Глава 15

Онлайн чтение книги Муж-злодей, которым ты одержима, здесь Villainous Husband, the One You’re Obsessed With is Over There
Глава 15

Утром, когда я проснулась, все тело болело. Казалось, я умираю. Если бы это была простая оздоровительная тренировка, с тяжелым вздохом я бы точно прогуляла занятие.

Проблема в том, что это не была обычная фитнес-тренировка.

“Да, лучше я умру во время тренировки, нежели меня заколют ножом!”

Я умылась холодной водой, чтобы избавиться от этих нелепых мыслей.

После этого Сисен приготовила чай. По ее словам, он уменьшал мышечную боль, поэтому я с благодарностью выпила его.

После легкого массажа я снова взяла лук и вышла на улицу. Одетая в удобный костюм герцогиня Нерма уже ждала меня в углу турнирного зала, где я собиралась тренироваться.

Бросив на меня быстрый взгляд, она решительно забрала лук.

— О, нет!..

Затем она быстро вручила мне маленький лук.

— О-о, это...?

— Им пользуется мой сын.

— И твоему сыну...

— Девять лет.

Именно тогда я ясно осознала, в Империи Актилус мои способности были даже ниже, чем у десятилетнего ребенка.

Я в отчаянии сжала маленький лук и короткую стрелу. Так или иначе, моя гордость была задета. Однако натянуть тетиву оказалось гораздо проще, чем вчера, поэтому стыд и радость нахлынули одновременно и смешались.

Поскольку тетива маленького лука была менее тугой, а дальнобойность — небольшой, управлять им было проще, чем вчера. Герцогиня Нерма также казалась довольна возможностью обучить меня тому, чем пыталась вчера: прицеливанию и обращению с тетивой.

— Постепенно вы привыкнете к лукам больших размеров.

Примерно спустя час привыкания к луку мои руки немного устали.

— Похоже, вы больше не в состоянии сосредотачиваться на цели, так что лучше пока прекратить занятие.

Да. Как ни странно, мне даже казалось, что мишеней было две…

Однако я чувствовала, что по сравнению со вчерашним днем у меня осталось немного больше выносливости. Возможно, потому что сегодня на занятиях я стреляла из маленького лука.

Мне на этом остановиться?..

Как раз когда мое сердце было готово поддаться сладкому искушению, безжалостный топор и кинжал семьи Жак отрезали мое желание отдохнуть. Да, даже сейчас они, скорее всего, упорно тренируются.

Моя выносливость иссякнет раньше всего.

С этой мыслью я решительно встала.

— Я собираюсь обежать зал.

Казалось, услышав меня, герцогиня Нерма встревожилась, но все же поддержала мое решение.

Этот выбор привел к катастрофическим последствиям. Изначально должно было произойти одно из двух: я сама должна была осознать предел своих возможностей или же герцогиня Нерма должна была остановить меня.

Я была уверена, что смогу пробежать по залу пять кругов, прежде чем мое тело окончательно устанет. Увидев, что герцогиня Нерма присоединилась ко мне, я тихо спросила, сколько, по ее мнению, я смогу пробежать. Она вежливо улыбнулась и ответила:

— Ну, круга два...?

Это была даже не половина того, на что я рассчитывала.

При этом я почувствовала, что моя гордость не готова уступить. Этой непоколебимости не должно было быть.

Я устала уже после первого круга, и казалось, что сердце вот-вот выпрыгнет изо рта. Но я внушила себе, что смогу больше. Да, все, что мне нужно, — это защита и злость. Вперед! Беги! Ты должна победить! Сделай это...!

Я слышала, если люди подавлены, у них в голове вырабатываются гормоны, которые поднимают настроение. Веря в науку, я бежала так быстро, как только могла.

Это случилось, когда я, задыхаясь, с трудом преодолела второй круг...

Внезапно небо и земля перевернулись с ног на голову.

“А?..”

...Даже звучит нелепо — у меня подкосились ноги.

*

Когда я открыла глаза, то почувствовала, что моя спина прижимается к чему-то большому и пушистому.

“Ойк…”

Наверное, я не вставала с тех пор, как упала в обморок. Солнце за окном уже клонилось к закату.

“Что мне делать? Это тело…”

Я сокрушалась.

Я попыталась встать, но не смогла даже немного согнуться. Было ясно, что пробежка по залу стала источником неприятностей. Я должна была остановиться, когда герцогиня Нерма просила меня…

Но герцогиня все же не остановила меня.

Вероятно потому, что она и представить себе не могла, что я упаду, немного пробежав…

— Разве я не училась верховой езде, когда была маленькой?..

Если бы я научилась ездить верхом, моя физическая сила не была бы настолько плоха…

— Почему ты говоришь так, словно не помнишь детства?

— И-и-ик.

Услышав ленивый голос прямо рядом со мной, я вздрогнула, свернулась калачиком и застонала.

Его Величество! Он не говорил, что придет снова. Кроме того, почему он появился рядом, будто привидение?

— Тебе не кажется, что ты слишком медлительна?

А еще читает мои мысли вот так легко, как ему заблагорассудится...!

Раньеро придвинулся ближе. От удивления у меня волосы встали дыбом. Я крепко зажмурила глаза, потому что боялась, что у меня снова начнется икота. Однако в этот момент я почувствовала, как моих губ что-то слегка коснулось и отдалилось.

Вздрогнув, я опустила голову и прикрыла рот ладонью.

Из-за моей реакции Раньеро тихо рассмеялся.

Я хорошо понимала, что это не выражение привязанности, а скорее шутка, попытка удивить меня. Чтобы убедиться в этом, достаточно было просто взглянуть в глаза Раньеро. Среди пронизывающе холодного взгляда ютился проблеск игривости.

— Ч… Что привело Ваше Величество сюда сегодня?..

— Просто потому, что ты упала...

Раньеро приподнял мой подбородок указательным пальцем, наклонил голову и улыбнулся, прежде чем продолжить.

— ...Я подумал, произошло нечто замечательное. Я не знал, что ты упадешь в обморок немного пробежавшись по залу.

— ….

Я почувствовала, как мое лицо вспыхнуло от стыда.

Все тело ныло, я не могла нормально двигаться из-за боли в мышцах, но все равно постаралась принять как можно более вежливое положение. С самого начала моя одежда была далека от приличия, поскольку едва напоминала женское платье.

— Ах, спасибо вам за заботу.

Поначалу, когда проснулась, я не обратила внимания — настолько была удивлена присутствию Раньеро — но ощущения в мышцах… казалось, будто их режут. Это опасно… Это чувство было мне знакомо. Это болит тело? Меня подташнивает.

Неужели я заболею только потому, что перестаралась?

‘Может быть, я слишком напряжена...’

— Императрица, ты выглядишь бледной.

Раньеро взял меня за подбородок и ухмыльнулся.

Конечно, я бледна, потому что больна.

Я думала об этом и смотрела на него, чувствуя несправедливость. И все это без моего ведома отражалось на лице. Почему я сегодня так сильно напрягалась? Для кого? Ты все это знаешь… Я уверена, тебе, должно быть, забавно смотреть на меня, потому что ты все это знаешь...!

Я чуть не высказала все это, но сдержалась, вонзив ногти в ладонь.

Не стоит забывать о главном. Я способна развлечь Раньеро, но мне не следует быть высокомерной.

Тем временем боль в теле усиливалась. Теперь даже мышцы, бывшие вчера в порядке, болели. Мой лоб и виски пульсировали в такт биению сердца. Казалось, вокруг моей головы обмотан ремень.

Это мой предел. Мне нужно отдохнуть.

— Я...

Тем не менее, открыв рот, я снова закрыла его, потому что не знала, как сказать об этом.

Я бы хотела, чтобы он скорее ушел. Я хочу прилечь!

Возможно, прочитав мои мысли по выражению лица, Раньеро толкнул меня на кровать и уложил рядом. Он убрал пряди волос с моего лица, натянул одеяло до груди и положил руку на мой лоб.

Она была ледяной.

— У тебя жар.

Вскоре тыльная сторона его ладони скользнула вниз, словно измеряя тепло моей щеки.

— Сколько бы я ни думал об этом, ты слишком слаба.

Да, я знаю.

Это действительно печально.

— Ты слаба и даже глупа. Разве ты не думала, что нужно отдыхать, когда устаешь?

Я даже не рассердилась на это замечание.

Вопрос был задан не с целью оскорбить меня, а из чистого любопытства. Среда обитания травоядного человека, вроде меня, была чем-то таким, о чем высшие хищники вообще не имеют представления.

Я ничего не сделала, но мне было грустно. Первая причина заключалась в том, что я больна, а вторая — что в этой стране полно людей, которые не понимали, как люди могут быть такими слабыми…

Я старалась не плакать, когда я осознала, что на глаза наворачиваются слезы, сдерживать их стало еще труднее.

Слезы все же потекли.

*

— Ху-у...

— Ах, я знаю, знаю. Дыши. Если ты устала, нужно отдохнуть.

— Но...

Бледное лицо Императрицы Анжелики покраснело, из-за волнения и плача у нее поднялась температура. Все в ней ему казалось маленьким, хотя слезы, капавшие из ее круглых глаз, были такими же большими, как и сами глаза.

Раньеро сел на кровать и стал внимательно наблюдать за плачущей Анжеликой.

Она выглядела очень пристыженной из-за того, что плакала. Для него это было странно. Как она может гордиться слабостью и стыдиться слез?

Анжелика, обычно отвечавшая на все вопросы в течение пяти секунд, долго перестать плакать. В результате ответа пришлось ждать долго, но было забавно наблюдать за ее слезами, поэтому он решил оставить все как есть.

— Но?

Когда Раньеро поторопил ее, Анжелика ответила, в то время как крупные слезы все еще текли по ее щекам.

— Я действительно пытаюсь не умереть...?

Раньеро громко рассмеялся.

Обычно Анжелика была бы немного более внимательна к своей внешности, но то ли из-за простуды, то ли из-за боли в мышцах, она изобразила на лице высокомерие, прежде чем натянуть одеяло до самого носа и прикрыться.

Это напомнило ему момент, когда он усадил ее на трон. Казалось, она пыталась сопротивляться, хотя иногда вела себя несколько заносчиво. Однако она довольно хорошо понимала положение дел и была слишком ничтожной, чтобы представлять угрозу.

— Ты не умрешь.

Слова были искренними. Тем не менее, Анжелика, казалось, восприняла это несколько иначе.

— Аиик.

Она пришла в ярость от этого беззаботного замечания. На мгновение она задрожала, подыскивая слова, и вскоре, казалось, оставила попытки заставить его понять.

“Забавно.”

Тем временем из-за гнева слезы остановились. Анжелика обхватила ноющее тело и, застонав, зарылась в одеяло. Одеяло, закрывавшее верхнюю часть носа, поднялось до самого лба.

Это зрелище заставило его рассмеяться.

— Принеси холодной воды и шелковое полотенце.

Еще недавно поднявшееся одеяло опустилось. Круглые глаза Анжелики затрепетали, когда она услышала приказ для горничной. У нее всегда был такой вид, когда она понимала, что он надолго останется во Дворце Императрицы.

Раньеро было весело.


Читать далее

Глава 15

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть