Глава 86 - Построение горной долины (2)

Онлайн чтение книги Медные монеты на алтарь предков Copper Coins
Глава 86 - Построение горной долины (2)

Управлять бесчисленным множеством иньских мертвецов — совсем не то, что способен сделать обычный человек. Значит, скрывавшийся в каменном лесу, вероятнее всего, не какой-нибудь безымянный приспешник, а тот самый даос Сунъюнь.

В миг, когда подумал об этом, Сюэ Сянь ощутил только, как спину, будто в отклик, прошило болью — словно заново нахлынуло ощущение того, как после кары у него, пребывавшего в полузабытьи, вытягивали кости.

В душе он знал, что в действительности это лишь дрожала под влиянием бесчисленных душ покойников нить, протянувшаяся через позвоночник, дрожала нестерпимо, только поэтому колющая боль ломающихся костей и смогла смутно разлиться вновь.

Однако в таких обстоятельствах подобная пронзающая боль могла лишь заставить новую злобу и старую ненависть заклокотать вместе. Сюэ Сянь чувствовал этот отвратительный до тошноты запах, видел заполняющих всю долину иньских мертвецов и затопленный ими каменный лес, и лицо его было холодным — что вдруг скованное льдом.

Он спокойно стоял на прежнем месте, глядя на приливную волну бросившихся навстречу иньских мертвецов, вытянул руку и легонько отряхнул полу одежд, а затем растаял внезапно среди плотного белого тумана.

Всего мгновение — и огромный чёрный дракон взмыл прямо ввысь, пробился в облака, свистнул протяжно. Под сотрясания горной цепи беспорядочные молнии, окутанные яростным ветром, ударяли прямо в долину. Молнии сверкали одна за другой — стремительные и безжалостные.

Плотно укрывающие всё ущелье иньские трупы под непрестанными ударами грома и молний походили на ос из разворошённого гнезда. Каменный лес с грохотом взрывался среди грозы, и пока осколки застилали всё небо, серая тень прокатилась по земле — и нырнула в море трупов.

Когда прятался в море трупов, он надел на себя личину и тут же слился с роняющими плоть иньскими мертвецами, мгновение — и не отличить вовсе.

Чёрный дракон описал круг среди пиков и прямиком взмахнул длинным хвостом — и тот час громадная сила, несущая мощь, способную сотрясти горы и развести море, хлынула, обрушилась на долину.

Грохот!..

От места, куда упал хвост, стремительно расползлись бесчисленные глубокие трещины в земле. Сваленные в кучи иньские трупы попросту взлетели, поднятые ураганом, что создал драконий хвост, и разбились-осыпались слой за слоем, на том же месте раздробленные в мясо с костями. Груды и груды иньских мертвецов оказались прямиком сметены в трещины.

В то же время из угла долины ринулся и огненный дракон; со своевольно рвущимися вверх языками пламени, ревя среди завываний неистового ветра, он круг за кругом захватывал иньских трупов в огонь.

Удерживаясь среди грозовых туч, Сюэ Сянь с холодным лицом взирал с высоты, как скопище иньских мертвецов падает, вопя и отчаянно сопротивляясь среди многочисленных бедствий, но тот даос Сунъюнь, кого он желал найти в действительности, укрылся, что крыса из сточной канавы, не побрезговав принять вид скелета с опадающим гнилым мясом.

Только в чём смысл прятаться вот так? Какая разница — умереть сейчас или умереть чуть позже?

От ярости нить в сломанных костях его спины непрестанно дрожала и из-за того, что тратились духовные силы, постепенно становилась всё неустойчивее. Пронизывающая от кожи до глубины костей боль для Сюэ Сяня была и вовсе не ощутима, прямо сейчас вся боль лишь обращалась гневом.

Всего только миг — и большинство иньских мертвецов опрокинулись посреди хаотичных молний и пламени и оказались разбиты вдребезги драконьим хвостом, среди землетрясения в долине скатываясь кувырком в бездну трещин.

В вой иньских трупов примешался хриплый крик.

Сюэ Сянь усмехнулся холодно, и драконий хвост без малейших колебаний скользнул по горному пику. На середине склона раздался подобный взрыву грохот, и следом вся скала оказалась разрублена посередине и вместе с бесчисленными обломками обрушилась прямо в долину, ударив аккурат в место, где звучал хриплый крик.

Вмиг расстелилось облако пыли — словно слой тумана с пыльным привкусом.

Огромное полотно иньских трупов вместе с тем голосом оказались придавлены упавшей скалой; даже если кто и не был разбит, подняться всё равно ни за что не сумел бы.

Вот так и закончилось? На этом он и излил ненависть?

Сюэ Сянь никогда не думал о том, чтобы задавать какие-либо вопросы этому даосу, на его взгляд, обменяться с таким человеком хоть словом уже было невыносимо грязно; какими бы ни были мотивы, у него не было ни малейшего интереса слушать, как не было ни малейшего интереса и расспрашивать. Даже позволить тому сказать словом больше, оставаться в живых мгновением дольше — уже излишне милосердно.

Однако от того, как легко и просто он отправил его бездну, у Сюэ Сяня зародилась тень невыразимого раздражения. Потратив больше полугода, таская за собой пару не способных ходить увечных ног, он скитался по стольким местам, а найденный наконец враг сгинул так тихо, от начала и до конца не прошло даже половины шичэня, только и всего-то.

Совсем как если бы ударить молотом по хлопку: гнев не только не утихнет, но и забурлит ещё яростнее прежнего.

Но в это самое время обломки костей по всей долине вдруг со свистом пришли в движение под яростный ветер. Только лишь мгновение — и они заново собрались в бесчисленные иньские трупы, а из громадных разной ширины трещин в земле снова показало головы несметное множество иньских мертвецов, что упали внутрь.

Расколотые громом и молнией, они не рассеивались, охваченные пламенем — не сгорали, раздробленные — могли собраться заново, павшие под землю — способны были вскарабкаться на поверхность.

Это были попросту воплощённые духи умерших, что всё ещё не рассеялись, но Сюэ Сянь был и зол, и хотел смеяться: потому что среди трескучего шума разбитых костей он смутно расслышал несколько намеренно затаённых звуков дыхания, только были они уже не в том месте, куда обрушилась скала.

Видя, что иньские трупы взобрались и поднялись вновь, ринулись прямо на него, Сюаньминь наконец обвил пальцами связку медных монет.

Тяжёлая иньская ци и ненависть от несправедливой смерти подавлялись, бродили сотню лет; точно клейкая паутина, среди непрестанных клокотания и рывков иньских трупов они опутывали всякое живое существо, и неважно, Сюаньминь то или Сюэ Сянь, ни один из них не мог разорвать эту липкую связь. Чем насыщеннее была янская ци живого существа, тем сильнее становилась и сила притяжения, поэтому то, как ци иньской ненависти обвивала истинных драконов, далеко превосходило тяготение к обычным людям.

Испокон веков инь и ян были взаимосвязаны, и никто не мог этого изменить.

Подобная глубокая обида десятков тысяч иньских мертвецов способна была сотрясти горы и реки, если бы она упала на тело обычного человека, то, совсем как настоящие лезвия, в единый миг оскоблила бы его до белых костей.

Сюэ Сянь и Сюаньминь пусть и подавляли её, однако никак не могли уравнять и погасить полностью, поэтому пока иньские трупы огромными волнами снова и снова «воскресали из мёртвых», кожа двоих постепенно покрылась мелкими кровоточащими ранами.

Совсем как если бы бесчисленные тонкие лезвия впивались и скребли по всему телу.

Чем дольше это тянулось, тем больше появлялось кровоточащих ран, а ци иньской ненависти, вместе с тем как иньские мертвецы оказывались раздроблены вновь и вновь, всё более и более густой; каждый раз, когда их сокрушали, ци обиды безумно возрастала; казалось, они увязли в замкнутом круге, откуда никогда больше не увидеть света.

Неважно, как много было исходящих кровью ран, Сюэ Сяня они не заботили, пусть даже тело его покрылось кровавым запахом целиком, ему всё равно было совершенно безразлично; это всё ещё не шло ни в какое сравнение с порой кары.

Впрочем, среди почти что хладнокровного гнева он тщательно осматривал землю в поисках следов того даоса и в промежутке между тем, как обрушивал удары на этого человека и рядом с ним заодно, скользнул взглядом по белой фигуре Сюаньминя — и тут же оцепенел, потому что Сюаньминь поднял голову и посмотрел на него.

Он был высоко в небесах, Сюаньминь — в горной долине, расстояние между ними должно было быть настолько далёким, что даже черт лица не рассмотреть.

Однако в этот миг Сюэ Сянь ощутил, что в обращённом к нему взоре Сюаньминя заключено нечто особенно тяжёлое. Сюаньминь поднял внезапно руку и перехватил что-то среди пустоты, растёр кончиками пальцев.

Сюэ Сянь увидел смутно, что между пальцами у него — кроваво-красный, и вдруг осознал: то, что поймал Сюаньминь, — наверняка капнувшая с его тела кровь.

В этот миг в сердце Сюэ Сяня без всякой на то причины поднялось чувство, что и не опишешь ясно; точно самое мягкое место — под кожей, под плотью — укололи иглой.

Этот всполох колющей боли возник необъяснимо, вплоть до того, что Сюэ Сянь и вовсе не понял сразу, отчего так случилось. Сюаньминь отвёл взгляд, пальцы его коснулись связки медных монет.

Раз уж ни огонь, ни гром и молнии ничуть не помогали, Сюаньминь прямиком отозвал огненного дракона. Он как будто бы прочёл шёпотом что-то из писаний, медные монеты, по которым мазнули пальцы, внезапно обрели яркий цвет, словно переплавленная в них одухотворённая ци вдруг ожила.

Из пяти монет три, печати на которых были разбиты, изумительно сияли, даже Сюэ Сяню высоко в облаках они показались немного слепящими.

В миг, когда кровь пробудила монеты, в спине Сюэ Сяня тоже вспыхнул жар.

Он остолбенел на мгновение и вдруг сообразил: то мимолётное покалывание раньше, вероятно, вовсе не его собственное ощущение — реакция Сюаньминя через созданную медными монетами связь передалась в его тело, что заставило его внезапно испытать обман чувств от спутанного восприятия.

Однако не успел он тщательно обдумать это, как медные монеты уже загудели на ветру. Сюаньминь одной рукой держал монеты, другой — стукнул по ним согнутыми пальцами, читая писания, и тут же среди дыма, пыли и тумана вознеслось громадное сложное заклинание, несущее с собой тяжёлый звук, точно звонили колокола, и подавляющее подобных приливной волне иньских мертвецов.

Бам!..

В миг, когда заклинание опустилось, все иньские трупы разом содрогнулись, словно души их получили тяжёлый удар. Под то смутно исчезающие, то возникающие вновь отзвуки древнего колокола они трепетали.

Точно, молнии не разили их, а огонь не испепелял исключительно потому, что рассеять ци иньской обиды так невозможно вовсе.

И Сюаньминь сейчас, похоже, освобождал души тысяч и тысяч призраков одновременно. Выдерживая боль от опутывающих тело острых лезвий, он бесстрастно и спокойно читал писания, сомкнув глаза.

Бам!..

И снова — иньские мертвецы в ущелье оцепенело прекратили двигаться, словно в наваждении, и медленно повернулись. Ци иньской ненависти немного отступила от Сюэ Сяня, как будто колеблясь, нужно ли уйти к Сюаньминю.

Сюаньминь удар за ударом постукивал по медным монетам, и липкая ци иньской обиды в конце концов полностью покинула Сюэ Сяня и направилась прямиком к Сюаньминю, окутала его множеством слоёв, а десятки тысяч иньских мертвецов в горной долине закричали, завыли безумно среди непрестанного голоса колокола.

Сюэ Сянь остолбенел мимолётно, затем взмахнул драконьим хвостом, и длинное тело его обернулось облаком чёрного дыма и ринулось прямо в долину, свирепо обрушившись перед Сюаньминем.

В миг приземления иньские мертвецы оказались далеко отброшены громадной силой удара, ущелье задрожало, и густой чёрный туман рассеялся — Сюэ Сянь, облачённый в чёрное платье, встал перед Сюаньминем и поднял руку, желая заслонить его от прихлынувшей ци иньской обиды, что бушевала как ревущее море.

Однако стоило двинуться, и он почувствовал в спине новую вспышку острой боли; всё проделанное раньше поглотило слишком много духовных сил, настолько, что тонкая нить, поддерживаемая огромной духовной силой, смутно близилась к тому, чтобы разорваться.

Ощущение ног стало далёким на миг, и потому он бесконтрольно пошатнулся.

И прямо сейчас сияние медных монет в руках Сюаньминя непрестанно становилось ярче и ярче, из-за беспрерывно ускоряющегося обвивания они задрожали, как будто рвались действовать и были возбуждены так, что не стерпеть. Грязно-серая оболочка на четвёртой монете внезапно начала осыпаться, и из-под шелухи заструилось смутное маслянисто-жёлтое свечение.

Бам!..

Сомкнув веки, Сюаньминь как будто и вовсе не воспринимал ничего вокруг. Он читал писания глубоким голосом, каждое слово — точно ударяющий прямо в голове язык колокола.

Среди заслоняющей Небо и покрывающей землю ци иньской ненависти, среди отчаянной борьбы и пронзительных завываний иньских мертвецов с четвёртой медной монеты в конце концов осыпался последний кусочек серой оболочки, и монета резко вздрогнула.

В разуме Сюэ Сяня внезапно раздался щелчок, словно наконец открыли некий замок.

Он понял: это разделённое чувствование, что передалось ему от Сюаньминя, когда с медной монеты спала печать. Но он никак не мог воспротивиться этому чувствованию, он лишь ощутил, как внезапно закружилась голова, перед глазами потемнело вмиг, а следом — приливом хлынули разные картины, спутанные и неясные…

Линия зрения его в этой подобной сну иллюзорной сцене вдруг оказалась низкой, совсем как если бы он очутился в теле ребёнка. Не управляя движениями, он опустил глаза, и взгляд его как раз упал на подол одежд человека перед ним.

По земле расстилался толстый снежный покров, едва ли не выше его коленей, на земле перед коленями был низкий столик, на столике — раскрыты книги, подставка для кистей поддерживала кисть, тушь на кончике которой уже обернулась тонким слоем льда.

Он услышал, как над головой опустился смутный голос:

— Врождённые кости будды[1] не должны пропадать попусту. Для начала переписывай здесь, с наступлением ночи я приду забрать тебя.

[1] Понятие «костей будды» существует в бацзы. Считается, что если человек родился с костьми будды, то судьба его тесно связана с религией, если кратко. Но если в гороскопе они метафорические, то в новелле вполне материальные.  

Он же оставался безмолвным, лишь занёс руку поднять кисть, смочил её в тушечнице и опустил на бумагу…

Небо стремительно потемнело, письмена в книге было больше не рассмотреть ясно; Сюэ Сянь услышал, как перед столом скрипнул снег, и чуть поднял глаза: тот человек в белом пришёл снова. Он по-прежнему не смотрел этому человеку в лицо, взгляд его как будто почтительно и, казалось, без особых чувств падал на чужую руку.

Человек повернул запястье, вытряхнул из рукава и подал медную печку, после чего сказал негромко:

— Холодно?

Сюэ Сянь невольно хотел посмеяться, думая про себя: «Ты сам постой здесь целый день и посмотри, холодно или нет?»

И тем не менее вслух было произнесено:

— Не холодно.

Звучание оставалось всё таким же туманным, казалось совсем близким и в то же время — на десятилетия далёким. Однако Сюэ Сянь мог разобрать, что это детский голос, но бесстрастный настолько, что на детский не похож.

— Наставник поступает вовсе не во вред тебе, лишь не хочет, чтобы с телом, несущим в себе кости будды, ты всю жизнь прожил заурядно, — человек этот вздохнул и пока говорил, уже вложил печку Сюэ Сяню за пазуху, вдобавок похлопал его по затылку, как делают старшие в семье, и повёл через толстый-толстый снежный покров к домику неподалёку…

Это — воспоминания Сюаньминя.

В мутной, как сновидение, сцене Сюэ Сянь с трудом сохранял хотя бы частичную ясность ума.

Безо всякого предупреждения в разуме его снова забурлило яростное головокружение, он невольно закрыл глаза и тряхнул головой, а когда открыл опять, картины перед ним вновь стали хаотичными и спутанными, иногда он оказывался в пустынном зале, иногда — в павильоне. Иногда вокруг царило безмолвие, иногда можно было смутно расслышать, как кто-то беседует снаружи.

Линия зрения его порой была высоко, а порой низко, как будто все эти воспоминания приходили совершенно непоследовательно.

Когда спина его чуть разогрелась и в ушах раздалось мельком известного рода гудение, связь между ним и Сюаньминем снова окрепла, эти неясные сцены стали немного отчётливее…

Он увидел, что перед ним всё так же был стол, на столе почтовый голубь послушно стоял на одной ноге, словно отдыхал; в смирении его — тень неописуемого страха.

Он же держал в руках раньше сложенный лист бумаги, исписанный длинным текстом. С первого взгляда он увидел лишь несколько иероглифов на красной печати, где была подпись, он успел рассмотреть лишь два из них, как пальцы уже двинулись помимо воли, сложили лист заново и придавили в стороне.

Те два иероглифа — «Тайчан».

Он взял лежавшую на подставке кисть, обмакнул в чернила и написал на листе бумаги из стола всего несколько слов: «Нельзя медлить, отправляйтесь на Тайшань».

А после в месте для подписи он вывел два иероглифа:

«Тундэн».

В разуме Сюэ Сяня вспыхнул гул, он подумал, что увидел неправильно, но ещё не успел присмотреться, как среди потрясения сцена переменилась:

Он стоял у перил высокого павильона, рядом — дворцовый фонарь, рассыпающий тусклый свет.

Ошеломление, что раньше принесло с собой слово «Тундэн», ещё не рассеялось, вплоть до того, что он остолбенел на долгое время, прежде чем ощутил, что позади кто-то говорит с ним. Даже не расслышав, что, в конце концов, сказала другая сторона, он уже подошёл к каменному столу внутри павильона, протянул руку и подтолкнул лист бумаги на столе вперёд, а потом заговорил, сказав одну фразу.

Хотя сцена по-прежнему была туманной, голос — по-прежнему далёким и смутным, он тем менее по-прежнему мог распознать тембр Сюаньминя.

Он услышал, как сам произнёс безразлично голосом Сюаньминя:

— Год Учэнь[2], седьмой день шестого месяца.

[2] Пятый год шестидесятилетнего цикла, год Жёлтого Дракона.  

После этого Сюаньминь сказал что-то ещё, может быть, спросил о чём-то другую сторону, только Сюэ Сянь не воспринял ни слова. В ушах у него загудело, его всего объяло холодом; прозвучавшее только что равнодушное предложение повторялось снова и снова, и с каждым повторением он холодел всё сильнее.

Колющая боль в спине нахлынула заново, но Сюэ Сянь совершенно онемел.

Год Учэнь — этот год, седьмой день шестого месяца — ни раньше, ни позже — как раз пора его кары.

Иными словами… именно тот день, когда из него вырвали мышцы и кости.

Он почти что не мог поверить, невыразимое чувство тяжести обрушилось на него, охватило собой; среди пустоты он почти в жажде хотел увидеть в этой сцене другого человека или же вещь — что угодно сгодилось бы, только бы могло подтвердить, что произнесённая только что фраза — всего лишь совпадение.

Но взор его, однако, падал только на одну сторону каменного стола, словно он взглянул на некую вещь, и в миг, когда взглянул, в бесконечно пустом сердце его поднялось чувство, что едва ли передашь словами; очень слабое, настолько слабое, что не походило на его собственное.

Как будто бы отвращение, и вместе с тем — будто бы что-то другое.

Сюэ Сяню было не до него, не было у него и желания размышлять — потому что он увидел ясно, что лежит на краю стола. Это были две маски: одна — серебряная, переливающаяся холодным блеском при свете фонаря; другая же — раскрашенный густыми цветами образ зверя, рисунок её — по-старинному прост и торжественно-суров, по бокам привязаны длинные космы, похоже, добытые с диких животных…

Он не сводил глаз с маски с рисунком зверя, в разуме, однако, не было ни мысли; внезапно боль в спине усилилась.

Боль эта была поистине невыносимой, казалось, через пустоту в спине она просочилась в сердце, распространилась по нему, создав обманчивое чувство, будто он вдруг оказался смятён и огорчён…

Никакие беспорядочные воспоминания после в его сознание уже не проникли — до тех самых пор, как не растаяли постепенно среди становящегося всё более ясным гула медных монет.

Сюэ Сянь вдруг закрыл глаза и лишь спустя долгое время медленно открыл; вся долина вновь была в поле его зрения — очевидно близко и всё же словно бы далеко в ином мире.

Неизвестно, когда именно, но Сюаньминь уже опустился на низкий горный пик сбоку; отзвуки старинного простого колокольного звона не утихали, отражаясь в долине эхом; пронзительные вопли иньских мертвецов уже обернулись горестными рыданиями, и столетиями подавлявшаяся и бродившая ци иньской ненависти тоже постепенно рассеивалась.

В ущелье стоял тяжёлый туман — настолько, что Сюэ Сянь вдруг не смог разглядеть ясно лица Сюаньминя. Лишь видел, что Сюаньминь как будто тоже посмотрел в его сторону, одухотворённая ци медных монет в его руках не рассеялась, и порождённые заклинанием лучи бледно-золотого света, точно огромная сеть, заслоняющая Небо и укрывающая землю, нависали над долиной, заключая её внутри.

Этот светло-золотой цвет совершенно явно было не назвать ярким, но он слепил глаза Сюэ Сяня до боли — боли, от которой он не мог не вспомнить связавших его в тот день на побережье золотых нитей, опутавших Небеса и накрывших твердь.

В душе его внезапно поднялось глубокое тяжёлое горе — ещё горче, намного горче, чем он представлял, и вырваться из него — ещё труднее, чем из той застлавшей всё Небо сети. Тяжёлое настолько, что даже он сам был почти изумлён…

Тем временем под грудами белых костей в ущелье кто-то вдруг сказал в сторону Сюаньминя тоном недоумённым и поражённым:

— Гоши? Почему… ты здесь?!

***

Раз уж китайские читатели получили такой спойлер, то сделаю его и вам.

Примечание автора: «Я чувствую, что меня сейчас побьют, поэтому повторю ещё: никакого гуна-отброса, никакого гуна-отброса, только собачья кровь, совсем скоро снова будет сладко».

От себя напомню, что на одной монете всё ещё остаётся печать.


Читать далее

Глава 0 - Значение имён 07.05.23
Глава 1 - Арка 1: Поиски. Глава 1: Бумажный человечек (1) 07.05.23
Глава 2 - Бумажный человечек (2) 07.05.23
Глава 3 - Бумажный человечек (3) 07.05.23
Глава 4 - Бумажный человечек (4) 07.05.23
Глава 5 - Золотые слитки (1) 07.05.23
Глава 6 - Золотые слитки (2) 07.05.23
Глава 7 - Золотые слитки (3) 07.05.23
Глава 8 - Золотые слитки (4) 07.05.23
Глава 9 - Золотые слитки (5) 07.05.23
Глава 10 - Пустые жернова (1) 07.05.23
Глава 11 - Пустые жернова (2) 07.05.23
Глава 12 - Пустые жернова (3) 07.05.23
Глава 13 - Пустые жернова (4) 07.05.23
Глава 14 - Пустые жернова (5) 07.05.23
Глава 15 - Лекарский серебряный колокольчик (1) 07.05.23
Глава 16 - Лекарский серебряный колокольчик (2) 07.05.23
Глава 17 - Лекарский серебряный колокольчик (3) 07.05.23
Глава 18 - Арка 2: Безымянный. Глава 18: Слепой гадатель (1) 07.05.23
Глава 19 - Слепой гадатель (2) 07.05.23
Глава 20 - Слепой гадатель (3) 07.05.23
Глава 21 - Слепой гадатель (4) 07.05.23
Глава 22 - Слепой гадатель (5) 07.05.23
Глава 23 - Слепой гадатель (6) 08.05.23
Глава 24 - Кости в глубинах (1) 08.05.23
Глава 25 - Кости в глубинах (2) 08.05.23
Глава 26 - Кости в глубинах (3) 08.05.23
Глава 27 - Кости в глубинах (4) 08.05.23
Глава 28 - Кости в глубинах (5) 08.05.23
Глава 29 - Замок с печатью (1) 08.05.23
Глава 30 - Замок с печатью (2) 08.05.23
Глава 31 - Замок с печатью (3) 08.05.23
Глава 32 - Замок с печатью (4) 08.05.23
Глава 33 - Каменный Чжан (1) 08.05.23
Глава 34 - Каменный Чжан (2) 08.05.23
Глава 35 - Каменный Чжан (3) 08.05.23
Глава 36 - Арка 3: Бесконечно. Глава 36: Театральная труппа (1) 08.05.23
Глава 37 - Театральная труппа (2) 08.05.23
Глава 38 - Театральная труппа (3) 08.05.23
Глава 39 - Театральная труппа (4) 08.05.23
Глава 40 - Половой (1) 08.05.23
Глава 41 - Половой (2) 08.05.23
Глава 42 - Половой (3) 08.05.23
Глава 43 - Уезд, охваченный поветрием (1) 08.05.23
Глава 44 - Уезд, охваченный поветрием (2) 08.05.23
Глава 45 - Уезд, охваченный поветрием (3) 08.05.23
Глава 46 - Великий благодетель (1) 08.05.23
Глава 47 - Великий благодетель (2) 08.05.23
Глава 48 - Великий благодетель (3) 08.05.23
Глава 49 - Великий благодетель (4) 08.05.23
Глава 50 - Построение «Обуздать воздух» (1) 10.03.24
Глава 51 - Построение «Обуздать воздух» (2) 10.03.24
Глава 52 - Построение «Обуздать воздух» (3) 10.03.24
Глава 53 - Построение «Обуздать воздух» (4) 10.03.24
Глава 54 - Старый барабанный напев (1) 10.03.24
Глава 55 - Старый барабанный напев (2) 10.03.24
Глава 56 - Арка 4: Неизменно. Глава 56: Нить, протянувшаяся через кости (1) 10.03.24
Глава 57 - Нить, протянувшаяся через кости (2) 10.03.24
Глава 58 - Нить, протянувшаяся через кости (3) 08.05.24
Глава 59 - Нить, протянувшаяся через кости (4) 08.05.24
Глава 60 - Нить, протянувшаяся через кости (5) 08.05.24
Глава 61 - Паук единой жизни (1) 08.05.24
Глава 62 - Паук единой жизни (2) 08.05.24
Глава 63 - Паук единой жизни (3) 08.05.24
Глава 64 - Паук единой жизни (4) 08.05.24
Глава 65 - Паук единой жизни (5) 08.05.24
Глава 66 - Железная воинская бирка (1) 08.05.24
Глава 67 - Железная воинская бирка (2) 08.05.24
Глава 68 - Железная воинская бирка (3) 08.05.24
Глава 69 - Железная воинская бирка (4) 08.05.24
Глава 70 - Прохожий (1) 08.05.24
Глава 71 - Прохожий (2) 08.05.24
Глава 72 - Прохожий (3) 08.05.24
Глава 73 - Прохожий (4) 08.05.24
Глава 74 - Арка 5: Без сожалений. Глава 74: Родинка между пальцев (1) 08.05.24
Глава 75 - Родинка между пальцев (2) 08.05.24
Глава 76 - Родинка между пальцев (3) 08.05.24
Глава 77 - Постоялый двор мертвецов (1) 08.05.24
Глава 78 - Постоялый двор мертвецов (2) 08.05.24
Глава 79 - Пещера сотни насекомых (1) 08.05.24
Глава 80 - Пещера сотни насекомых (2) 08.05.24
Глава 81 - Пещера сотни насекомых (3) 08.05.24
Глава 82 - Пауки мать и сын (1) 08.05.24
Глава 83 - Пауки мать и сын (2) 08.05.24
Глава 84 - Пауки мать и сын (3) 08.05.24
Глава 85 - Построение горной долины (1) 08.05.24
Глава 86 - Построение горной долины (2) 08.05.24
Глава 87 - Река крови (1) 08.05.24
Глава 88 - Река крови (2) 08.05.24
Глава 89 - Река крови (3) 08.05.24
Глава 90 - Мир на сотню лет 19.05.24
Глава 86 - Построение горной долины (2)

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть