Глава 18

Онлайн чтение книги Муж-злодей, которым ты одержима, здесь Villainous Husband, the One You’re Obsessed With is Over There
Глава 18

Какой бы огромной ни была империя Актилус, скорости распространения слухов не было предела. Хотя официального объявления не было, история об празднике с охотой уже распространилась среди всего аристократического сообщества.

День летнего солнцестояния.

Недавно созданные охотничьи угодья.

Добычей стали мать и сын семьи Жак, а охотниками — Император, Императрица и Сильвия Жак.

Если бы распространялись только бы это, было бы даже неплохо.

Но то того, что я (к своему стыду) упала в обморок из-за небольшой пробежки, что сам Император ухаживал за мной и что он ждал меня сегодня два часа. Даже тот факт, что затем он тренировал меня целый час, демонстрируя сверхчеловеческое терпение… И подарил лук…

Не было ничего, о чем аристократам не было бы неизвестно.

Сверкнув глазами, я рассматривала служанок одну за другой.

Источником информации должны быть эти женщины.

Хаа...

Я собиралась отругать их за легкомыслие, но…

Злиться было неправильно, потому что среди прочего служанки Императрицы должны были заниматься этим. Они скрывали печальные внутренние дела, но втайне делились хорошими историями об Императоре и его жене.

Сам этот поступок мало-помалу укрепляет мои позиции.

Если бы это было расхожее мнение, разве они не заслуживали бы похвалы?

Хотя было обременительно, что социальный мир обращал на меня внимания. Все-таки я собиралась сбежать из Империи Актилус. Но, по крайней мере, сейчас мне нужно было создать впечатление, что у меня хорошие отношения с Императором, чтобы предотвратить появление второй уважаемой матери маркиза Жак.

Не было никакой необходимости прекращать слухи о том, как Император нес меня на спине.

Конечно, как только я создам нужный имидж, придется быть более осторожной, чем сейчас.

— Пожалуйста, будьте осторожны.

Я слегка пожурила служанок.

Честно говоря, мной совсем не интересовались, и я не осознавала этого до того, как распространились слухи. Однако сейчас я не могла не почувствовать... Потому что в мою спальню прибыли горы подарков.

— Вполне вероятно, что Ваше Величество будет продолжать получать столько же в течение нескольких дней.

Герцогиня Нерма любезно улыбнулась, прежде чем продолжить: 

— Потому что требуется несколько дней, чтобы вести достигли провинций.

— Ха-ха-ха.

Я выдавила из себя смешок.

Давайте не будем создавать дискомфорт. Я принцесса, так что такое количество подарков было сущим пустяком.

Украшения были самым распространенным подарком. В конце концов, они не могли прислать туфли и платья, не зная моего размера. Самой редкой вещью были магические артефакты. Открыв вложенную открытку, я увидела, что она была отправлена герцогом Нерма.

Тем временем герцогиня Нерма смеялась так, словно ничего не знала.

Оууу — а она лиса.

Содержание великолепно оформленных открыток с написанными знатными фамилиями было уникальным.

‘С нетерпением жду охоты.’

Я схожу с ума.

Они не должны на это рассчитывать. Разве уровень моего мастерства не распространялся через слухи?..

Даже после того, как Раньеро ушел с площадки, мои мышцы ослабли после тренировки в одиночестве. Насколько я могла бы улучшить свои навыки за месяц?

Я отбросила в сторону этот подарок и ожидания людей.

— Кстати, когда будут обустроены охотничьи угодья?

Сисен ответила.

— Говорят, что скоро все приготовления завершатся. Ваше Величество сможет посетить его примерно через три дня?

Я кивнула в ответ на ее слова.

Сколько бы я ни училась в течение месяца, мне было бы трудно выиграть честный поединок с матерью и сыном семьи Жак, даже если бы я развивала физическую силу, остроту зрения и мышцы. Огромный разрыв нужно было преодолевать с помощью информации, которая, безусловно, могла бы дать мне преимущество.

Герцогиня Нерма орудовала кинжалом, пока я энергично жевала салат с куриной грудкой, который попросила для перекуса.

Я пыталась обращать внимание на траекторию движения тела, которой Раньеро научил меня ранее. Я надеялась научиться видеть цель ударов.

Конечно, ничего подобного не случилось.

* * *

— Когда смотрю на тебя...

Кинжал с темно-синим лезвием беспомощно упал на землю.

...Сколько раз я умирала от этого? Тысячу раз? Две тысячи раз?

— Я скептически отношусь к мозгу человеческих существ.

Руки Раньеро обвились вокруг моей талии, словно желая раздавить ее.

Если говорить его словами, это означало, что даже по прошествии нескольких дней не было никакого развития моего вялого тела и разума.

Неважно сколько Раньеро придирался ко мне, я просто валилась на землю и слепо верила его словам, хотя в моем сердце, решительно настроенном соглашаться, начинал расти дух бунтарства.

“Ваше Величество твердит, что я не совершенствуюсь, похоже, сам не обладает особыми способностями к преподаванию!”

— Нужно ли мне учиться хорошо бегать? Чтобы я могла убежать далеко”.

“Что ж”. 

Фыркнув, Раньеро отправил кинжал в воздух кончиками пальцев ног.

И-ик.

Я не осмелилась его поймать.

Увидев мою реакцию, он выронил кинжал. Пока я поднимала его, он слабо рассмеялся.

— Пойдем посмотрим охотничьи угодья.

Именно на это я надеялась.

Я заткнула кинжал за пояс и быстро схватила лук. Поскольку сегодня мне не удалось выпустить даже одну стрелу, нужно будет найти время и попрактиковаться вечером.

“У гениев нет таланта к преподаванию, но Раньеро…”

Я бросила быстрый взгляд в сторону него, шагавшего, словно олень, на своих длинных ногах, и побежала, подстраиваясь под его шаг.

“...Он на удивление отзывчив.”

Он скрупулезно указывал на ненужные движения и ругал меня за них. Впрочем, я из тех людей, которые вообще не обижаются, даже если их ругают, так что слова Раньеро не были проблемой. Только содержание имело значение.

Сегодня я покажу тебе, как стрелять из лука…

Затем он исправлял мою позу резкими словами: "У тебя что, шея из куска дерева?" и "Ты что, не способна как следует фокусировать взгляд?"

Пока я блуждала в своих мыслях, глядя на Раньеро, он вдруг посмотрел в мою сторону.

Ииик.

До того как наши взгляды встретились, я поспешно отвернулась и отпрянула назад, потому что не должна была опередить Раньеро.

Но почему он замедляется?..

“Ох…”

Что делать, если он недоволен, что я смотрю на его лицо?

— Почему ты перестала смотреть?

— Потому вы ослепляете...

— Ты стоишь спиной к солнцу.

— Ваше Величество сияет само по себе...

— Даже так.

Раньеро снова фыркнул.

Я пробормотала слова себе под нос, прежде чем закрыть рот и быстро зашевелить ногами.

Через некоторое время мы вышли на открытое пространство. Охотничьи угодья отделялись забором по краям. Поскольку самым надежным было убивать добычу, как только она перелезет через забор, рыцари должны были располагаться у ограды через равные промежутки.

Впервые я увидела охотничьи угодья из-за забора...

“О боже. Это так волнующе!”

От счастья я прикрыла рот рукой.

Как и сама Империя Актилус, в которой все грандиозно, охотничьи угодья были поистине обширными. Масштабов проекта было достаточно, чтобы понять, почему его строительство заняло так много времени. На охотничьих угодьях располагалось высокое строение, которое могло обеспечить мне широкий обзор, и склон. В этой среде лук мог контролировать площадку в достаточной мере.

Кустов, деревьев или зарослей было немного, это, казалось преднамеренной попыткой помешать добыче сидеть в укрытии.

“Если ты там, наверху, то остаться вне зоны твоей видимости — дело нешуточное.”

Я сжала кулаки и постаралась не слишком волноваться, когда Раньеро посмотрел на меня и заговорил.

— Я хочу, чтобы ты знала: я предоставил тебе массу преимуществ.

— Я до слез тронута благосклонностью Вашего Величества.

Из-за того, что я провожу с ним пару часов почти каждый день, лесть превратилась практически в спинномозговой рефлекс. И к тому же я стала меньше его бояться.

— А, раз я даю тебе такое преимущество, уверен, ты продемонстрируешь хорошую охоту. Надеюсь, в тот день острие моего меча не перепутает охотника и добычу из-за скуки.

Забудь, что я только что сказала. Находиться перед Раньеро очень страшно.

Строение охотничьих угодий везде было одинаковым, поэтому предполагалось, что они будут сменяться. Четыре секции были построены в виде детского флюгера вокруг сооружения, стоявшего ориентиром в центре.

Из-за этого казалось, что в состоянии крайнего напряжения легко заблудиться.

Место заставляло меня чувствовать, будто я кружу вокруг одного и того же места. Возможно, я смогу понять намерения расстроенной и охваченной паникой добычи.

Затем мы с Раньеро вскарабкались на сооружение. Оно больше походило на небольшую обсерваторию или башню.

— Ничего себе...

Взобравшись наверх, я смогла с сразу же окинуть взглядом все охотничьи угодья.

“Надеюсь, если я буду использовать это место как базу, мне не придется убегать и все получится.”

Обзор был открыт во всех направлениях, так что, если бы появилось что-то подозрительное, я бы сразу это заметила.

“Как только начнется охота, я должна укрепиться здесь, несмотря ни на что.”

Вид отсюда открывается потрясающий, хотя есть и недостаток — место не совсем удобно и изолированно. Но пока у них нет такого же лука, как у меня, у них не будет преимущества. О том, что своим оружием я выбрала лук, добыче не говорилось.

Что ж, в будущем, возможно, такого больше не будет.

— Тебе нравится?

Сидя на парапете, спросил Раньеро с улыбкой.

— Да...

Я пробормотала восторженно.

Император Раньеро Актилус… Сейчас он казался союзником.

Легкий ветерок сдувал легкие капли пота с моего лба. Окинув взглядом охотничьи угодья, я преисполнилась беспочвенной уверенности в том, что каким-то образом выживу в тот день, если просто займу эту позицию.

Я беззаботно села на высокие перила, глядя снизу вверх на Раньеро. Он посмотрел на меня сверху вниз и широко улыбнулся. Его красивые глаза внезапно сузились.

Затем он спрыгнул и встал передо мной. Глядя мне в лицо с непонятным выражением, он заговорил.

— Сначала я думал, что будет весело просто побегать, но теперь у меня неприятности.

— Почему?

— Я учил тебя сам. Разве мне не положена оплата?

— ...Ох.

— Летний охотник, моя зимняя добыча...

По моей спине побежали мурашки, когда я увидела, как красиво и одновременно ужасно он смеется.

— С нетерпением жду этого.


Читать далее

Глава 18

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть