Онлайн чтение книги Я переродился, умерев от переработок! I (30), Who Works for a Black Company and Died While Regretting My Gloomy Life, Started Over From High School!
2 - 1

Я не спеша прогуливался по школе, наслаждаясь атмосферой спокойствия, установившейся после конца фестиваля.

Я уже полностью восстановился, несмотря на все то, что мне пришлось сотворить со своим телом во время смены в кафе. Конечно, пару дней тело нещадно ломило, но потом все вернулось на круги своя. Сказывается молодость.

 (Всё закончилось, ... это было веселее, чем я ожидал, но в то же время очень утомительно. Должность, «советника культурного фестиваля», на деле оказалась простым надсмотрщиком за всеми вокруг.)

Я настолько устал, что даже заснул в классе прямо вовремя афтепати.

На следующий день я узнал, что Шиджоин-сан осталась со мной в классе, чтобы дать мне еще немного отдохнуть, в то время как все остальные ушли.

[Прим. Пер: Честно, хз почему он говорит именно про следующий день. Догадки две: Либо она его просто бросила, либо они там всю ночь куковали.]

Хоть я и полюбил её именно за такую доброту, мне было неловко от того, что я заставил Шиджоин ухаживать за мной.

 (Если подумать, я все еще был в полудреме, потому что не выспался, когда Шиджоин-сан разбудила меня, так что моя память в тот момент расплылась. Я почти уверен, что мне снился какой-то странный сон, и помню, что чувствовал себя очень счастливым, пока спал. ...)

Позже я поблагодарил Шиджоин-сан. И она так странно смутилась, когда я упомянул о том, что спать было очень приятно. Несмотря на то, что я спал на полу, я отчетливо ощущал мягкую поверхность под своей головой. ...действительно странно.

Как бы то ни было, фестиваль закончился, и в школе воцарилась атмосфера учебы. Переводные экзамены были не за горами.

И именно в этот момент ко мне внезапно обратился парень с очень странным мировоззрением.

“Ты должен знать свое место”.

 «Что?»

Это было во время обеденного перерыва.

Какой-то студент внезапно подошел ко мне и начал пороть чушь, стоя прямо посреди коридора.

 (Кто этот парень? Он довольно красив...)

Первое впечатление, которое у меня сложилось о нем: эгоистичный красивый парень из седзе-манги. Высокий, и высокомерный, с надменным взглядом и манерами.

“Что это за реакция? Ты Нихама, не так ли?”

“Да, но… ты кто такой?”

 «Что? Ты не знаешь, кто я такой? Вот почему меня просто тошнит от таких как ты. Как вообще можно быть настолько невежественным?”

Хааааааххх?

С чего меня должно волновать имя парня, которого я в жизни то не видел? Ты что, дурак?

“Я Хаято Мицуруги, студент второго курса. Если я скажу, что я старший сын семьи Мицуруги, ты поймешь, что я имею ввиду?”.

 (Мицуруги...? Может быть, это та самая семья Мицуруги?)

Это хорошо известная и влиятельная в этой префектуре семья, они являются основными владельцами одноименной Mitsurugi Group, имеющей множество дочерних и зависимых компаний.

Похоже, что этот парень - молодой хозяин семьи.

(Еще в моей прошлой жизни я слышал о богатом парне, который ходил в эту школу, но я ни разу его не встречал, и я понятия не имел, что у него такой раздражающий характер.)

Я вспомнил, как Гинджи и другие говорили что-то о нем.

Он не только богат, но и умен и ловок, хорош и в учебе, и в спорте. Понятное дело – популярен среди девушек. В принципе, не будет лукавством сказать, что он один из лучших учеников в этой школе.

 Настоящий сверхчеловек.

 (Но судя по его манере держаться – в некоторых аспектах он полный кретин.)

“Ну и что? Что тебе нужно?”

“Очевидно, это из-за Харуки”.

Что? …! Эй, ты!

Как ты ее только что назвал, ублюдок! ……!

“Держись от нее подальше. Она не из тех девушек, с которыми тебе следует сближаться.”

 «Что? Почему ты говоришь это?”

“Разве ты не понимаешь? Это грех для такого человека, как ты, быть с Харукой.”

Мицуруги сказал это так, будто поучал глупого ребенка.

“Смотри. Такие люди, как ты, у которых нет лица, мозгов и денег, являются "низами". Такие люди, как я и Харука, у которых есть все, являются "верхами".[1] Если бы жук летал вокруг прекрасного цветка, кто бы не захотел от него избавиться?”

Я уже понимал, что он был эгоистом, но то, что он только что сказал, было за гранью высокомерия.

Он будто бы сошел со страниц дешевого фентези-романа.

“Итак, почему я должен держаться подальше от Шиджоин-сан? Ты даже не ее парень, какое ты имеешь право так говорить?”

“Хммм, … Харука в конце концов станет моей женщиной”.

“Ааа… так, ты пытался привлечь ее внимание... и теперь расстроен, тем, что она не повелась? Сочувствую.”.

“...Ты!!”

После того, как я пробормотал это себе под нос, Мицуруги, очевидно услышавший это, (видимо природа наделила его еще и прекрасным слухом) скорчил гримасу ярости.

По-видимому, я попал в точку.

Моя сестра назвала это “жутким правилом”, законом, установленным парнями, боготворящими Шиджоин-сан, гласящим, что любой, кто попытается признаться ей, будет прерван. Однако те, кто находится на вершине школьной касты, могут приблизиться к ней.

И этот парень, вероятно, пытался ухаживать за Шиджоин-сан, но к нему отнеслись как к шутке, и он не смог перенести этого.

“В любом случае, ответ на твой запрос - нет”.

 «Что? О чем ты говоришь? Как ты в принципе можешь отклонить мою просьбу?”

Нет, нет, нет, нет, нет, "О чем ты говоришь" - это моя реплика.

В мыслях этого парня вообще есть логика?

(О,......, я время от времени встречал таких людей, во времена, когда я еще был рабом компании. Например, парень, который работает директором только потому, что он сын президента, или девушка, из богатой семьи.)

Редко можно встретить человека с таким чувством собственной значимости, но даже в моей, не слишком-то социально активной жизни, мне встречались люди, которые были эгоистичны до такой степени, что смотрели свысока на всех вокруг.

Да, например –

"Мой отец - исполнительный директор! То, что я новичок, не значит, что начальник отдела должен указывать мне, что делать! Ты должен относиться ко мне также, как и к моему отцу!»

"Вы, люди из низов, которые наняты мной, богатым и аристократичным гражданином, должны знать, что вы рабы! Считай, что мужчины - мои солдаты, а женщины - мои наложницы!»

"Ты понимаешь? Я выпускник Военной академии США, и мой рейтинг отличается от рейтинга таких, как вы, независимо от того, насколько ты образован.»

…...и что ж, вот как это было.

Они убеждены, что они высшие существа – аристократы, если хотите, и что люди вокруг них - низший плебс.

В дополнение к тому, что они хорошо выглядят и пользуются популярностью у парней и девушек, они также зачастую хороши в учебе и спорте - сказывается генетика.

Поэтому его тщеславие вполне объяснимо.

Нет ничего необычного в том, что человек, выросший в среде, где его никогда не ругали и ничего не требовали, вырос таким высокомерным.

Однако редко кто-то бывает настолько бесстыжим.

Он уже не дворянин. В своих глазах – он чуть ли не наследный принц.

“Мне все равно. Можешь думать, что ты великий, твое право. Но мне похер. Поэтому я не буду тебя слушать. Вот и все.”

“Ты......! Как ты смеешь так говорить со мной!”

Законы школьной иерархии таковы, что многие бы просто согласились с ним во всем и приняли бы свою судьбу мелкой сошки.

Но мне совершенно плевать на какую-то там иерархию.

В своей прошлой школьной жизни я только и делал, что подчинялся таким парням как он, но стоило мне только выйти во взрослую жизнь, как я понял, что все это не имеет смысла и научился вести дела с такими грубыми людьми, как этот парень.

“Ты просто безманерная сошка...! Я слышал, что вы с Харукой были вместе на фестивале, и я просто пришел предупредить тебя, чтобы ты не заходил не на свою территорию.... Я никогда не думал, что ты будешь настолько глуп!”

О, теперь все встало на свои мета.

Я задавался вопросом, почему он внезапно пришел ко мне, но видимо это было вызвано тем, что мы с Шиджоин-сан были вместе на культурном фестивале.

Наши прогулки с Шиджоин послужили сигналом, для того, чтобы этот, совершенно незнакомый мне парень, вдруг появился передо мной.

“Ты …… давай сыграем в игру!”.

“Что?..”

“Подойдет все, что угодно, но поскольку...... у нас скоро экзамены, я думаю, мы остановимся на этом. Это честнее, чем спорт, верно?”

“Что? …… Почему я должен это делать?”

Я ожидал, что он разозлится и налетит на меня с кулаками, но оказалось, что он предлагал соревнование.

Я не понимаю, как работает мыслительный процесс чрезмерно самодовольного человека.

“Ты слишком глуп. Ты совершенно не осознаешь различий между нами.»

Он продолжал смотреть на меня будто на жука.»

“Кто-то вроде тебя, кто не понимает правил этого мира, должен быть побежден прилюдно, чтобы ты смог осознать свое место»

Кажется, что он серьезно относится к каждому своему слову.

О, ... я понимаю.

Думаю, я понимаю причину, по которой он предложил матч.

Итак, он хочет победить меня в какой-то игре и заставить меня почувствовать себя побежденным, чтобы я сломался.

“И...... ставка сделана на Харуку”.

“Что......?”

“Проигравший никогда больше не должен приближаться к ней. …...Таково условие.”

“Хааааааа!»

Это был удар прямиком в промежность.

Этот парень! Он пытается “поучить” меня и в то же время избавиться от препятствия!

“Нет, спасибо! Кто вообще согласится на такую игру?”

“Заткнись. Я не спрашиваю твоего согласия.”

Что...?

О чем, блять, он говорит?

“У тебя нет права отказываться. ……! Ты не можешь убежать, когда я решил сразиться с тобой! Тебе придется посоревноваться со мной на выпускном экзамене, и, согласно правилам проигравших, ты никогда больше не сможешь приблизиться к Харуке! Это уже было решено!”

“О чем, черт возьми, ты говоришь? Нельзя заключать пари без взаимного согласия!”

“Мне не нужно твое согласие! Для чего вообще по-твоему оно может мне пригодиться?»

Произносит Мицуруги без каких-либо колебаний

Его слова были не просто путаными.

Он серьезно верит, что всегда прав, и не способен понять ни слова из того, что говорят другие.

“Что ж, сделай все возможное, чтобы оказать бесполезное сопротивление. Не думаю, что я могу проиграть”.

Он тонко улыбнулся и широким шагом направился по коридору, как будто разговор был окончен.

Я могу только с изумлением смотреть на то, как все обернулось.

“...что, черт возьми, это за парень...?”

Даже в моей прошлой жизни, когда я был рабом компании, нередко кто-то говорил: “Я принял свое решение, просто следуй ему!” но я никогда не видел, чтобы кто-то в одностороннем порядке принимал решение об обещании или контракте, требующем взаимного согласия.

Конечно были еще и люди, которые подделывали обещания за других, но и к этой группе его нельзя было отнести.

 (И... как мне следует поступить с ним...?)

Естественно, все студенты второго курса должны сдавать переводной экзамен, поэтому и Мицуруги и я обязаны писать его.

Но я не согласился с его правилами, так что даже если я проиграю ему, я не обязан соблюдать условия, навязанные им.

В данном случае это нормально - игнорировать сделку. ……

 (Ну,...... если этот парень победит, он, вероятно, поднимет шум и попытается избавиться от меня со стороны Шиджоин-сан, растрепав всем о том, что я соглашался на его условия.)

“В любом случае, за проигрыш не полагается никакого наказания, но это раздражает. …...Так должен ли я попытаться победить?”

Даже если он выиграет, я не думаю, что это его удовлетворит, но, если он проиграет, это, по крайней мере, слегка приспустит его с небес на землю.

(И...... честно говоря, этот парень выводит меня из себя.)

Уверенность на лице Мицуруги, когда он улыбнулся в конце, словно покидая сцену, была ошеломляющей.

Это лицо того, кто не думает, что способен проиграть.

 (Чертовски груб и безумно высокомерен. …...Это был тот тип людей, которых я ненавидел больше всего.)

В своей прошлой жизни я был неудачником.

Со времен детского сада, я никогда никого не побеждал в учебе, спорте или любви.

Так что у меня вошло в привычку думать, что соревноваться с кем-то - значит проиграть. Это стало нормой для меня.

Вот почему я всегда избегал конкуренции.

Но теперь у меня есть желание заставить его скулить…

“Ладно, …… Я принял решение. Я получил вызов от тебя. Я не приму его, но все равно буду участвовать в бою”.

Я, неудачник, который всегда проигрывал, сражусь с человеком, не знающим слова поражение.

“И, если уж я собираюсь сражатся, у меня нет другого выбора, кроме как победить”.

Моя клятва тихим эхом разнеслась по пустому коридору.

[1] В анлейте Мицухара говорит «Bottom-feeders” что буквально переводится как «Кормящие из низов», что также это можно перевести как «пиявки».  Когда же он говорит про себя и Харуку, он ограничивается простым «top”.


Читать далее

Начальные иллюстрации 23.02.24
1 - 1 17.02.24
1 - 2 17.02.24
1 - 3 17.02.24
1 - 4 17.02.24
1 - 5 17.02.24
1 - 6 17.02.24
1 - 7 17.02.24
1 - 8 17.02.24
1 - 9 17.02.24
1 - 10 17.02.24
1 - 11 17.02.24
1 - 12 17.02.24
1 - 13 17.02.24
1 - 14 17.02.24
1 - 15 17.02.24
1 - 16 17.02.24
1 - 17 17.02.24
1 - 18 17.02.24
1 - 19 17.02.24
1 - 20 17.02.24
1 - 21 17.02.24
1 - 22 17.02.24
1 - 23 17.02.24
1 - 24 17.02.24
1 - 25 17.02.24
Начальные иллюстрации 23.02.24
2 - 1 17.02.24
2 - 2 17.02.24
2 - 4 17.02.24
2 - 5 17.02.24
2 - 6 17.02.24
2 - 7 17.02.24
2 - 8 17.02.24
2 - 9 17.02.24
2 - 10 17.02.24
2 - 11 17.02.24
2 - 12 17.02.24
2 - 13 17.02.24
2 - 14 17.02.24
2 - 15 17.02.24
2 - 16 17.02.24
2 - 17 17.02.24
2 - 18 17.02.24
2 - 19 17.02.24
2 - 20 17.02.24
2 - 21 17.02.24
2 - 22 17.02.24
Начальные иллюстрации 23.02.24
3 - 1 17.02.24
3 - 2 17.02.24
3 - 3 17.02.24
3 - 4 17.02.24
3 - 5 17.02.24
3 - 6 17.02.24
3 - 7 17.02.24
3 - 8 17.02.24
3 - 9 17.02.24
3 - 10 17.02.24
3 - 11 17.02.24
3 - 12 17.02.24
3 - 14 17.02.24
3 - 15 17.02.24
3 - 16 17.02.24
3 - 17 17.02.24
3 - 18 17.02.24
3 - 19 17.02.24
3 - 20 17.02.24
3 - 21 17.02.24
3 - 23 17.02.24
3 - 24 17.02.24
3 - 25 17.02.24
3 - 26 17.02.24
3 - 27 17.02.24
3 - 28 17.02.24
3 - 76 17.02.24
3 - 77 17.02.24
3 - 78 17.02.24
3 - 79 17.02.24
3 - 80 17.02.24
3 - 81 17.02.24
3 - 82 17.02.24
3 - 83 17.02.24
3 - 84 17.02.24
3 - 85 17.02.24
3 - 86 17.02.24
3 - 87 17.02.24
3 - 88 17.02.24
3 - 89 17.02.24
3 - 90 17.02.24
3 - 91 17.02.24
3 - 92 17.02.24
3 - 93 17.02.24
3 - 94 17.02.24
3 - 95 17.02.24
3 - 97 17.02.24
3 - 98 17.02.24
3 - 99 17.02.24
3 - 100 17.02.24
3 - 100.1 17.02.24
3 - 101 17.02.24
3 - 102 17.02.24
3 - 103 17.02.24
3 - 104 17.02.24
3 - 105 17.02.24
3 - 106 17.02.24
3 - 107 17.02.24
3 - 108 17.02.24
3 - 109 17.02.24
3 - 110 17.02.24
3 - 111 17.02.24
3 - 112 17.02.24
3 - 113 17.02.24
3 - 114 17.02.24
3 - 115 17.02.24
3 - 116 17.02.24
3 - 117 17.02.24
3 - 118 17.02.24
3 - 119 17.02.24
3 - 120 17.02.24
3 - 121 17.02.24

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть