Каменный Чжан (2) 08.05.23
Глава 35 - Каменный Чжан (3) 08.05.23
Глава 36 - Арка 3: Бесконечно. Глава 36: Театральная труппа (1) 08.05.23
Глава 37 - Театральная труппа (2) 08.05.23
Глава 38 - Театральная труппа (3) 08.05.23
Глава 39 - Театральная труппа (4) 08.05.23
Глава 40 - Половой (1) 08.05.23
Глава 41 - Половой (2) 08.05.23
Глава 42 - Половой (3) 08.05.23
Глава 43 - Уезд, охваченный поветрием (1) 08.05.23
Глава 44 - Уезд, охваченный поветрием (2) 08.05.23
Глава 45 - Уезд, охваченный поветрием (3) 08.05.23
Глава 46 - Великий благодетель (1) 08.05.23
Глава 47 - Великий благодетель (2) 08.05.23
Глава 48 - Великий благодетель (3) 08.05.23
Глава 49 - Великий благодетель (4) 08.05.23
Глава 50 - Построение «Обуздать воздух» (1) 10.03.24
Глава 51 - Построение «Обуздать воздух» (2) 10.03.24
Глава 52 - Построение «Обуздать воздух» (3) 10.03.24
Глава 53 - Построение «Обуздать воздух» (4) 10.03.24
Глава 54 - Старый барабанный напев (1) 10.03.24
Глава 55 - Старый барабанный напев (2) 10.03.24
Глава 56 - Арка 4: Неизменно. Глава 56: Нить, протянувшаяся через кости (1) 10.03.24
Глава 57 - Нить, протянувшаяся через кости (2) 10.03.24
Глава 58 - Нить, протянувшаяся через кости (3) 08.05.24
Глава 59 - Нить, протянувшаяся через кости (4) 08.05.24
Глава 60 - Нить, протянувшаяся через кости (5) 08.05.24
Глава 61 - Паук единой жизни (1) 08.05.24
Глава 62 - Паук единой жизни (2) 08.05.24
Глава 63 - Паук единой жизни (3) 08.05.24
Глава 64 - Паук единой жизни (4) 08.05.24
Глава 65 - Паук единой жизни (5) 08.05.24
Глава 66 - Железная воинская бирка (1) 08.05.24
Глава 67 - Железная воинская бирка (2) 08.05.24
Глава 68 - Железная воинская бирка (3) 08.05.24
Глава 69 - Железная воинская бирка (4) 08.05.24
Глава 70 - Прохожий (1) 08.05.24
Глава 71 - Прохожий (2) 08.05.24
Глава 72 - Прохожий (3) 08.05.24
Глава 73 - Прохожий (4) 08.05.24
Глава 74 - Арка 5: Без сожалений. Глава 74: Родинка между пальцев (1) 08.05.24
Глава 75 - Родинка между пальцев (2) 08.05.24
Глава 76 - Родинка между пальцев (3) 08.05.24
Глава 77 - Постоялый двор мертвецов (1) 08.05.24
Глава 78 - Постоялый двор мертвецов (2) 08.05.24
Глава 79 - Пещера сотни насекомых (1) 08.05.24
Глава 80 - Пещера сотни насекомых (2) 08.05.24
Глава 81 - Пещера сотни насекомых (3) 08.05.24
Глава 82 - Пауки мать и сын (1) 08.05.24
Глава 83 - Пауки мать и сын (2) 08.05.24
Глава 84 - Пауки мать и сын (3) 08.05.24
Глава 85 - Построение горной долины (1) 08.05.24
Глава 86 - Построение горной долины (2) 08.05.24
Глава 87 - Река крови (1) 08.05.24
Глава 88 - Река крови (2) 08.05.24
Глава 89 - Река крови (3) 08.05.24
Глава 90 - Мир на сотню лет 19.05.24
Глава 85 - Построение горной долины (1)

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть