Меню Пляжного домика, в котором не должно было быть ничего особенного, оказалось невероятно вкусным, и мы быстро расправились с обильными порциями, задаваясь вопросом, не заказали ли мы слишком много.
У меня уже был подобный опыт с Шиджоин-сан во время культурного фестиваля. В том, чтобы есть уличную еду с друзьями на пляже, есть что-то такое, что делает ее еще вкуснее. Казалось, у всех был ненасытный аппетит, как у меня.
Ближе к вечеру мы все начали чувствовать себя немного уставшими. Подростки действительно обладают удивительной выносливостью, и уровень нашей энергии, казалось, совсем не снизился.
Фудехаши из легкоатлетического клуба, с ее слегка загорелой кожей пшеничного цвета, была в приподнятом настроении. Она вызвала меня и Гинджи на соревнование по плаванию, но, конечно, мы потерпели безнадежное поражение. Она пожаловалась, что мы уже сдались, не пройдя и километра. Это проблема, когда спортсмены используют свою сверхчеловеческую выносливость в качестве стандарта.
Казамихара без очков выглядела как зрелая пляжная девушка в купальнике. Она вдруг захотела, чтобы мы похоронили ее в песке, и, недолго думая, мы все вырыли яму и похоронили ее в ней. Однако она быстро пожалела о своем решении, поскольку жара стала невыносимой, и она выбралась из песка, покрытая крупинками.
День продолжался, мы продолжали веселиться под палящим солнцем, и я наслаждалась компанией своих друзей на пляже. Это заставило меня понять, почему люди любят приходить на пляж со своими друзьями.
Сейчас, в этот момент, я обнаруживаю, что отдыхаю в тихом местечке на краю воды, покачиваясь, как лист на воде.
“Уф...… Я немного устал”, - пробормотал я себе под нос.
Даже после всех утренних занятий энергия у всех оставалась на высоком уровне.
Я прошёл долгий путь от своей предыдущей жизни, которая была наполнена невежественными людьми, и теперь я по-настоящему ценю, как мне повезло, что меня окружают такие замечательные друзья.
“Эй, ребята, проводить досуг с друзьями действительно весело… Я, возможно, понимаю, почему” популярные дети" всегда хотят прийти на пляж", - сказал я, плавая по воде.
Находиться на пляже с близкими друзьями даже приятнее, чем я себе представлял. Греясь на солнце, играя в море, все тревоги и ненужные мысли исчезают, оставляя только чистое чувство радости, как будто я снова ребенок.
Но все эти развлечения и игры немного вымотали меня.
Вот почему сейчас я оказался один, улучив минутку, чтобы отдохнуть в менее людном месте на пляже.
“Н-ни... хамм...!”
“Ха… чей это голос?”
Среди шума волн тихий голос привлек мое внимание. Это был голос, который я не мог игнорировать.
“Нихама-кун! Сюда, иди сюда!”
"Хм? Шиджоин-сан...? Ч-что это??”
Повернув взгляд в направлении голоса, я увидел огромный виниловый коврик, плавающий по воде, занимающий все поле моего зрения.
Надутый и наполненный воздухом, он казался большим плавучим кольцом, достаточно большим, чтобы два человека могли лечь бок о бок, напоминая плавучую двуспальную кровать в море.
“Хе-хе, спасибо за ожидаемую реакцию. Это потрясающе, не так ли?” Довольным голосом сказала Шиджоин-сан. Очевидно, она подплыла с этим гигантским поплавком, чтобы показать мне.
“Ах, да, я действительно удивлен его размерами… Что это?”
“Когда я была маленькой, я влюбился в это и попросил своих родителей купить его. Я принесла его со склада дома и некоторое время играла с ним. Я хотел показать это тебе, Нихама-кун, поэтому я принесла это сюда!”
Она представила свое ценное приобретение с сияющей улыбкой, присев на край платформы и похлопав рукой по месту рядом с собой.
Не подозревая о том, какое впечатление произвело ее приглашение на такого девственника, как я, она выглядела невинной и беззаботной, как всегда.
(С-С удовольствием, но...!)
То, что я сидел рядом с ней, уже заставило меня покраснеть, и теперь мы оба были в купальниках. Отсутствие ткани, прикрывающей наши тела, делало ситуацию еще более опасной.
Тем не менее, было невозможно отказаться от теплого приглашения Шиджоин-сан.
“Э-э-э, если ты настаиваешь… Извините меня”, - сказал я, подходя ближе к поплавку и осторожно забираясь на него, чтобы не перевернуть.
Казалось, что у поплавка были грузы или какая-то стабилизация в его невидимых частях, потому что он был невероятно устойчив, даже когда на краю сидели два человека.
И... именно после этого момента я по-настоящему осознал всю силу этой ситуации.
“Хе-хе, добро пожаловать, Нихама-кун”.
“Ах, да… Извините за вторжение”.
(Т-Так близко...! Наши бедра и ноги почти соприкасаются...!)
Побуждаемый Шиджоин-сан, я немедленно сел рядом с ней. Поскольку поплавок был надут воздухом, наши тела слегка наклонились в направлении друг друга, когда мы сидели на таком близком расстоянии.
В результате… наши бедра соприкоснулись.
Более того…
“О, не волнуйтесь! Ранее мы пробовали сидеть вместе с Мизуки-сан и Маю-сан, и у нас ничего не получилось”.
С улыбкой, которая расцвела, как цветок, Шиджоин-сан без колебаний обнажила свое нежное тело. Несмотря на то, что рядом с ней сидел парень, она не пыталась скрыть свою очаровательную фигуру.
Просто взглянув на нее вблизи, я смог увидеть ее стройные руки, ослепительные ноги, пышную грудь, обнаженный пупок и очаровательный затылок вблизи. Воздействие было ошеломляющим, заставив мою кровь забурлить быстрее, а температуру тела повысить даже сильнее, чем в летнюю жару.
(Всего в нескольких метрах от меня это уже было ошеломляюще… Действительно ли это приемлемо на таком расстоянии...!? Могут ли меня арестовать за то, что я подошел слишком близко к кому-то в купальнике!?)
Я знаю, что утверждаю очевидное, но в купальниках еще меньше ткани, чем в нижнем белье, и все же и мужчины, и женщины воспринимают их как нечто полезное. На самом деле, если я продолжу смотреть на этого мокрого ангела, мой девственный разум может разлететься на куски.
“Но, ну… как тебе удалось найти меня, плывущего всю дорогу сюда?”
Стараясь не смотреть на Шиджоин-сан слишком пристально, я заговорил. Когда я не участвую в разговоре, мой взгляд продолжает блуждать, а мысли, как правило, уходят в более мальчишеское русло.
“О, ну что ж… У всех троих было веселое выражение лица, и они сказали что-то вроде:” Мы собираемся сделать перерыв, но Нихама-кун, кажется, скучает там, так что не могла бы ты составить ему компанию?"
“Хм...? Почему Гинджи...?”
Гинджи был со мной всего минуту назад, но сказал мне оставаться здесь, пока он пойдет в душ.
Вот почему я отдыхал один-одинешенек… Но подождите.
“О...!?”
Я вспомнил, что сказал Гинджи во время обеда: “Не ешь слишком много и вздремни” и “Казамихара и Фудехаши поддерживают тебя”. Учитывая, что он, казалось, был в сговоре с Казамихарой и Фудехаши…
“Эти ребята...! Они, вероятно, планируют оставить нас наедине, не так ли!?”
Я не знаю, кому пришла в голову эта идея, но, похоже, они уже договорились об этом утром. Возможно, они тайно планировали это еще до того, как мы пришли на пляж.
“Эти назойливые люди...”*
Представляя их лица, ухмыляющиеся и сговорившиеся создать эту ситуацию, я был уверен, что им это нравится. Тем не менее, я не мог отрицать, что эта ситуация, когда я был наедине с Шиджоин-сан на пляже, была одновременно смущающей и волнующей.
“Что ж, если ты развлекался в одиночестве, мне жаль. Но...”
Сидящая рядом со мной Шиджоин-сан заговорила нерешительно, как будто глядя мне в лицо своими... что называется, "поднятыми вверх глазами", и ее глаза встретились с моими.
“Когда я услышал, что Нихаме-куну скучно одному, я подумала, что это было бы "такой тратой времени", поэтому я пришла. Надеюсь, я не побеспокоила тебя...”
“А?! Н-нет, конечно, нет! Быть с Шиджоин-сан в сто раз веселее, чем просто плавать в одиночестве по морю! ...Ах.”
Мои слова вырвались без всякого фильтра или сдерживания, и мое лицо покраснело от смущения. Из-за особой ситуации, когда мы сидели рядом с Шиджоин-сан в наших купальниках, то, что крутилось у меня в голове, слетело с моих губ сразу.
“Я-я имею в виду… это не в сто раз… Возможно, я немного переборщил с этим, но спасибо...”
Выглядя несколько удивленной моей прямолинейностью, Шиджоин-сан ответила на мою честность застенчивой улыбкой.
“Но если это так...”
Облегченно вздохнув, она подняла взгляд на мое лицо, или так называемые "поднятые глаза", и в ее зрачках отразилось мое лицо.
“Не могли бы вы составить мне компанию и поболтать со мной вот так...?”
Поскольку наши плечи время от времени соприкасались из-за близости, робкая девушка неуверенно пригласила меня, и у меня не было причин отказываться.
__________________________________________
*These meddlesome guys… - я не смог это нормально перевести
______________________________________________
Перевод и Редактура: Tokin_2dmU
Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления