Глава 8

Онлайн чтение книги Муж-злодей, которым ты одержима, здесь Villainous Husband, the One You’re Obsessed With is Over There
Глава 8

Его поступь гулом отдавалась в зале. Раньеро сделал это намеренно и заметил, как с каждым приближающимся шагом плечи Императрицы вздрагивают.

“Потрясающе.”

"Но как...… она так хорошо меня понимает?"

Было бы забавно хотя бы поговорить с кем-то, похожим на него самого.

Однако женщина, стоявшая перед ним, была слишком слаба и покорна, чтобы принадлежать к его типу людей. Она едва вызывала вялый интерес, а не сильное желание.

Жизнь этой женщины всегда была обычной, у нее никогда не было "причудливых импульсов". И все же, она не совершает ошибок, а еще иногда говорит приятные вещи…

Как могла женщина, знакомая с ним всего один день, придумать такое...?

Даже маркиз Жак, долгое время служивший Императорской Семье, имел абсурдные представления об Императоре…

Этот парадокс искушал сам по себе.

В большинстве случаев размышлять скучно, хотя найти ответ на этот вопрос, вероятно, не так уж и плохо…

— Ты. Подними голову.

Она была в ужасе.

Видеть это было приятно, казалось, одно это доказывало его абсолютность его власти.

Он задавался вопросом, как Императрице удалось так хорошо понять его? Несмотря на это Император, рассматривающий ее бледно-розовые голову, совершенно не собирался понимать саму Императрицу.

“Я обойдусь без подробностей того, что происходит в ее крошечной головке.”

Пытаться понять обычных людей скучно, занудно и бесполезно.

Он поцеловал Императрицу.

* * *

Например, почему он целует меня в этой ситуации… Как бы сильно я ни ломала голову, похоже, это было за гранью моего разумения. Я просто безучастно вытянула руки и закрыла глаза. Мои ресницы дрожали.

— Ох…

Причина, по которой мой пульс продолжает учащаться…

По спине и животу пробежала дрожь. Он медленно поднял руку к моей спине и ослабил шнуровку на платье. Его пальцы легко скользнули сквозь преграду, слегка царапая мне спину.

Такое его прикосновение вызвало странный зуд. В то же время моя грудь резко поднялась и опустилась.

Его рука, до этого касавшаяся моих волос, пробежалась по подбородку, декольте и погладила ключицу. Как будто он собирался притянуть меня ближе.

“Ах, это немного… странно. В животе что-то затрепетало…”

Все было совсем не так, как в первую ночь.

Отчего-то я была уверена, это не предвещало мне ничего хорошего. Я надеялась, что выдержу, но, если он продолжит играть с моей шеей... я не выдержу. В голове вспыхнула красная лампочка, но я не могла сказать ему остановиться.

Он влажно выдохнул и прошептал на ухо низким, хриплым голосом:

— Ты не совершаешь ошибок...

Ну, если я ошибусь, то умру. Тем более, что не так давно я сама стала свидетелем последствий мимолетной ошибки…

Мои плечи задрожали. Еще недавно холодное тело немного разгорячилось.

— Ах, ха — вдох...

У меня перехватило дыхание.

— ...Как долго ты сможешь не ошибаться?

— Насколько сильно я могу давить на тебя?

Напряжение и возбуждение, возникшие некоторое время назад, ослабило мои ноги. К счастью, он легко обнял меня, когда я едва не упала в обморок, и прошептал:

— Пока все не так уж плохо.

Эти слова принесли мне облегчение.

— Ах...

Мое тело покачивалось в его руках. Казалось, если он отпустит, я упаду на пол и разобьюсь вдребезги.

Хотелось обхватить его руками и ногами. Но без разрешения я просто старалась к нему не прикасаться.

Наши тела были крепко прижаты друг к другу.

Большой пустой зал для аудиенций. Место, где еще недавно высокопоставленный дворянин пытался меня подставить…

Единственное, что напоминало о прошедшем кризисе, был влажный звук ласкающих губ и языка.

Пока я мгновение думала о чем-то своем, его язык у меня во рту коснулся чувствительного места, и я невольно наклонила голову.

— Ах...

Этот человек, на самом деле…

Я чувствовала к этому человеку только страх, хотя от такого поцелуя в области копчика побежали мурашки. Должно быть, именно поэтому на мгновение потеряла рассудок и вцепилась в него.

А потом я почувствовала у себя за спиной нечто твердое и застыла.

— Ох...!

— Здесь есть еще кто-либо?

— М-м-м, но здесь...

— Зал для аудиенций.

— Де… дело не в этом!

Это же трон...!

В голове стало пусто.

— Ты маленькая.

Это абсурд.

Возможно, уместнее было сказать, что я тону, а не сижу на троне…

— Очень маленькая… Незначительная.

Его голос звучал, словно шепот влюбленного, но слова были холодны.

Я мельком взглянула на обременительный трон, а затем посмотрела на Императора так, будто у меня заболел живот. Мои губы дрожали, и я медлила с ответом.

Только тогда я поняла, почему он смог усадить меня на трон.

Даже если посадить собаку за стол, она никогда не станет человеком.

Я была счастлива, что у мое существование вызывало у него именно такие чувства.

Обращай он на меня больше внимания, убежать было бы сложнее.

В конце концов он снова подошел ко мне.

Я опустила глаза, губы подрагивали. Он нежно заправил волосы мне за уши, прежде чем поднять мою юбку и обнажить икры. Затем он мягко провел ладонями вверх от лодыжек до икр и коснулся большим пальцем подколенной ямки.

Я чувствовала себя беспомощной, но продолжала держать руки в воздухе примерно над его руками. Заметив это, он рассмеялся. Я выглядела нелепо, но он ничего на это не сказал.

— И? Ты счастлива?

Заговорил он тоном ребенка, впервые попавшего в птицу из собственноручно сделанной рогатки.

Казалось, для него стало особым развлечением мучить меня удовольствием. 

Это была игра. Игра, чтобы посмотреть, когда я забудусь и дотронусь до него и тем самым оскорблю.

Потому что он не терпит лжи.

— ...Да, Ваше Величество. Я счастлива...


Читать далее

Глава 8

Нецензурные выражения и дубли удаляются автоматически. Избегайте повторов, наш робот обожает их сжирать. Правила и причины удаления

закрыть